Page 2 - PRODUCT REGISTRATION; SAFETY INFORMATION
Page 2 Thank you for purchasing our BLACK+DECKER product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your air conditioner.Remember to record the model and serial numbers. They are on a label on the rear. Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty s...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; CAUTION
Page 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. To reduce risk of injury, read this guide before using the appliance.2. Air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical outlet with the correct electrical supply. 3. Proper grounding must be ensured ...
Page 4 - HANDLING ALKALINE BATTERIES; SAVE THESE INSTRUCTIONS; HOUSEHOLD USE ONLY
Page 4 HANDLING ALKALINE BATTERIES 1. Should fluid from the battery accidentally get into your eyes, there is a threat of loss of eyesight, do not rub them. Immediately rinse your eyes with clean tap water and then consult a physician immediately. 2. Do not put the battery in a fire, expose it to he...
Page 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS; ELECTRICAL REQUIREMENTS; Improper connection of the equipment grounding conductor
Page 5 GROUNDING INSTRUCTIONS ELECTRICAL REQUIREMENTS In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. The appliance must be connected to a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding p...
Page 6 - WARNING – RISK OF FIRE
Page 6 SAFETY INFORMATION LCDI POWER CORD AND PLUG This air conditioner is equipped with an LCDI (Leakage Current Detection and Interruption) power cord that is required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense leakage current. If the cord is damaged and leakage...
Page 7 - ALWAYS DO THIS
Page 7 SAFETY INFORMATION SAFETY GUIDELINES To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. ALWAYS DO THIS NEVER DO THIS ENERGY SAVE • Your air conditioner sh...
Page 8 - OPERATING CONDITION
SAFETY INFORMATION Page 8 OPERATING CONDITION The air conditioner must be operated within the temperature range indicated below: NOTE: · Unit performance may be affected when in use outside of these operating temperatures. MODE ROOM TEMPERATURE COOL 64˚F (18˚C) ~ 95˚F (35˚C) DEHUMIDIFY 64˚F (18˚C) ~...
Page 11 - WINDOW SLIDER KIT INSTALLATION
Page 11 WINDOW SLIDER KIT INSTALLATION Your window slider kit has been designed to fit most standard “Vertical” and “Horizontal” window applications; however, it may be necessary for you to improvise/modify some aspect of the installation procedures for certain types of window. Minimum and maximum w...
Page 12 - EXHAUST HOSE INSTALLATION
Page 12 EXHAUST HOSE INSTALLATION The air exhaust hose and hose inlet must be installed or removed from the portable air conditioner in accordance with the way it is being used: COOL, DEHUMIDIFY, HEAT (Heat models BPP08HWTB and BPP10HWTB only: Air exhaust hose and hose inlet should be connected to t...
Page 13 - CONTROL PANEL; OPERATING FROM THE CONTROL PANEL; TURNING THE APPLIANCE ON
Page 13 Pictures are for illustration purpose only. Your model may or may not have all the features. CONTROL PANEL OPERATING FROM THE CONTROL PANEL The Control Panel enables you to manage all the main functions of the appliance, but to fully exploit its potential, you must use the remote control. TU...
Page 16 - OPERATING FROM THE REMOTE CONTROL; BATTERY INSTALLATION (BATTERIES NOT INCLUDED)
Page 16 Page 16 SET UP & USE OPERATING FROM THE REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION (BATTERIES NOT INCLUDED) (1) Slide open the battery compartment cover. (2) Insert 2 × “AAA”batteries as shown. (3) Slide back the battery cover. CAUTION: Use only AAA or IEC R03 1.5V alkaline batteries. Remove th...
Page 17 - REMOTE CONTROL
Page 17 SET UP & USE REMOTE CONTROL POWER BUTTON: Press to Turn ON or OFF TIMER BUTTON: Used to set a delay start or shut down time. MODE BUTTON: Each time you press the button COOL, DEHUMIDIFY, FAN, HEAT (models BPP08HWTB and BPP10HWTB is selected) ˚C / ˚F SELECTOR BUTTON: Select Fahrenheit or ...
Page 19 - DEHUMIDIFY; FAN
Page 19 DEHUMIDIFY Ideal for reducing humidity. • Keep window and door closed for the best dehumidifying effect . • Exhaust hose attachment is not required to reduce humidity, however it is recommended in very humid rooms so the warm air can be exhausted outside. Draining in Dehumidify mode • It is ...
Page 21 - WATER DRAINAGE FOR COOLING AND HEAT MODES; Intermittent Draining; Continuous Draining
Page 21 WATER DRAINAGE FOR COOLING AND HEAT MODES This air conditioner is equipped with auto water evaporation so the water compartment would not typically fill in cooling or heating mode unless there is high humidity. Water drainage will generally only be required at the end of the season for these...
Page 22 - Continuous Draining for Dehumidification Mode; WAIT 3 MINUTES BEFORE RESUMING OPERATION
SET UP & USE Continuous Draining for Dehumidification Mode Unplug the unit from the power source. Remove the drain cap located in the back center of the unit. While doing this operation some residual water may spill so have a drip pan (not supplied) to collect the water. Connect the drain hose (...
Page 23 - CLEANING; START - END OF SEASON OPERATIONS
Page 23 CLEANING & CARE CLEANING WARNING: Before cleaning or maintenance, turn the appliance off by pressing the button on the control panel or button on the remote control. Unplug from the electrical outlet. CLEANING THE CABINET You should clean the appliance with a slightly damp cloth then dry...
Page 24 - CUSTOMER SERVICE; IMPORTANT; DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE; If you have a problem with this product, please contact the
Page 24 TROUBLESHOOTING & WARRANTY BEFORE YOU CALL FOR SERVICE IF THE AIR CONDITIONER FAILS TO OPERATE: A) Check to make sure that the air conditioner is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circui...
Page 25 - TROUBLESHOOTING & WARRANTY
Page 25 TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshoot your problem by using the chart below. If the air conditioner still does not work properly, contact BLACK+DECKER customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. TROUBLE POSSIB...
Page 27 - Printed in China
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been te...
Page 29 - MANUEL D’INSTRUCTIONS; CLIMATISEUR PORTABLE; VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
MANUEL D’INSTRUCTIONS CLIMATISEUR PORTABLE Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR UNE RAISON QUELCONQUE. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat BLACK+DECKER, allez sur www.blackanddecker.com/instantanswers Si vous ne trouvez ...
Page 30 - ENREGISTREMENT DU PRODUIT; INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Page 30 FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté notre produit BLACK+DECKER. Ce manuel facile à utiliser vous guidera pour tirer le meilleur parti de votre Climatiseur.N’oubliez pas d’enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils sont sur une étiquette à l’arrière. Agrafez votre reçu dans v...
Page 31 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; ATTENTION; ATTENTION
Page 31 FRANÇAIS INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Pour réduire les risques de blessures, lisez ce guide avant d’utiliser l’appareil. 2. Le climatiseur doit être connecté à une prise électrique appropriée avec la prise électrique correcte avec l’alimentation électrique...
Page 32 - GARDEZ CES INSTRUCTIONS; UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Page 32 FRANÇAIS SAFETY INFORMATION MANIPULATION DES PILES ALCALINES 1. Si le liquide de la pile pénètre accidentellement dans vos yeux, il y a une menace de perte de vue, ne les frottez pas. Rincez-vous immédiatement les yeux avec avec de l’eau du robinet propre et consultez immédiatement un médeci...
Page 33 - EXIGENCES ÉLECTRIQUES; Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la
Page 33 FRANÇAIS SAFETY INFORMATION INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE EXIGENCES ÉLECTRIQUES En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. L’appareil doit être connecté à un cordo...
Page 34 - CORDON D’ALIMENTATION ET FICHE DICF; AVERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE
Page 34 FRANÇAIS CORDON D’ALIMENTATION ET FICHE DICF Ce climatiseur est équipé d’un cordon d’alimentation DICF (Détection et Interruption de Courant de Fuite) requis par UL. Ce cordon d’alimentation contient des composants électroniques de pointe qui détectent le courant de fuite. Si le cordon est e...
Page 35 - DIRECTIVES DE SÉCURITÉ; NE JAMAIS FAIRE CECI
Page 35 FRANÇAIS DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Pour éviter des blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes et des dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou des dommages. TOUJOURS FA...
Page 36 - CONDITION DE FONCTIONNEMENT
Page 36 FRANÇAIS SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ CONDITION DE FONCTIONNEMENT Le climatiseur doit fonctionner dans la gamme de températures indiquée ci-dessous: REMARQUE: · Les performances de l’unité peuvent être affectées lorsqu’elle est utilisée en dehors de ces températures de fonc...
Page 37 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Page 37 Drain de déshumidification La sortie et l’entrée du tuyau sont pré-assemblées au tuyau FRANÇAIS SET UP & USE PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tuyau d’Échappement d’Air Télécommande Support de fenêtre 2 vis de verrouillage Joint en mousse (3 pièces) Persienne Panneau De Commande Roulettes (4) F...
Page 38 - SPÉCIFICATIONS; CONFIGURATION ET UTILISATION
Page 38 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS BPP05WTB Dimensions de l’unité (L x P x H): 17.32” x 14.05” x 27.16” | Poids unitaire env.: 51.1 lbs. BPP06WTB Dimensions de l’unité (L x P x H): 17.32” x 14.05” x 27.16” | Poids unitaire env.: 54.8 lbs. BPP08WTB Dimensions de l’unité (L x P x H): 17.32” x 14.05” x 27...
Page 39 - INSTALLATION DU KIT DE GLISSIÈRE DE FENÊTRE
Page 39 FRANÇAIS INSTALLATION DU KIT DE GLISSIÈRE DE FENÊTRE Votre kit de glissière de fenêtre a été conçu pour s’adapter à la plupart des applications de fenêtres “Verticales” et “Horizontales” standard; cependant, il peut être nécessaire que vous improvisez / modifiez certains aspects des procédur...
Page 40 - INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT
Page 40 CONFIGURATION ET UTILISATION FRANÇAIS INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT Le tuyau d’échappement d’air et l’entrée du tuyau doivent être installés ou enlevés du climatiseur portable selon la manière dont il est utilisé: COOL, DÉSHUMIDIFICATION, CHALEUR (Heat models BPP08HWTB and BPP10HWTB on...
Page 41 - ALLUMER L’APPAREIL; PANNEAU DE CONFIGURATION
Page 41 Les photos sont à titre indicatif uniquement. Votre modèle peut avoir ou non toutes les fonctionnalités. FONCTIONNEMENT À PARTIR DU PANNEAU DE COMMANDE Le Panneau De Commande vous permet de gérer toutes les fonctions principales de l’appareil, mais pour exploiter pleinement son potentiel, vo...
Page 42 - EN MODE COOL; REMARQUE
Page 42 CONFIGURATION ET UTILISATION FRANÇAIS EN MODE COOL IIdéal par temps chaud quand vous devez refroidir la pièce. Pour régler correctement le fonctionnement de l’appareil, appuyez sur les boutons + ou - jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche. (Voir la Fig.6) Sélectionnez ensuite la v...
Page 43 - MINUTEUR; VOYANT INDICATEUR DE
Page 43 Page 43 MINUTEUR • Pour régler la minuterie AUTO STOP. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur le bouton TIMER. • Appuyez sur le bouton + ou - pour sélectionner l’HEURE AUTO par incréments d’une heure, jusqu’à 24 heures. L’écran LED indiquera le temps restant. Appuyez à nouveau sur le bou...
Page 44 - FONCTIONNEMENT À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE; INSTALLATION DES PILES (PILES NON INCLUSES)
Page 44 Page 44 FRANÇAIS CONFIGURATION ET UTILISATION FONCTIONNEMENT À PARTIR DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DES PILES (PILES NON INCLUSES) (1) Faites glisser le couvercle du compartiment de la pile ouvert. (2) Insérez 2 piles “AAA” comme illustré. (3) Faites glisser le couvercle de la pile fermé. ...
Page 45 - TÉLÉCOMMANDE
Page 45 CONFIGURATION ET UTILISATION Balançoire Chaleur FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE BOUTON D’ALIMENTATION: Appuyez pour allumer ou éteindreBOUTON TIMER: Utilisé pour définir un délai de démarrage ou d’arrêt.BOUTON MODE: Chaque fois que vous appuyez sur le bouton REFROIDISSEMENT, DÉSHUMIDIFICATION, VENTILA...
Page 46 - BOUTON MARCHE
Page 46 CONFIGURATION ET UTILISATION BOUTON MARCHE • Appuyez sur pour activer ou désactiver le climatiseur. Appuyez sur le bouton LED pour éclairer l’écran LED de l’unité. • S’affiche sur l’écran LED de la télécommande lorsque les boutons sont enfoncés pour indiquer que la télécommande envoie un sig...
Page 47 - DÉSHUMIDIFIER; VENTILATEUR
Page 47 DÉSHUMIDIFIER Idéal pour réduire l’humidité. • Gardez la fenêtre et la porte fermées pour obtenir le meilleur effet déshumidifiant. • La fixation du tuyau d’échappement n’est pas nécessaire pour réduire l’humidité, mais elle est recommandée dans les pièces très humides afin que l’air chaud p...
Page 49 - VIDANGE DE L’EAU; Vidange en Mode Refroidissement.; Vidange Intermittente En Mode Refroidissement.; Vidange Continue pour le Mode Refroidissement; ATTENDEZ 3 MINUTES AVANT DE REPRENDRE L’OPÉRATION
Page 49 VIDANGE DE L’EAU Vidange en Mode Refroidissement. Ce climatiseur est équipé d’une évaporation automatique de l’eau pour que le compartiment d’eau ne remplirait généralement pas en mode refroidissement à moins qu’il y ait une humidité élevée. Le vidange de l’eau ne sera généralement nécessair...
Page 50 - VIDANGE CONTINUE POUR LE MODE DE DÉSHUMIDIFICATION
CONFIGURATION ET UTILISATION VIDANGE CONTINUE POUR LE MODE DE DÉSHUMIDIFICATION Débranchez l’appareil de la source d’alimentation. Retirez le bouchon de vidange situé au centre arrière de l’unité. Lors de cette opération, de l’eau résiduelle peut se répandre. Ayez donc une lèchefrite (non fournie) p...
Page 51 - NETTOYAGE; OPÉRATIONS DE DÉBUT - FIN DE SAISON; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Page 51 FRANÇAIS NETTOYAGE Avant le nettoyage ou l’entretien, éteignez l’appareil en appuyant sur la touche sur le panneau de commande ou la touche sur la télécommande. Débranchez-le de la prise électrique. NETTOYAGE DU CABINET Vous devez nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide puis sé...
Page 52 - DÉPANNAGE ET GARANTIE; SERVICE À LA CLIENTÈLE; NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN; Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez contacter
Page 52 FRANÇAIS DÉPANNAGE ET GARANTIE AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE SI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS: A) Assurez-vous que le climatiseur est correctement branché. Si ce n’est pas le cas, enlevez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la en toute sécurité. B) Recherchez un fus...
Page 55 - Imprimé en Chine
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et noms de produits BLACK & DECKER et BLACK+DECKER et le schéma de couleur orange et noire sont des marques déposée de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.Le produit dans cette boîte peut différer légèrement...
Page 57 - MANUAL DE INSTRUCCIONES; AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL; POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL ¡Gracias por elegir BLACK+DECKER! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o tiene algún problema con su producto de BLACK+DECKER vaya a www.blackanddecker.com/instantanswers Si no pu...
Page 58 - REGISTRO DEL PRODUCTO; INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Page 58 ESPAÑOL ¡Gracias por comprar nuestro producto BLACK+DECKER! Este manual fácil de usar le guiará para darle el mejor uso a su aire acondicionado.Recuerdo anotar el número de modelo y los números de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte posterior. Grape o adjunte su recibo a su manu...
Page 59 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; PELIGRO; PRECAUCIÓN
Page 59 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Para reducir el riesgo de lesiones, lea esta guía antes de usar el aparato.2. El aire acondicionado debe estar conectado a una toma de corriente adecuada con el tipo de enchufe adecuado y con el suministro eléctrico c...
Page 60 - MANIPULACIÓN DE PILAS ALCALINAS; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Page 60 ESPAÑOL MANIPULACIÓN DE PILAS ALCALINAS 1. Si el líquido de la batería entrara accidentalmente en sus ojos, existe el peligro de pérdida de la visión, no los frote. Enjuague sus ojos inmediatamente con agua del grifo y luego consulte a un médico inmediatamente. 2. No coloque la pila en el fu...
Page 61 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; REQUISITOS ELÉCTRICOS; Una conexión incorrecta del conductor para la conexión a
Page 61 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REQUISITOS ELÉCTRICOS En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparato debe estar conectado con un cable que...
Page 62 - CABLE DE ALIMENTACIÓN Y ENCHUFE LCDI; ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Page 62 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CABLE DE ALIMENTACIÓN Y ENCHUFE LCDI Este aire acondicionado está equipado con un cable LCDI (Detección de Fuga de Corriente e Interrupción) como lo requiere UL. Este cable de alimentación contiene componentes electrónicos de última generación que detectan fu...
Page 63 - PAUTAS DE SEGURIDAD; NUNCA HAGA ESTO
Page 63 ESPAÑOL PAUTAS DE SEGURIDAD Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las instrucciones a continuación. El uso inadecuado debido a ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. SIEMPRE HAGA ESTO NUNCA HAGA ESTO AHORRO DE ENERGÍA • S...
Page 64 - CONDICIONES DE OPERACIÓN
Page 64 ESPAÑOL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONDICIONES DE OPERACIÓN El aire acondicionado debe ser operado dentro del rango de temperatura indicado a continuación: NOTA: · El desempeño de la unidad puede verse afectado cuando se utilice fuera del rango de temperaturas de operación. MODO TEMPERATURA AM...
Page 65 - PARTES Y CARACTERÍSTICAS
Page 65 Dehumidification Drain La sortie et l’entrée du tuyau sont pré-assemblées au tuyau ESPAÑOL Manquera de evacuación de aire Control remoto Soporte de ventana 2 tornillos de bloqueo Sello de espuma (3 piezas) Persiana Panel de control Ruedas (4) Enchufe Drenaje de condensación Salida de la mang...
Page 66 - ESPECIFICACIONES; CONFIGURACIÓN Y USO
Page 66 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES BPP05WTB Dimensiones de la unidad (AN x P x AL): 17.32” x 14.05” x 27.16” Peso aprox. de la unidad: 51.1 lbs. BPP06WTB Dimensiones de la unidad (AN x P x AL): 17.32” x 14.05” x 27.16” Peso aprox. de la unidad: 54.8 lbs. BPP08WTB Dimensiones de la unidad (AN x P x AL)...
Page 67 - INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA DESLIZANTE; INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA ABATIBLE O PIVOTANTE; INSTALACIÓN EN VENTANA
Page 67 ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTANA DESLIZANTE Su kit de ventana ha sido diseñado para acomodarse a la mayoría de las ventanas “verticales” y “horizontales”. Sin embargo, puede ser necesario que improvise o adapte algunos aspectos del procedimiento de la instalación para ciertos tipos de ...
Page 68 - INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE EVACUACIÓN
Page 68 INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE EVACUACIÓN La manguera de evacuación y los conectores de la manguera deben ser instalados o removidos del aire acondicionado portátil de acuerdo con el modo de uso: COOL, DESHUMIDIFICAR, CALOR (Calentar modelos BPP08HWTB y BPP10HWTB solamente) : : La manguera de...
Page 69 - OPERACIÓN DESDE EL PANEL DE CONTROL; ENCENDER EL APARATO; PANEL DE CONTROL
Page 69 OPERACIÓN DESDE EL PANEL DE CONTROL El panel de control le permite administrar todas las funciones principales del aparato, pero para aprovechar al máximo su potencial, debe utilizar el control remoto. ENCENDER EL APARATO • Enchúfelo en una toma de corriente dedicada. Aparecerán dos líneas e...
Page 70 - MODO FRÍO
Page 70 ESPAÑOL MODO FRÍO Ideal para climas cálidos cuando necesitas enfriar la habitación. Para configurar el funcionamiento del aparato correctamente, presione los botones + o - hasta que se muestre la temperatura deseada. (Ver Fig.6) Luego seleccione la velocidad del ventilador presionando el bot...
Page 71 - TEMPORIZADOR; LUZ INDICADORA DE GIRO
Page 71 Page 71 CONFIGURACIÓN Y USO TEMPORIZADOR • Para configurar el temporizador AUTO STOP. Cuando la unidad esté encendida, presione el botón TIMER. • Presione el botón + o - para seleccionar la HORA AUTOMÁTICA en incrementos de 1 hora, hasta 24 horas. La pantalla LED indicará el tiempo restante....
Page 72 - OPERACIÓN DESDE EL CONTROL REMOTO; INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS (NO INCLUÍDAS)
Page 72 Page 72 ESPAÑOL OPERACIÓN DESDE EL CONTROL REMOTO INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS (NO INCLUÍDAS) (1) Deslice la tapa del compartimiento de las baterías. (2) Inserte 2 pilas “AAA” como se muestra. (3) Deslice la tapa del compartimiento de las baterías hacia su posición cerrada. PRECAUCIÓN: Use so...
Page 74 - BOTÓN DE ENCENDIDO
Page 74 CONFIGURACIÓN Y USO BOTÓN DE ENCENDIDO • Presione para ENCENDER o APAGAR el aire acondicionado. Presione el botón LED para iluminar la pantalla LED de la unidad. • Se mostrará en la pantalla LED del control remoto cuando se presionen los botones para mostrar que el control remoto está envian...
Page 75 - DESHUMIDIFICAR; VENTILADOR
Page 75 DESHUMIDIFICAR Ideal para reducir la humedad. • Mantenga la ventana y la puerta cerradas para obtener el mejor efecto deshumidificante. • No se requiere la conexión de la manguera de escape para reducir la humedad, sin embargo, se recomienda en habitaciones muy húmedas para que el aire calie...
Page 77 - DRENAJE DE AGUA; Drenaje en el modo enfriar.; Drenaje continuo para el modo de frío; ESPERE 3 MINUTOS ANTES DE REANUDAR LA OPERACIÓN
Page 77 DRENAJE DE AGUA Drenaje en el modo enfriar. Este aire acondicionado está equipado con evaporación automática de agua para que el compartimento del agua no se llene en condiciones normales durante el modo frío excepto en condiciones de humedida excesiva. Generalmente, el drenaje de agua solo ...
Page 78 - Drenaje continuo para el modo de deshumidificación; ESPERE 3 MINUTOS ANTES DE REANUDAR EL FUNCIONAMIENTO
CONFIGURACIÓN Y USO Drenaje continuo para el modo de deshumidificación Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación. Retire la tapa de drenaje ubicada en la parte trasera central de la unidad. Mientras realiza esta operación, es posible que se derrame algo de agua residual, así que tenga una ba...
Page 79 - LIMPIEZA; OPERACIONS DE INICIO/FIN DE TEMPORADA; LIMPIEZA Y CUIDADO
Page 79 ESPAÑOL LIMPIEZA Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague el aparato presionando el botón en el panel de control o el botón en el control remoto. Desconéctelo de la toma de corriente. LIMPIEZA DEL GABINETE Debe limpiar el aparato con un paño ligeramente humedecido y luego secarlo con ...
Page 80 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA; SERVICIO AL CLIENTE; IMPORTANTE; NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA; Si tiene problemas con este producto, por favor, contacte al
Page 80 ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SI EL AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA: A) Asegúrese de que el aparato está enchufado firmemente. Si no lo está, quite el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente de forma segura. B) ...