Page 2 - CONTENTS
CONTENTS ENGLISH 8-12DEUTSCH 13-21FRANÇAIS 22-29TÜRKÇE 30-36ESPAÑOL 37-45POLSKI 46-53ITALIANO 54-61ROMÂNĂ 62-70 RUSSIAN 71-82
Page 7 - Technical data
The values which are declared in the markings affixed on your appliance or the other printed documents supplied with it repre- sent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient condit...
Page 8 - Table Blender / User Manual; Important instructions for safety and
8 / EN Table Blender / User Manual This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty. 1.1 General safety • This appliance complies with the international safety stand...
Page 10 - Operation
10 / EN Table Blender / User Manual 2 Operation C • Your blender has been designed to process small amount of foods; it must not be used for any other purpose. • Do not use the it to chop extremely hard ingredients such as coconut, grains or bones. Remove the stalks of plants, shells of walnuts, and...
Page 11 - Tips for blending
11 / EN Table Blender / User Manual 2 Operation A WARNING: • Do not put or blend hot food or liquids in the jug. If you process soup, make sure that the liquid temperature does not exceed 40°C. • To process crushed ice, we suggest you to start with three quarters of ice in the jug and add 15 ml of c...
Page 12 - Information; Cleaning and care
12 / EN Table Blender / User Manual 3 Information 3.1 Cleaning and care A WARNING: • Never use petrol solvents, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. • The blades of the cutter unit are very sharp! Handle the blades with utmost care in order to avoid injuries. • Ne...
Page 14 - Technische Daten
Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren. 1. Kappe/Messbecher2. Deckelöffnung3. Deckel4. Kanne5. Griff6. Klingenvorrichtung7. Dichtungsring8. Mo...
Page 15 - Standmixer / Bedienungsanleitung; herheit; Wichtige Anweisungen zu Sicherheit
15 / DE Standmixer / Bedienungsanleitung Dieser Abschnitt enthält Sicher- heitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen- und Sachschäden helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anwei- sungen erlischt die gewährte Ga- rantie. 1.1 Allgemeine Sic- herheit • Dieses Gerät erfüllt die internatio- nalen Sicherh...
Page 16 - Informationen zur
16 / DE Standmixer / Bedienungsanleitung 1.2 Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt an, dass dieses G...
Page 17 - Energiesparen
17 / DE Standmixer / Bedienungsanleitung 1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.5 Hinweise zum Energiesparen Feste Lebensmittel in kleine Stücke schneiden und wie in der Bedienungsanleitung angegeben in das Gerät geben. Befolgen Sie die in der An- leitung angegebenen Anweisungen und Zeite...
Page 18 - Betrieb
18 / DE Standmixer / Bedienungsanleitung 2 Betrieb C • Der Mixer wurde zur Zubereitung kleiner Speisemengen entwickelt und darf nicht zu anderen Zwecken eingesetzt werden. • Keine extrem harten Zutaten, wie Kokosnüsse, Getreide oder Knochen mit dem Gerät zerkleinern. Entfernen Sie die Stängel von Pf...
Page 20 - Informationen; Reinigung und Pflege
20 / DE Standmixer / Bedienungsanleitung 3 Informationen 3.1 Reinigung und Pflege A WARNUNG: • Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden. • Die Klingen sind sehr scharf! Klingen zur Vermeidung von Verletzungen besonders vorsichtig handhaben. ...
Page 23 - Données techniques
Les valeurs indiquées sur les inscriptions apposées sur votre appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des va- leurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisation de l’appareil et les conditions environn...
Page 24 - Mélangeur de table / Mode d’emploi; rales de sécurité; Sécurité et installation
24 / FR Mélangeur de table / Mode d’emploi Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie. 1.1 Consignes géné- rales de sécurité • Cet appareil est conçu sel...
Page 25 - Conformité avec la
25 / FR Mélangeur de table / Mode d’emploi • Lorsque vous videz le réser- voir, de sérieuses blessures ré- sultant d’un mauvais usage peuvent survenir pendant le nettoyage si vous attrapez les lames du hachoir à mains nues. Utilisez la partie en plastique lorsque vous essayez de tenir les lames du h...
Page 26 - Astuces pour faire des
26 / FR Mélangeur de table / Mode d’emploi 1.5 Astuces pour faire des économies d›énergie Coupez les aliments solides en morceaux avant de les placer dans l’appareil comme indiqué dans le ma- nuel d’utilisation. Suivre les autres instructions et les durées spécifiées dans le manuel. Sélectionnez un ...
Page 27 - Mélangeur de table / Manuel d’utilisation; Fonctionnement
27 / FR Mélangeur de table / Manuel d’utilisation C • Votre mixeur a été conçu pour traiter de petites quantités d’aliments et ne doit pas être utilisé autrement. • Évitez de l’utiliser pour hacher des ingrédients extrêmement durs tels que la noix de coco, les grains ou les os. Retirez les tiges des...
Page 28 - Conseils pour le mixage
28 / FR Mélangeur de table / Manuel d’utilisation 2 Fonctionnement C • Pour faire fonctionner le blender à faible vitesse, tournez le bouton de commande (9) sur “1”. • Si vous souhaitez mixer à grande vitesse, tournez le bouton de commande (9) sur le niveau de vitesse désiré (2-3). • Pour de petites...
Page 29 - Informations; Nettoyage et entretien
29 / FR Mélangeur de table / Manuel d’utilisation 3 Informations 3.1 Nettoyage et entretien A ATTENTION : • N’utilisez jamais d’essence, de solvants ou de nettoyants abrasifs, d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil. • Les lames de l’unité coupante sont très tranchantes! Ma...
Page 31 - Teknik veriler
Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dökümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir. 1. Kapak/Ölçüm kabı 2. Kapak deliği 3. Ka...
Page 32 - Hazneli Blender / Kullanma Kılavuzu; Önemli güvenlik ve çevre talimatları
32 / TR Hazneli Blender / Kullanma Kılavuzu Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir. 1.1 Genel güvenlik • Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına...
Page 33 - AEEE Yönetmeliğine
33 / TR Hazneli Blender / Kullanma Kılavuzu • Cihazı, elektrik kablosunu veya elektrik fişini suya ya da diğer sı- vılara batırmayın. • Ambalaj malzemelerini saklıyorsa- nız çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. • Çocuklar cihazı kullanmamalıdır. Cihazı ve elektrik kablosunu, ço- cukları...
Page 34 - Kullanım
34 / TR Hazneli Blender / Kullanma Kılavuzu C • Parçalayıcınız, küçük miktarlardaki gıdaları işlemden geçirmek için tasarlanmıştır ve başka bir amaç için kullanılmamalıdır. • Hindistan cevizi, hububat veya kemik gibi son derece sert malzemeleri parçalamak için kullanmayın. Bitkilerin saplarını, cevi...
Page 35 - Karıştırma için ipuçları
35 / TR Hazneli Blender / Kullanma Kılavuzu 2 Kullanım C • Blenderi düşük hızda çalıştırmak için ayar düğmesini (9) “1”’e çevirin. • Yüksek hızda karıştırmak için ayar düğmesini (9) istediğiniz seviyeye (2-3) çevirin. • Yüksek hızda kısa darbelerle karıştırmak için ayar düğmesini (9) “P’’ye çevirin....
Page 36 - Bilgiler; Temizleme ve bakım
36 / TR Hazneli Blender / Kullanma Kılavuzu 3 Bilgiler 3.1 Temizleme ve bakım A UYARILAR: • Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, solventler, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. • Kesicinin bıçakları oldukça keskindir! Yaralanmaları önlemek için bıçakları di...
Page 38 - Datos técnicos
Los valores declarados en las etiquetas adosadas al aparato o indicados en los demás documentos impresos suministrados junto con él representan los valores obtenidos en los laboratorios de acuerdo con los estándares pertinentes. Estos valores pueden variar según el uso que se haga del aparato y de l...
Page 39 - Licuadora de mesa / Manual de usuario; general; Instrucciones importantes para la
39 / ES Licuadora de mesa / Manual de usuario Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de lesiones personales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones causará la pérdida de la garantía. 1.1 Seguridad general • Este aparat...
Page 40 - mativa WEEE y eliminación del
40 / ES Licuadora de mesa / Manual de usuario 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambient • Nunca toque las cuchillas mien- tras use el aparato. Hay la posibi- lidad de sufrir heridas debido a un uso incorrecto. • Después de limpiarlo, seque el aparato y todas las piezas antes d...
Page 41 - Funcionamiento
41 / ES Licuadora de mesa / Manual de usuario 2 Funcionamiento C • Su batidora ha sido diseñada para preparar pequeñas cantidades de alimentos, y no debe utilizarse para ningún otro fin. • No la utilice para picar ingredientes excesivamente duros tales como cocos, cereales o huesos. Separe los tallo...
Page 43 - Información; Limpieza y cuidados
43 / ES Licuadora de mesa / Manual de usuario 3 Información 3.1 Limpieza y cuidados A ATENCIÓN: • No utilice petróleo, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato. • Las cuchillas de la unidad de cuchillas están muy afiladas. Para evitar lesiones, m...
Page 47 - Dane techniczne
Wartości podane w oznaczeniach umieszczonych na tym urządzeniu lub w innych dostarczanych wraz z nim materiałach druko- wanych uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami. Wartości te mogą się różnić w zależności od użytkowania urządzenia i warunków w jego otoczeniu. 1. Prz...
Page 48 - Blender stołowy; zachowania; Bezpieczeństwo i Ustawienie
48 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi Rozdział ten zawiera instrukcje za- chowania bezpieczeństwa, które ułatwią zabezpieczenie się przed obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia. Nieprzestrzeganie tych instrukcji powoduje unieważnienie udzielo- nej gwarancji. 1.1 Ogólne zasady zachowania be...
Page 49 - Blender stołowy / Instrukcja obsługi; Zgodność z dyrektywą
49 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi • Podczas opróżniania zbiornika, czyszczenia lub chwytania ostrzy należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń. Element z ostrzem należy chwytać za plasti- kową część. • Pod żadnym pozorem nie dotykać ostrzy, gdy urządzenie jest włą- czone. Nieprawidło...
Page 50 - Obsługa
50 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi 2 Obsługa C • Blender jest przeznaczony do obróbki małych ilości żywności i nie wolno go używać do innych celów. • Nie używaj go do siekania bardzo twardych składników, np. orzechów kokosowych, zboża lub kości. Usuń łodygi, skorupki, kości, ścięgna i chrz...
Page 51 - Wskazówki miksowania
51 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi C • Aby używać blendera przy niskich obrotach, obróć tarczę regulacji (9) na “1”. • Jeśli chcesz miksować z większą prędkością, ustaw tarczę regulacji (9) na wybraną prędkość (2-3). • Aby miksować krótkimi impulsami przy dużej prędkości, nastaw tarczę reg...
Page 52 - Informacja; Czyszczenie i konserwacja
52 / PL Blender stołowy / Instrukcja obsługi 3 Informacja 3.1 Czyszczenie i konserwacja A OSTRZEŻENIE: • Do czyszczenia ekspresu nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przedmiotów metalowych ani twardych szczotek. • Ostrza blendera są bardzo ostre! Aby się...
Page 56 - Frullatore da Tavolo / Manuale Utente; rale; Istruzioni importanti per la sicurezza e
56 / IT Frullatore da Tavolo / Manuale Utente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di pre- venire il pericolo di lesioni personali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida la garanzia accordata. 1.1 Sicurezza gene- rale • Questo dispositivo risulta...
Page 58 - Funzionamento
58 / IT Frullatore da Tavolo / Manuale Utente 2 Funzionamento C • Il frullatore è stato concepito per preparare piccole quantità di alimenti; non deve essere usato per scopi diversi. • Non utilizzarlo per tritare ingredienti troppo duri, come cocco, cereali o ossi. Rimuovere i gambi delle verdure e ...
Page 59 - Suggerimenti per frullare
59 / IT Frullatore da Tavolo / Manuale Utente 2 Funzionamento C • Per azionare il frullatore a bassa velocità, impostare il comando (9) su “1”. • Se si desidera frullare a una velocità superiore, portare il comando (9) sul livello desiderato (2-3). • Per brevi impulsi ad alta velocità, impostare il ...
Page 60 - Informazioni; Pulizia e manutenzione
60 / IT Frullatore da Tavolo / Manuale Utente 3 Informazioni 3.1 Pulizia e manutenzione A AVVERTENZA: • In nessun caso utilizzare solventi a base di idrocarburi, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire il dispositivo. • Le lame dell’unità di taglio sono molto taglienti! Man...
Page 63 - Date tehnice
Valorile declarate pe etichetele aplicate pe aparatul dumneavoastră sau alte documente imprimate furnizate împreună cu acesta reprezintă valorile care au fost obținute în laboratoare, în conformitate cu standardele corespunzătoare. Aceste valori pot varia în funcție de utilizarea produsului şi de co...
Page 64 - Blender de masă / Manual de utilizare; rală; Instrucțiuni importante pentru
64 / RO Blender de masă / Manual de utilizare Această secţiune conţine instrucţiuni de siguranță care vă vor ajuta să vă protejați de riscul vătămărilor personale sau pagubelor materiale. Nerespectarea acestor instrucțiuni anulează garanția furnizată. 1.1 Siguranță gene- rală • Acest produs este con...
Page 66 - Utilizarea
66 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 2 Utilizarea C • Blenderul dumneavoastră a fost conceput pentru procesarea cantităților mici de alimente şi nu trebuie folosit în alte scopuri. • Nu utilizați produsul pentru a tăia alimente foarte dure cum ar fi nuci de cocos, cereale sau oase. Îndepărt...
Page 67 - Sfaturi pentru amestecare
67 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 2 Utilizarea C • Pentru utilizarea blenderului la viteză joasă, rotiți cadranul de control (9) la „1”. • Dacă doriți să utilizați blenderul la o viteză mai ridicată, rotiți cadranul de control (9) la nivelul dorit de viteză (2-3). • Pentru apăsări mai sc...
Page 68 - Informații; Curățarea și întreținerea
68 / RO Blender de masă / Manual de utilizare 3 Informații 3.1 Curățarea și întreținerea A AVERTISMENT: • Nu utilizați niciodată solvenți pe bază de petrol, substanțe abrazive, obiecte metalice sau perii dure pentru curățarea aparatului. • Lamele unității de tăiere sunt foarte ascuțite! Mânuiți lame...
Page 69 - CERTIFICAT DE GARANŢIE
CERTIFICAT DE GARANŢIE Tensiune de alimentare/frecvenţă: 230V/50Hz Model / Serie: TIP: Electrocasnice mici de bucătărie - 3 ani Cuptor cu microunde - 3 ani Fier de călcat - 2 ani Staţie de călcat - 2 ani Aspirator - 2 ani Importator: ARCTIC S.A., Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210, email: ...
Page 73 - Технические характеристики
Значения параметров, указанные в маркировке устройства или в других печатных документах, поставляемых с ним, соответствуют значениям применимых стандартов, полученных в лабораторных условиях. Фактические данные могут отличаться в зависимости от режима эксплуатации электроприбора и окружающих условий...
Page 74 - Столовый блендер/Руководство пользователя; безопасность; Важные инструкции по технике безопасности и
74 / RU Столовый блендер/Руководство пользователя В этом разделе содержатся правила техники безопасности, соблюдение которых позволит избежать травмирования или материального ущерба. При несоблюдении этих правил все гарантийные обязательства аннулируются. 1.1 Общая безопасность • Данное устройство о...
Page 75 - Важные инструкции по технике безопасности и
75 / RU Столовый блендер/Руководство пользователя полной остановки. • При опорожнении контейнера, во время чистки и перемещения насадки-измельчителя голыми руками из-за неправильного использования можно получить с е р ь ез н ы е п о в р е ж д е н и я . Используйте пластиковый отсек, удерживая нож из...
Page 76 - упаковке
76 / RU Столовый блендер/Руководство пользователя 1 Важные инструкции по технике безопасности и защите окружающей среды 1.4. Информация об упаковке Упаковка прибора изготовлена из вторичного сырья, в соответствии с нашими государственными законами по охране окружающей среды. Не выбрасывайте упаковоч...
Page 77 - Эксплуатация; Подготовка к работе
77 / RU Столовый блендер/Руководство пользователя 2 Эксплуатация C • Ваш блендер предназначен для измельчения небольшого количества продуктов; не используйте его в любых других целях. • Не используйте его для измельчения очень твердых ингредиентов, например, кокоса, зерен или костей. Для использован...
Page 78 - Советы по смешиванию
78 / RU Столовый блендер/Руководство пользователя 2 Эксплуатация A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не помещайте и не смешивайте горячие продукты или жидкости в блендере. Если вы желаете смешать суп, убедитесь, чтобы температура жидкости не превышала 40°C. • Чтобы измельчить колотый лед, рекомендуется добавлять ле...
Page 80 - Информация
80 / RU Столовый блендер/Руководство пользователя 3 Информация 3.1 Чистка и уход A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не используйте для чистки электроприбора бензин, растворители или абразивные чистящие средства, металлические и жесткие щетки. • Лезвия блока ножей очень острые! Во избежания повреждений обращайтесь ...
Page 81 - Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО»
Производитель: “Arçelik A.S.” Karaağaç Caddesi No: 2-6 Sütlüce, 34445, Turkey (Hop Shing Metal & Plastic Manufactory Limited, No 36 JINGANG ROAD, INDUSTRY DISTRICT, JINBEN, XINAN TERRITORY, SANSHUI, DISTRICT, FOSHAN CITY, GUANGDONG PROVINCE, CHINA) Китай Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юри...
Page 83 - مدختسملا ليلد / ةدعاقب طلاخ; تامولعملا 3
9 / AR مدختسملا ليلد / ةدعاقب طلاخ تامولعملا 3 ةيانعلاو فيظنتلا 3.1 A :ريذحت • .زاهجلا فيظنت يف ةبلصلا شرفلا وأ ةيندعملا ماسجلأا وأ ةطشاكلا تافظنملا وأ تابيذملا وأ نيزنبلا مادختسا اًمامت رظحي • .تاباصلإل ا ًعنم ةديدش ةيانعب تارفشلا كسمأ !ا ًدج ةداح يهف عيطقتلا ةدحو تارفش نم رذحا • .نيتيراعلا كيديب ز...
Page 84 - ليغشتلا 2
8 / AR مدختسملا ليلد / ةدعاقب طلاخ ليغشتلا 2 A :ريذحت • .زاهجلا ةرارح ةجرد عفترت فوس لاإو ،قئاقد ةثلاث نع ديزت ةدمل زاهجلا ليغشتب ا ًدبأ مقت لا • .ىرخأ ةرم همادختسا لبق دربيل زاهجلا كرتا ،ةقيقد ةدمل زاهجلا ليغشت دعب • .(8) كرحملا نکسم نم (4) قيربلإا ةلازإ لبق امامت تفقوتو كرحملا ليغشت فاقيإ نم دكأت ...
Page 86 - ةقاطلا ريفوتل اهب موقت ءايشأ 1.5; ةئيبلا و ةملاسلل ةماه تاميلعت 1
6 / AR مدختسملا ليلد / ةدعاقب طلاخ ةئبعتلا تامولعم1.4 ةداعلإ ةلباق داوم نم جتنملل ةئبعتلا داوم عينصت مت صلختت لا .انيدل ةينطولا ةئيبلا تاعيرشتل ًاقفو ريودتلا نم اهريغ وأ ةيلزنملا تايافنلا عم ةئبعتلا داوم نم ةصصخملا ةئبعتلا داوم عيمجت طاقن ىلإ اهذخ .تايافنلا .ةيلحملا تاطلسلل ةعباتلا ةقاطلا ريفوتل اهب...
Page 87 - تايافنب ةصاخلا تاعيرشتلاب مازتللاا 1.2
5 / AR مدختسملا ليلد / ةدعاقب طلاخ يتلا ةملاسلا تاميلعت ىلع مسقلا اذه يوتحي وأ دارفلأا ةباصإ رطخ بنجت ىلع كدعاستس .تاكلتمملاب رارضلإا نامضلا لاطبإ ىلإ يدؤي تاميلعتلا هذه عابتا مدع .حونمملا ةماعلا ةملاسلا 1.1 • .ةملاسلل ةيلودلا ريياعملا عم زاهجلا اذه قفاوتي • صاخشلأا فرط نم زاهجلا اذه مادختسا نكمي ،ة...
Page 88 - ةينفلا تانايبلا
تاربتخملا يف اهيلع لوصحلا مت يتلا ميقلا لثمت هعم ةرفوتملا ةعوبطملا ىرخلأا تادنتسملا وأ جتنملا ىلع ةتبثملا تاملاعلا يف اهيلإ راشملا ميقلا .هب ةطيحملا فورظلاو زاهجلا مادختسلا اًقفو ميقلا هذه فلتخت دق .ةلصلا تاذ ريياعملل اًقفو 1 . سايقلا بوك/ءاطغلا 2 . ءاطغلا ةحتف 3 . ءاطغ 4 . قيربلإا 5 . قيربلإا ضبقم ...
Page 91 - ةدعاقب طلاخ; مدختسملا ليلد
ةدعاقب طلاخ مدختسملا ليلد TBN7400W 01M-8839713200-4119-04 AR