Page 2 - PRODUCT REGISTRATION; SAFETY INFORMATION; TROUBLE SHOOTING & WARRANTY
Page 2 Thank you for purchasing our BLACK+DECKER product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your air conditioner.Remember to record the model and serial numbers. They are on a label on the rear. Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty s...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; CAUTION
Page 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical outlet with the correct electrical supply. 2. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING...
Page 4 - HANDLING ALKALINE BATTERIES; SAVE THESE INSTRUCTIONS; HOUSEHOLD USE ONLY
Page 4 HANDLING ALKALINE BATTERIES 1. Should fluid from the battery accidentally get into your eyes, there is a threat of loss of eyesight, do not rub them. Immediately rinse your eyes with clean tap water and then consult a physician immediately. 2. Do not put the battery in a fire, expose it to he...
Page 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS; ELECTRICAL REQUIREMENTS; Improper connection of the equipment grounding conductor
Page 5 GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. The appliance must be connected to a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding p...
Page 6 - Detection and Interruption) power cord that is required by UL. This; WARNING – RISK OF FIRE
Page 6 SAFETY INFORMATION LCDI POWER CORD AND PLUG This air conditioner is equipped with an LCDI (Leakage Current Detection and Interruption) power cord that is required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense leakage current. If the cord is damaged and leakage...
Page 7 - ALWAYS DO THIS
Page 7 SAFETY INFORMATION SAFETY GUIDELINES To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. ALWAYS DO THIS NEVER DO THIS ENERGY SAVE • Your air conditioner sh...
Page 8 - OPERATING CONDITION
SAFETY INFORMATION Page 8 OPERATING CONDITION The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below: NOTE: · Unit performance may be affected when in use outside of these operating temperatures. MODE ROOM TEMPERATURE COOL 64˚F (18˚C) ~ 95˚F (35˚C) DEHUMIDIFY 64˚F (18˚C) ~...
Page 11 - WINDOW SLIDER KIT INSTALLATION
Page 11 WINDOW SLIDER KIT INSTALLATION Your window slider kit has been designed to fit most standard “Vertical” and “Horizontal” window applications; however, it may be necessary for you to improvise/modify some aspect of the installation procedures for certain types of window. Minimum and maximum w...
Page 12 - EXHAUST HOSE INSTALLATION
Page 12 EXHAUST HOSE INSTALLATION The air exhaust hose and hose inlet must be installed or removed from the portable air conditioner in accordance with the way it is being used: COOL, AUTO, DEHUMIDIFY : Air exhaust hose and hose inlet should be connected to the portable air conditioner. FAN : Air ex...
Page 13 - CONTROL PANEL; OPERATING FROM THE CONTROL PANEL; TURNING THE APPLIANCE ON
Page 13 Pictures are for illustration purpose only. Your model may or may not have all the features. CONTROL PANEL OPERATING FROM THE CONTROL PANEL The Control Panel enables you to manage all the main functions of the appliance, but to fully exploit its potential, you must use the remote control. TU...
Page 14 - COOL MODE; DEHUMIDIFY MODE; FAN MODE
Page 14 COOL MODE Ideal for hot weather when you need to cool the room. To set operation of the appliance correctly, press the or buttons until the desired temperature is displayed. (See Fig. 7) Then select the fan speed by pressing the Fan Speed Button until the light corresponding to the required ...
Page 15 - OPERATING FROM THE REMOTE CONTROL; BATTERY INSTALLATION (BATTERIES NOT INCLUDED)
Page 15 Page 15 OPERATING FROM THE REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION (BATTERIES NOT INCLUDED) (1) Slide open the battery compartment cover. (2) Insert 2 × “AAA”batteries as shown. (3) Slide back the battery cover. CAUTION: Use only AAA or IEC R03 1.5V alkaline batteries. Remove the batteries if th...
Page 16 - REMOTE CONTROL
Page 16 Page 16 REMOTE CONTROL POWER BUTTON: Press to Turn ON or OFF MODE BUTTON: Each time you press the button COOL, DEHUMIDIFY, FAN INCREASE: Increase the temperature setting to 90°F. Also used to set time. DECREASE: Decrease the temperature setting to 64°F. Also used to set time. FAN SPEED BUTTO...
Page 17 - POWER BUTTON; MODE BUTTON
Page 17 POWER BUTTON • Press to Turn Air Conditioner ON or OFF. • Will show on the remote LED screen when buttons are pressed to show that the remote control is sending a signal to the air conditioner. MODE BUTTON • Press the button to scroll through COOL , DEHUMIDIFY , FAN . • The corresponding sym...
Page 18 - DEHUMIDIFY
Page 18 DEHUMIDIFY Ideal for reducing humidity. • Keep window and door closed for the best dehumidifying effect . • Exhaust hose attachment is not required to reduce humidity, however it is recommended in very humid rooms so the warm air can be exhausted outside. Draining in Dehumidify mode • It is ...
Page 19 - TO OPERATE TURBO
Page 19 TO OPERATE TURBO • Press the Function button, TURBO symbol flashes on screen then press the function button again, the TURBO symbol will stop flashing and will illuminate on the LED screen indicating that TURBO is activated. TO CANCEL TURBO • Press the Function button, TURBO symbol flashes o...
Page 22 - WATER DRAINAGE; Draining in Cooling Mode.; Continuous Draining for Cooling Mode
WATER DRAINAGE Draining in Cooling Mode. This air conditioner is equipped with auto water evaporation so the water compartment would not typically fill in cooling mode unless there is high humidity. Water drainage will generally only be required at the end of the season (see START-END OF SEASON OPER...
Page 23 - Continuous Draining for Dehumidification Mode.; WAIT 3 MINUTES BEFORE RESUMING OPERATION
Page 23 SET UP & USE Continuous Draining for Dehumidification Mode. Unplug the unit from the power source. Remove the drain cap located in the back center of the unit. While doing this operation some residual water may spill so have a drip pan (not supplied) to collect the water. Connect the dra...
Page 24 - CLEANING; START - END OF SEASON OPERATIONS
Page 24 CLEANING Before cleaning or maintenance, turn the appliance off by pressing the button on the control panel or button on the remote control. Unplug from the electrical outlet. CLEANING THE CABINET You should clean the appliance with a slightly damp cloth then dry with a dry cloth. • Never sa...
Page 25 - CUSTOMER SERVICE; IMPORTANT; DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE; If you have a problem with this product, please contact the
Page 25 TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE AIR CONDITIONER FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the air conditioner is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circui...
Page 26 - TROUBLESHOOTING & WARRANTY
Page 26 TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshoot your problem by using the chart below. If the air conditioner still does not work properly, contact BLACK+DECKER customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. TROUBLE POSSIB...
Page 28 - Printed in China; IC Warning
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product names and the orange and black color scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not a...
Page 31 - MANUEL D’INSTRUCTIONS; CLIMATISEUR PORTABLE; VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
Page 31 FRANÇAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS CLIMATISEUR PORTABLE Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR UNE RAISON QUELCONQUE. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat BLACK+DECKER, allez sur www.blackanddecker.com/instantanswers Si...
Page 32 - Nous vous remercions; ENREGISTREMENT DU PRODUIT; INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Page 32 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit BLACK+DECKER. Ce manuel facile à utiliser vous guidera pour tirer le meilleur parti de votre Climatiseur. N’oubliez pas d’enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils sont sur une étiquette à l’arrière. Agrafez votre reçu dans ...
Page 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; ATTENTION; ATTENTION
Page 33 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Le climatiseur doit être connecté à une prise électrique appropriée avec la prise électrique correcte avec l’alimentation électrique correcte. 2. Une mise à la terre correcte doit être assurée pour réduire le risque de...
Page 34 - MANIPULATION DES PILES ALCALINES; GARDEZ CES INSTRUCTIONS; UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Page 34 FRANÇAIS MANIPULATION DES PILES ALCALINES 1. Si le liquide de la pile pénètre accidentellement dans vos yeux, il y a une menace de perte de vue, ne les frottez pas. Rincez-vous immédiatement les yeux avec avec de l’eau du robinet propre et consultez immédiatement un médecin. 2. Ne placez pas...
Page 35 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; EXIGENCES ÉLECTRIQUES; Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la
Page 35 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. L’appareil doit être connecté à un cordon ayant un conducte...
Page 36 - et Interruption de Courant de Fuite) requis par UL. Ce cordon; AVERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE
Page 36 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CORDON D’ALIMENTATION ET FICHE DICF Ce climatiseur est équipé d’un cordon d’alimentation DICF (Détection et Interruption de Courant de Fuite) requis par UL. Ce cordon d’alimentation contient des composants électroniques de pointe qui détectent le courant ...
Page 37 - NE JAMAIS FAIRE CECI
Page 37 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Pour éviter des blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes et des dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ...
Page 38 - CONDITION DE FONCTIONNEMENT
Page 38 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CONDITION DE FONCTIONNEMENT Le climatiseur doit fonctionner dans la gamme de températures indiquée ci-dessous: REMARQUE: · Les performances de l’unité peuvent être affectées lorsqu’elle est utilisée en dehors de ces températures de fonctionnement. MODE TE...
Page 39 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES; CONFIGURATION ET UTILISATION
Page 39 FRANÇAIS PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Grille d’Admission Poignées Grille De Sortie d’Air Roulettes (4) Filtre Drain De Déshumidification Boîtier De Tuyau d’Échappement d’Air Drain De Condensation Fiche Panneau De Commande et Capteur DeTélécommande Tuyau d’Échappement d’Air Sortie De Tuyau Entr...
Page 40 - SPÉCIFICATIONS
Page 40 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS BPT05WTBA Dimensions de l’unité (L x P x H): 16.54” x 12.2” x 27.56” Poids unitaire env.: 52.9 lbs. BPT06WTB Dimensions de l’unité (L x P x H): 16.54” x 12.2” x 27.56” Poids unitaire env.: 53.9 lbs. BPT07WTB Dimensions de l’unité (L x P x H): 16.54” x 12.2” x 27.56” P...
Page 41 - INSTALLATION DU KIT DE GLISSIÈRE DE FENÊTRE
Page 41 FRANÇAIS INSTALLATION DU KIT DE GLISSIÈRE DE FENÊTRE Votre kit de glissière de fenêtre a été conçu pour s’adapter à la plupart des applications de fenêtres “Verticales” et “Horizontales” standard; cependant, il peut être nécessaire que vous improvisez / modifiez certains aspects des procédur...
Page 42 - INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT
Page 42 FRANÇAIS INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT Le tuyau d’échappement d’air et l’entrée du tuyau doivent être installés ou enlevés du climatiseur portable selon la manière dont il est utilisé: COOL, AUTO, DÉSHUMIDIFICATION : le tuyau d’échappement d’air et l’entrée du tuyau doivent être connec...
Page 43 - PANNEAU DE CONFIGURATION; ALLUMER L’APPAREIL
Page 43 FRANÇAIS Les photos sont à titre indicatif uniquement. Votre modèle peut avoir ou non toutes les fonctionnalités. PANNEAU DE CONFIGURATION FONCTIONNEMENT À PARTIR DU PANNEAU DE COMMANDE Le Panneau De Commande vous permet de gérer toutes les fonctions principales de l’appareil, mais pour expl...
Page 44 - EN MODE COOL
Page 44 FRANÇAIS EN MODE COOL Idéal par temps chaud quand vous devez refroidir la pièce. Pour régler le fonctionnement de l’appareil correctement, appuyez sur les boutons ou jusqu’à la ce que latempérature désirée s’affiche. (Voir la Fig.7) Sélectionnez ensuite la vitesse du ventilateur en appuyant ...
Page 45 - FONCTIONNEMENT À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE; INSTALLATION DES PILES (PILES NON INCLUSES)
Page 45 FRANÇAIS Page 45 FONCTIONNEMENT À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DES PILES (PILES NON INCLUSES) (1) Faites glisser le couvercle du compartiment de la pile ouvert. (2) Insérez 2 piles “AAA” comme illustré. (3) Faites glisser le couvercle de la pile fermé. ATTENTION: Utilisez uniquemen...
Page 46 - TÉLÉCOMMANDE
Page 46 FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE BOUTON MARCHE / ARRÊT: Appuyez pour MARCHE ou ARRÊT BOUTON MODE: Chaque fois que vous appuyez sur la touche COOL, DÉSHUMIDIFIER, VENTILATEUR AUGMENTER: Augmentez le réglage de la température à 90°F. Aussi utilisé pour régler l’heure. DIMINUER: Diminuez le réglage de la ...
Page 47 - BOUTON MARCHE / ARRÊT; Basse
Page 47 FRANÇAIS BOUTON MARCHE / ARRÊT • Appuyez pour Activer ou Désactiver le Climatiseur. • S’affichera sur l’écran DEL de la télécommande quand les boutons sont enfoncés pour montrer que la télécommande envoie un signal au climatiseur. BOUTON MODE • Appuyez sur la touche pour faire défiler COOL ,...
Page 48 - DÉSHUMIDIFIER; VENTILATEUR; BOUTON FONCTION
Page 48 FRANÇAIS DÉSHUMIDIFIER Idéal pour réduire l’humidité. • Gardez la fenêtre et la porte fermées pour obtenir le meilleur effet de déshumidification . • La fixation du tuyau d’échappement n’est pas nécessaire pour réduire l’humidité, mais elle est recommandée dans les pièces très humides afin q...
Page 49 - POUR FAIRE FONCTIONNER LE TURBO
Page 49 FRANÇAIS POUR FAIRE FONCTIONNER LE TURBO • Appuyez sur la touche de fonction . Le symbole TURBO clignote l’écran puis appuyez à nouveau sur le bouton de fonction . Le symbole TURBO cessera de clignoter et s’allumera sur l’écran LED indiquant que TURBO est activé. POUR ANNULER TURBO • Appuyez...
Page 52 - VIDANGE DE L’EAU; Vidange en Mode Refroidissement.; Vidange Intermittente En Mode Refroidissement.; Vidange Continue pour le Mode Refroidissement; ATTENDEZ 3 MINUTES AVANT DE REPRENDRE L’OPÉRATION
Page 52 FRANÇAIS VIDANGE DE L’EAU Vidange en Mode Refroidissement. Ce climatiseur est équipé d’une évaporation automatique de l’eau pour que le compartiment d’eau ne remplirait généralement pas en mode refroidissement à moins qu’il y ait une humidité élevée. Le vidange de l’eau ne sera généralement ...
Page 53 - Vidange Continue pour le Mode Déshumidification.
Page 53 FRANÇAIS Boyau d’arrosage ou tuyau de drainage Bouchon de vidange Vidange Continue pour le Mode Déshumidification. Débranchez l’appareil de la source d’alimentation. Enlevez le bouchon de vidange situé au centre arrière de l’unité. Lors de cette opération, de l’eau résiduelle peut se répandr...
Page 54 - NETTOYAGE; OPÉRATIONS DE DÉBUT - FIN DE SAISON
Page 54 FRANÇAIS NETTOYAGE Avant le nettoyage ou l’entretien, éteignez l’appareil en appuyant sur la touche sur le panneau de commande ou la touche sur la télécommande. Débranchez-le de la prise électrique. NETTOYAGE DU CABINET Vous devez nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide puis sé...
Page 55 - DÉPANNAGE ET GARANTIE; SERVICE À LA CLIENTÈLE; NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN; Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez contacter
Page 55 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE SI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que le climatiseur est correctement branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la en toute sécurité. B) Recherchez un fus...
Page 58 - Imprimé en Chine
Page 58 FRANÇAIS BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER et BLACK+DECKER et le schéma de couleur orange et noire sont des marques déposée de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.Le produit dans cette boîte peut di...
Page 61 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL; POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE; Si tiene alguna pregunta o tiene algún problema con su producto de; GUARDE ESTE MANUAL PARA SU REFERENCIA EN EL
Página 61 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o tiene algún problema con su producto de BLACK+DECKER vaya a www.blackanddecker.com/insta...
Page 62 - REGISTRO DEL PRODUCTO; INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; LIMPIEZA Y CUIDADO
Página 62 ESPAÑOL ¡Gracias por comprar nuestro producto BLACK+DECKER! Este manual fácil de usar le guiará para darle el mejor uso a su aire acondicionado.Recuerdo anotar el número de modelo y los números de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte posterior. Grape o adjunte su recibo a su ma...
Page 63 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; el riesgo de descarga eléctrica e incendio. NO CORTE O QUITE LA PATA; PELIGRO; PRECAUCIÓN
Página 63 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. El aire acondicionado debe estar conectado a una toma de corriente adecuada con el tipo de enchufe adecuado y con el suministro eléctrico correcto. 2. Se debe asegurar de que esté debidamente conectado a tierra para...
Page 64 - MANIPULACIÓN DE PILAS ALCALINAS; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Página 64 ESPAÑOL MANIPULACIÓN DE PILAS ALCALINAS 1. Si el líquido de la batería entrara accidentalmente en sus ojos, existe el peligro de pérdida de la visión, no los frote. Enjuague sus ojos inmediatamente con agua del grifo y luego consulte a un médico inmediatamente. 2. No coloque la pila en el ...
Page 65 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; REQUISITOS ELÉCTRICOS; Una conexión incorrecta del conductor para la conexión a
Página 65 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS ELÉCTRICOS En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato debe estar conectado con un cable q...
Page 66 - CABLE DE ALIMENTACIÓN Y ENCHUFE LCDI; No use este dispositivo para encender o apagar la unidad.; ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Página 66 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CABLE DE ALIMENTACIÓN Y ENCHUFE LCDI Este aire acondicionado está equipado con un cable LCDI (Detección de Fuga de Corriente e Interrupción) como lo requiere UL. Este cable de alimentación contiene componentes electrónicos de última generación que detectan ...
Page 67 - NUNCA HAGA ESTO
Página 67 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PAUTAS DE SEGURIDAD Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las instrucciones a continuación. El uso inadecuado debido a ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. SIEMPRE HAGA ESTO NUNCA HAGA...
Page 68 - CONDICIONES DE OPERACIÓN
Página 68 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONDICIONES DE OPERACIÓN El aire acondicionado debe ser operado dentro del rango de temperatura indicado a continuación: NOTA: · El desempeño de la unidad puede verse afectado cuando se utilice fuera del rango de temperaturas de operación. MODO TEMPERATURA ...
Page 69 - PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Página 69 ESPAÑOL PARTES Y CARACTERÍSTICAS Rejilla de entrada de aire Asas Rejilla de salida de aire Ruedas (4) Filtro Drenaje de humedad Carcasa de la manguera de evacuación de aire Drenaje de condensación Enchufe Panel de control y sensor del control remoto Manquera de evacuación de aire Salida de...
Page 70 - ESPECIFICACIONES; CONFIGURACIÓN Y USO
Página 70 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES BPT05WTBA Dimensiones de la unidad (AN x P x AL): 16.54” x 12.2” x 27.56” Peso aprox. de la unidad: 52.9 lbs. BPT06WTB Dimensiones de la unidad (AN x P x AL): 16.54” x 12.2” x 27.56” Peso aprox. de la unidad: 53.9 lbs. BPT07WTB Dimensiones de la unidad (AN x P x AL...
Page 71 - INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA DESLIZANTE; INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA ABATIBLE O PIVOTANTE; INSTALACIÓN EN VENTANA
Página 71 ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA DESLIZANTE Su kit de ventana ha sido diseñado para acomodarse a la mayoría de las ventanas “verticales” y “horizontales”. Sin embargo, puede ser necesario que improvise o adapte algunos aspectos del procedimiento de la instalación para ciertos tipos d...
Page 72 - INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE EVACUACIÓN
Página 72 ESPAÑOL INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE EVACUACIÓN La manguera de evacuación y los conectores de la manguera deben ser instalados o removidos del aire acondicionado portátil de acuerdo con el modo de uso: COOL, AUTO, DESHUMIDIFICAR : La manguera de escape de aire y la manguera de entrada deb...
Page 73 - PANEL DE CONTROL; OPERACIÓN DESDE EL PANEL DE CONTROL; ENCENDER EL APARATO
Página 73 ESPAÑOL Las imágenes son solo para fines ilustrativos. Su modelo puede tener o no todas las características. PANEL DE CONTROL OPERACIÓN DESDE EL PANEL DE CONTROL El panel de control le permite administrar todas las funciones principales del aparato, pero para aprovechar al máximo su potenc...
Page 74 - MODO ENFRIAR
Página 74 ESPAÑOL MODO ENFRIAR Ideal para climas cálidos o cuando necesite enfriar la habitación. Para configurar correctamente el funcionamiento del aparato, presione los botones o hasta que se muestre la temperatura deseada. (ver Fig. 7) Luego seleccione la velocidad del ventilador presionando el ...
Page 75 - OPERACIÓN DESDE EL CONTROL REMOTO; INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS (NO INCLUÍDAS)
Página 75 ESPAÑOL OPERACIÓN DESDE EL CONTROL REMOTO INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS (NO INCLUÍDAS) (1) Deslice la tapa del compartimiento de las baterías. (2) Inserte 2 pilas “AAA” como se muestra. (3) Deslice la tapa del compartimiento de las baterías hacia su posición cerrada. PRECAUCIÓN: Use solament...
Page 76 - CONTROL REMOTO
Página 76 ESPAÑOL CONTROL REMOTO BOTÓN DE ENCENDIDO: Presione para encender o apagar BOTÓN DE MODO: Cada vez que presione el botón ENFRIAR, DESHUMIDIFICAR, VENTILADOR INCREASE: Aumenta el ajuste de temperatura a 90°F (32°C). También se usa para configurar la hora. DECREASE: Disminuye el ajuste de te...
Page 77 - BOTÓN DE ENCENDIDO; Baja
Página 77 ESPAÑOL BOTÓN DE ENCENDIDO • Presiónelo para ENCENDER o APAGAR el aire acondicionado. • Se mostrará en la pantalla LED del control remoto cuando se presione un botón para indicar que el control remoto está enviando una señal al aire acondicionado. BOTÓN DE MODO • Presione el botón para des...
Page 78 - DESHUMIDIFICAR
Página 78 ESPAÑOL DESHUMIDIFICAR Ideal para reducir la humedad. • Mantenga las ventanas y puertas cerradas para un mejor efecto deshumidificador . • No se requiere la conexión de la manguera de escape para reducir la humedad, sin embargo, se recomienda en habitaciones muy húmedas para que el aire ca...
Page 79 - PARA OPERAR LA FUNCIÓN TURBO
Página 79 ESPAÑOL PARA OPERAR LA FUNCIÓN TURBO • Presione el botón de función . El símbolo TURBO parpadeará en la pantalla y luego presione el botón de función nuevamente . El símbolo TURBO dejará de parpadear y se iluminará en la pantalla LED indicando que TURBO está activado. PARA CANCELAR TURBO •...
Page 82 - DRENAJE DE AGUA; Drenaje en el modo enfriar.; Drenaje intermitente en el modo de enfriar.; Drenaje continuo para el modo de frío
Página 82 ESPAÑOL DRENAJE DE AGUA Drenaje en el modo enfriar. Este aire acondicionado está equipado con evaporación automática de agua para que el compartimento del agua no se llene en condiciones normales durante el modo frío excepto en condiciones de humedida excesiva. Generalmente, el drenaje de ...
Page 83 - Drenaje continuo para el modo de deshumidificación.; ESPERE 3 MINUTOS ANTES DE REANUDAR LA OPERACIÓN
Página 83 ESPAÑOL Manguera de jardín o manguera de drenaje Tapa del desagüe Drenaje continuo para el modo de deshumidificación. Desenchufe la unidad de la corriente eléctrica. Retire la tapa del desagüe ubicado en la parte trasera central de la unidad. Mientras haga esto es posible que se derramarse...
Page 84 - LIMPIEZA; OPERACIONS DE INICIO/FIN DE TEMPORADA
Página 84 ESPAÑOL LIMPIEZA Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato presionando el botón en el panel de control o el botón en el control remoto. Desconéctelo de la toma de corriente. LIMPIEZA DEL GABINETE Debe limpiar el aparato con un paño ligeramente humedecido y luego secarlo co...
Page 85 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA; SERVICIO AL CLIENTE; IMPORTANTE; NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA; Si tiene problemas con este producto, por favor, contacte al
Página 85 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA: A) Asegúrese de que el aparato está enchufado firmemente. Si no lo está, quite el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura. B...
Page 88 - de BLACK & DECKER y el esquema de color naranja y negro son marcas; ADVERTENCIA DE IC
Página 88 ESPAÑOL BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, y los logos y nombres de productos de BLACK & DECKER y el esquema de color naranja y negro son marcas registradas de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.El producto en esta caja puede diferir ...