Page 6 - FRANÇAIS
1. Gdy poziom wody w misce jest niski, nastąpi automatyczne wyłączenie przetwornika. Abymóc ponownie używać nawilżacza,należy napełnić zbiorniki zgodnie z opisemprzedstawionym w części “Instrukcja obsługi”. 2. Jeżeli kanał wylotowy mgły nie jest ustawiony prawidłowo na podstawie, wentylatori przetwo...
Page 7 - REMARQUE
• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznymnigdy nie należy włączać nawilżacza aniumieszczać lub wyjmować wtyczki z gniazdasieciowego wilgotnymi dłońmi. • Upewnić się, że nawilżacz jest ustawionypoziomo. Jeżeli nawilżacz nie jest ustawionypoziomo, przed jego przestawieniem należyzawsze wyłączyć zasi...
Page 8 - WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI; POLSKI
• Holmes Products Europe , , : • . • , Holmes Products Europe . • ! " . • # $ . %&% %'()%*#'+- (& %*-)/-*- *(-0)%'(&0*#+-( 1&2*& -33'%% 4%*-(& * /4%-*- %*( HOLMES GROUP . *# 0&2#( 02#5#( 1&*&%1-'&6-*&) %-%'++#274% +- *)% #3)-% -#173/23/-#1, 89/336/-#1 ...
Page 9 - DEUTSCH
: 1. 0 , $. 2. & ! . 3. & " " ! $ ". % ! $. 4. 3 “# ”. + $ . 5. - , . - C .1. & $. & " . 1 , . 2. %! . +( . 3. % C . !" """ 7 BUH400 ( : 2 .) 7'/&F*- *( &0#-)F %&%. G& %&%H2-)&%*-) %- 0-2)0*4% &0&)*%%&0#6+)4%% I&...
Page 12 - EKKHNIKA
Každodenní údržba: 1. Před čištěním přístroj vypněte a vytáhněte jej ze zásuvky. 2. Vyjměte ze zvlhčovače nádržku.3. Podstavec i nádržku důkladně opláchněte, abyste odstranili veškeré usazeninya nečistoty. Vše pečlivě otřete a osuštečistou látkovou či papírovou utěrkou. 4. Doplňte vodu v nádržkách d...
Page 13 - NEDERLANDS
POUŽÍVÁNÍ FILTRŮ Vodní filtry slouží k zachycování minerálůpřítomných ve vodě, a tím i k čištění generovanépáry. Životnost filtru je dána průměrnou doboudenního využití zvlhčovače a tvrdostí vody vevaší oblasti. Čím je voda tvrdší, tím více minerálůje v ní přítomno, a tudíž je nutné filtr měnit čast...
Page 15 - Č E S K Y; OPMERKING
GARANCIA KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSIBLOKKOT, MERT ARRA SZÜKSÉGE LESZ,HA EZEN GARANCIA KERETÉBENBÁRMILYEN IGÉNYT BEJELENT.• Ez a termék 2 évre garantált. • Abban a valószínűtlen esetben, ha akészülék elromlik, kérjük, vigye vissza avásárlás helyére a vásárlási blokkal ésezzel a garancialevéllel eg...
Page 17 - SUOMI
A víztartályokba töltött víz legyen tiszta, és nelegyen 40° C-nál melegebb (lehűtött forralt vízvagy lágyított víz használata ajánlott).1. Vegye le a víztartályokat az alapról.2. Csavarja ki a vízszelepet (L).3. Töltse fel a tartályt tiszta vízzel, majd csavarja vissza a szelepet szorosan az alapra....
Page 18 - FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK; ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK
D Légáram-kimenetE Víztartály támaszték (2)F Kezelőpanel F1 Tápfeszültség be/kiF2 Páraszabályzás / Nedvességszint- szabályzás G Alap H Transzduktor (nem látható)I VízmedenceJ Vízszint biztonsági kapcsoló K Biztonsági kapcsoló L Vízkimenet M Víztartályok (2) N Fogó O Szűrő (2) FONTOS BIZTONSÁGI TUDNI...
Page 19 - MAGYAR
• Для удаления накипи из резервуара НЕиспользуйте острые или металлическиепредметы. Острые предметы могутповредить пластиковую поверхность. • Чтобы было легче удалить накипь, залейте емкость раствором уксуса и воды и оставьте на 20 минут. • Для чистки деталей увлажнителяЗАПРЕЩАЕТСЯ использоватьпосуд...
Page 20 - NORSK
4. Наполните емкости чистой холодной водопроводной водой и установите их на основание. Прежде чем включатьприбор, подождите 15 минут, пока водане пройдет сквозь фильтры.Необходимость ждать 15 минутобъясняется тем, что фильтры должныполностью пропитаться водой, а уровеньводы для хорошей работы должен...
Page 23 - PYCCKNÑ
• Los depósitos minerales se deben remojardurante un tiempo máximo de 20 minutosen agua con vinagre para poder eliminarloscon mayor facilidad. • NO limpie ninguna pieza del humidificadoren el lavavajillas. Mantenimiento diario: 1. Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela de la toma de cor...
Page 24 - DANSK
4. Llene los depósitos de agua con agua limpia y fresca del grifo y vuelva a colocarlos enla base. Espere 15 minutos a que el aguapase por los filtros antes de encenderla unidad. Este tiempo de espera es necesariopara asegurarse de que los filtros se hayansaturado adecuadamente y que el agua estéa u...
Page 26 - ESPAÑOL
ENHORABUENA Con la compra de un humidificador Bionaire ® , ha elegido uno de los mejores humidificadoresdel mercado actual LEA Y CONSERVE EL SIGUIENTE DOCUMENTO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO. Nota: retire con cuidado todas las cintas de seguridad y dos filtros de agua. Conserveel embalaje para poder...
Page 27 - SVENSKA
GARANTI SPARA DITT KVITTO EFTERSOM DETBEHÖVS OM DU BEHÖVER ÅBEROPAGARANTIN.• Denna produkt har en garantitid på 2 år. • Om produkten mot förmodan skulle gåsönder, ska den återlämnas till inköpsställettillsammans med inköpskvittot och en kopiapå denna garantisedel. • Rättigheterna och fördelarna unde...