Page 2 - To register your new product, visit; If you have a question or experience a problem with your
English English (original instructions) 1 Français (traduction de la notice d’instructions originale) 10 Español (traducido de las instrucciones originales) 20 To register your new product, visit www.BlackandDecker.com/NewOwnerConsulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer vo...
Page 3 - Definitions: Safety Alert Symbols and Words
English 1 English (original instructions) WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Definitions: Safety Alert Sy...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY; ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
English 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instruction...
Page 5 - SAVE THESE; SYMBOLS; or DC; (double insulated); Intended use
English 3 j ) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. k ) Do not modify...
Page 6 - Hard and Carpeted Surfaces
English 4 Switching ON and OFF (Fig. A, C) BhsB315J 1. To start the vacuum, slide the switch 1 forward to the ON position 24 . 2. To stop the vacuum, return the switch to the OFF position 23 . 3. Return the product to the charger immediately after use so that it will be ready and fully charged for t...
Page 7 - Filling Formula Dispenser
English 5 CAUTION: If too much cleaning solution is applied, excessive foaming can occur. 6. Scrub stained area with the bristle brushes 13 . 7. Switch the vacuum to the ON position.8. Vacuum the liquid and foam on the stained area by tilting the unit to a slight angle and ensuring the vacuum nozzle...
Page 9 - MAINTENANCE; Removing and Cleaning the Powered
English 7 10. If cleaning task is complete, follow Maintenance instructions for cleaning and storage. Fig. I 8 11 16 28 iMPORTAnT: Maximum debris collection will only be obtained with a clean filter, clean chute and an empty collection tank. If debris begins to fall back out of the product after it ...
Page 10 - TROUBLESHOOTING; ACCESSORIES; SERVICE INFORMATION
English 8 Fig. N 17 3 18 Storage (Fig. A, B) 1. Ensure main body 3 is turned OFF. 2. Empty fluid tank of all chemicals. Wash with warm clean water and dry the formula dispenser tank 6 , chute 17 and nozzle cover 18 . Ensure collection tank 8 is emptied and cleaned to reduce dirt build up. 3. Check i...
Page 11 - TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
English 9 service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product...
Page 12 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 10 AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’em...
Page 14 - CONSERVEZ CES; SYMBOLES
FRAnçAis 12 d ) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure. e ) Ne pas exposer le bloc-piles ou l’appareil au feu ou ...
Page 15 - Surfaces dures et couvertes de tapis
FRAnçAis 13 BhsB320JP 1. Pour mettre l’aspirateur en marche, glissez l’interrupteur 1 vers la position Marche 24 . 2. Pour démarrer la brosse à lavage électrique 14 , glissez l’interrupteur 1 vers l’avant à la position Laver et aspirer 25 . 3. Pour éteindre l’aspirateur, remettez l’interrupteur en p...
Page 16 - Remplir le distributeur de nettoyant
FRAnçAis 14 3. Plusieurs passages peuvent être nécessaires selon le type de surface et la taille du dégât à nettoyer. Mode lavage et aspiration (BhsB315J seulement) 1. Mettez l’aspirateur à la position Marche.2. Effectuez un passage vers l’avant sur la zone qui doit être nettoyée. L’aspiration est o...
Page 17 - Nettoyage de Déversements Nouveaux/
FRAnçAis 15 5. Appliquez le nettoyant sur toute la zone tachée, mais ne saturez pas trop la surface de nettoyage. ATTENTION : si trop de nettoyant est appliqué, une mousse excessive peut se produire. 6. Frottez la zone tachée avec les brosses de soies 13 . 7. Mettez l’aspirateur à la position Marche...
Page 18 - ENTRETIEN
FRAnçAis 16 Fig. G 9 28 8 3 2 Déchets liquides seulement (Fig. H) 1. Retirez le réservoir de collecte 8 du corps principal 3 . 2. Placez le réservoir de collecte 8 sur une zone de dépôt appropriée. 3. Tirez sur le bouchon du liquide 10 et inclinez le réservoir de collecte 8 pour vider rapidement le ...
Page 19 - Retirer et Nettoyer la Brosse à Lavage
FRAnçAis 17 iMPORTAnT : Afin d’assurer votre SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les ajustements (autres que ceux énumérés dans le présent guide) doivent être effectués dans un centre de service BLACK+DECKER ou un centre de service autorisé ou des organisations de se...
Page 20 - Nettoyage du Conduit et du Couvercle; DÉPANNAGE
FRAnçAis 18 Fig. M 8 15 16 11 Nettoyage du Conduit et du Couvercle de Buse (Fig. N) ATTENTION : le couvercle de buse 18 et le conduit 17 vont au lave-vaisselle dans le panier supérieur seulement. Il est recommandé de rincer manuellement le couvercle de buse 18 et le conduit 17 avant de les placer da...
Page 21 - GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
FRAnçAis 19 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre p...
Page 22 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
EsPAñOl 20 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesione...
Page 24 - CONSERVE ESTAS; SÍMBOLOS
EsPAñOl 22 d ) No use un paquete de batería que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamiento imprevisto que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones. e ) No exponga un paquete de batería o aparato a fuego o temperatura excesiva. La exposició...
Page 25 - voluminoso
EsPAñOl 23 ADVERTENCIA: No cargue la batería en temperaturas ambiente menores a 39°F (4°C) o mayores a 104°F (40°C). Indicador de estado de carga (Fig. B) Este aparato incluye un indicador de estado de carga 4 que consiste en tres luces LED que indican el nivel de carga restante en la batería.Para v...
Page 26 - Llenado de dispensador de fórmula
EsPAñOl 24 3. Haga un movimiento hacia atrás sobre el área que necesita ser limpiada. La aspiración se optimiza con la boquilla de aspiración 12 presionada firmemente en la alfombra o contra la superficie que se está limpiando, en un ángulo ligeramente más pronunciado que el movimiento hacia adelant...
Page 27 - Limpieza de derrames nuevos/frescos
EsPAñOl 25 7. Cambie la aspiradora a la posición ON.8. Aspire el líquido y la espuma en el área manchada inclinando la unidad en un ángulo leve y asegurándose que la boquilla de aspiración 12 haga contacto con el líquido y la espuma. nOTA: Jale de la boquilla de aspiración 12 hacia atrás sobre el ár...
Page 28 - MANTENIMIENTO
EsPAñOl 26 Fig. G 9 28 8 3 2 Desperdicios líquidos solamente (Fig. H) 1. Retire el tanque de recolección 8 del cuerpo principal 3 . 2. Coloque el tanque de recolección 8 sobre un área de eliminación adecuada. 3. Jale el tapón de líquido 10 e incline el tanque de recolección 8 para drenar rápidamente...
Page 29 - Desinstalación y Limpieza del Cepillo de
EsPAñOl 27 ADVERTENCIA: Asegúrese que la aspiradora esté completamente seca antes de usarla. iMPORTAnTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajuste (diferentes a las indicadas en este manual) sólo deben realizar por centros de servicio autoriz...
Page 30 - Limpieza de Tolva y Cubierta de; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; INFORMACIÓN DE SERVICIO
EsPAñOl 28 en el tanque de recolección 8 hasta que se conecte en su lugar. Fig. M 8 15 16 11 Limpieza de Tolva y Cubierta de Boquilla (Fig. N) ATENCIÓN: La cubierta de la boquilla 18 y la tolva 17 son sólo aptos para la rejilla superior del lavavajillas. Se recomienda que enjuague manualmente la cub...
Page 31 - GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
EsPAñOl 29 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada n...