Page 4 - ENGLISH; GENERAL
- 4 - ENGLISH GB GENERAL Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig.1B), fi lter...
Page 5 - USE AND MAINTENANCE
- 5 - defi nitely fi x the hood using the screws A (Fig.4). For the various installations use screws and screw anchors suited to the type of wall (e.g. reinforced concrete, plasterboard, etc.). If the screws and screw anchors are provided with the product, check that they are suitable for the type o...
Page 6 - ČESKY; ÚVOD’
- 6 - Push-button D = switches on the cooker hood. Increases the motor speed. Touching the key at 3rd speed, the intensive function runs for 10’, then the appliance go back to work at the original speed. During this function the display blinks. Key E = The Timer times the functions on activation for...
Page 7 - POUŽITÍ A ÚDRŽBA
- 7 - na varném zažízení a nejnižším bodem kuchyňského krytu musí být alespoň 65 cm. Vývod odsavače nesmí být napojen na vývod, ve kterém cirkuluje teplý vzduch, nebo který je používán k odvádění kouře ze zařízení napájených jinou energií než elektrickou. Před zahájením montáže vyjměte z odsavače tu...
Page 8 - DANSK; GENERELLE OPLYSNINGER
- 8 - opožďuje vypnutí odsávače, který bude pokračovat ve funkci pracovní rychlostí, která byla nastavena v okamžiku zapnutí této funkce, 15 minut. • Nasycení protitukových fi ltrů/fi ltrů s aktivním uhlím: - Blikání tlačítka A frekvencí 2 sek. poukazuje na potřebu umytí protitukových fi ltrů. - Bli...
Page 10 - SUOMI; FIN; YLEISTÄ
- 10 - hastighed, skal knappen E holdes nedtrykket i 2 sekunder hvorved denne aktiveres i 10 minutter hvorefter den vender tilbage til den forudgĺende hastighed.Nĺr funktionen er aktiveret, lyser kontrollampen. For at afbryde fřr de 10 minutter er gĺet, tryk igen pĺ tasten E Ved at trykke pĺ knappen...
Page 12 - EΛΛHNIKA; ΓΕΝΙΚΑ
- 12 - Varoitus: älä koske lamppuun paljain käsin. Ohjaimet: (kuva 8) mekaaniset : A = Valaistuksen painike B = OFF C = ensimmäisen nopeuden painike D = toisen nopeuden painike E = kolmannen nopeuden painike • Ohjaimet (kuva 9) Valolla varustetut A = Valaistuksen painike B = OFF C = ensimmäisen nope...
Page 13 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
- 13 - διαθέσιμo απ τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία του τεχνικής υποστήριξης.- Συνδέστε τη διάταξη στην τροφοδοσία μέσω ενς βύσματος με ασφάλεια 3A ή στα δύο καλώδια του διφασικού προστατευμενα απ μια ασφάλεια 3A. 2. ΠΡΟΣΟΧΉ!Σε ορισμένες περιστάσεις οι ηλεκτρικές συσκευές μπορεί να αποτελούν κίνδυνο...
Page 14 - ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
- 14 - 90 μοίρες έως το κλίκ του σταματήματος (Εικ.6). ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ • Συνιστάται να θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή πριν προχωρήσετε στο μαγείρεμα κάποιου τροφίμου. Συστήνεται να αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί για 15 λεπτά αφού τελειώσετε το μαγείρεμα των τροφίμων, για πλήρη εκκένωση του μο...
Page 15 - MAGYAR; ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK; FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK
- 15 - κάθε ώρα στην πρώτη ταχύτητα. Κατά τη λειτουργία, η οθνη πρέπει να απεικονίζει μια περιστροφική κίνηση των περιφερειακών τμημάτων. Με το πέρας του χρνου αυτού ο κινητήρας σβήνει και η οθνη πρέπει να απεικονίζει το γράμμα “ C ” σταθερά μέχρις του, μετά απ άλλα 50 λεπτά, θα επανεκκινήσει ο κινη...
Page 16 - HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
- 16 - működő berendezés égéstermékét vezeti el.A szerelés megkönnyítéséhez az összeszerelés megkezdése előtt távolítsuk el a zsírszűrőt/zsírszűrőket (5 ábra).Amennyiben a készüléket konyhai szagelszívóként szereli fel, gondoskodjon kéménynyílásról. • Ajánlatos 150 mm átmérőjű levegőelvezető csövet ...
Page 17 - NORSK; GENERELT
- 17 - szénszűrőket le kell cserélni. Miután visszahelyezte a tiszta szűrőt, az elektromos memória nullázásához nagyjából öt másodpercre tartsa lenyomva az A gombot, míg az villogni nem kezd! •Vezérlés: (10. ábra) A billentyű = Be- illetve kikapcsolja a világítást. B billentyű = Be- illetve kikapcso...
Page 18 - BRUK OG VEDLIKEHOLD
- 18 - til jord. Tilkobling til strømnettet utføres på følgende måte:BRUN = L strømførende BLÅ = N nulleder Hvis strømledningen er uten plugg, monteres en plugg av forskriftsmessig type, som svarer til strømstyrken som er oppgitt på typeskiltet. Dersom den er utstyrt med plugg, må ventilatoren monte...
Page 19 - POLSKI; INFORMACJE OGÓLNE
- 19 - tasten D stanses funksjonen “ clean air ” og motoren startes øyeblikkelig på hastighetsnivå 2; ved å trykke på tasten B stanses funksjonen). (*) Med funksjonen “tidsur automatisk stopp” utsettes stans av ventilatoren, som vil fortsette å gå i 15 minutter på samme hastighet som da funksjonen b...
Page 21 - ROMANIA; DESCRIERE GENERALĂ
- 21 - • Układ sterowania: Stery mechaniczne (Rys.8) znaczenie symboli jest następujące: A = przycisk OŚWIETLENIE B = przycisk WŁĄCZENIE C = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ • Układ sterowania: (Rys.9) - Stery świetlne znaczenie symboli jest następ...
Page 24 - РУССКИЙ; RUS; ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ; ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
- 24 - РУССКИЙ RUS ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, поскольку содержит важные указания, относящиеся к безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания. С о х р а н и т е и н с т р у к ц и ю д л я л ю б о й д а л ь н е й ш е й консультации. Устройство разработ...
Page 25 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХХОД
- 25 - варианта монтажа используйте винты (шурупы) и дюбели, соответствующие типу стены (например, железобетон, гипсокартон и т. д.). Если винты и дюбели входят в комплект поставки, следует удостовериться в том, что они подходят для того типа стены, на которой должен быть смонтирован колпак. Монтаж ...
Page 26 - SVERIGE; OBSERVERA
- 26 - • Засорение фильтров-жироуловителей / фильтра с активированным углем: - Когда мигает кнопка A с частотой 2 сек. , необходимо вымыть фильтры-жироуловители. - Когда мигает кнопка A с частотой 0,5 сек ., необходимо заменить фильтры с активированным углем. После установки на место чистого фильтра...
Page 28 - SLOVENŠČINA; SLO; SPLOŠNO
- 28 - pĺ knapp E i ca 2 sekunder för aktivering i 10 minuter, varefter hastigheten gĺr tillbaka till den tidigare inställningen.När funktionen aktiveras blinkar lysdioden. För att avbryta den innan 10 minuter förfl utit, trycker du pĺ knapp E igen. Tryck pĺ knapp F i 2 sekunder (när fl äkten är avs...
Page 29 - NAVODILA ZA NAMESTITEV; UPORABA IN VZDRŽEVANJE
- 29 - požara. Naprava je narejena v skladu z Direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi ( WEEE). Da se preprečijo možni negativni vplivi na okolje in zdravje, je treba zagotoviti ustrezno odstranitev naprave. Simbol na napravi ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da se tega iz...
Page 30 - HRVATSKI; OPĆENITO
- 30 - B = gumb OFF C = gumb PRVA HITROST D = gumb DRUGA HITROST E = gumb TRETJA HITROST • Ukazi: (Sl.9) Svetleči oznake so navedene v nadaljevanju: A = gumb OSVETLJAVA B = gumb OFF C = gumb NAJMANJŠA HITROST D = gumb SREDNJA HITROST E = gumb NAJVEČJA HITROST F = gumb SAMODEJNI IZKLOP ČASOMERILCA 15...
Page 31 - UPUTE ZA POSTAVLJANJE; UPORABA I ODRŽAVANJE
- 31 - opasni.A) Nemojte provjeravati filtere dok napa radi.B) Ne dirajte žarulje ni prostor u njihovoj blizini tijekom i neposredno nakon duže upotrebe rasvjetne instalacije.C) Zabranjeno je pripremati flambirana jela ispod nape. D) Izbjegavajte otvoreni plamen jer on šteti filterima i predstavlja ...
Page 32 - LAT VIEŠU; VISPĀRĒJI NORĀ DĪJUMI
- 32 - opasnosti od zapaljenja filtera za masnoću.• Ugljeni filteri služe za pročišćavanje zraka koji se vraća u prostoriju. Te filtere se ne može prati ni obnavljati i potrebno ih je zamijeniti nakon najviše svaka četiri mjeseca. Zasićenost aktivnog ugljena ovisi o više-manje produženoj upotrebi ap...
Page 35 - LIETUVIŲK; BENDRI BRUOŽAI
- 35 - Kad tīrais fi ltrs ir pareizi uzstādīts, lai atiestatītu elektronisko atmiņu, nospiediet A pogu uz apmēram piecām sekundēm , līdz displeja vienumā C pārtrauc mirgot F vai A burts. R A Ž OTĀ J S N E U Z Ņ E M A S N E K Ā D U AT B I L D Ī B U PA R ZAUDĒJUMIEM, KAS RADUŠIES ŠINĪ NSTRUKCIJĀ SNIEG...
Page 36 - NAUDOJIMASIS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
- 36 - apatinį dūmtakį prie garų surinkėjo, naudodami pateiktus varžtus B (4 pav.), ištraukite viršutinį dūmtakį iki laikytuvo ir pritvirtinkite varžtais B (3 pav.). Jei norite dūmtraukį iš vamzdinio transformuoti į filtruojantį, agento paprašykite anglies filtrų ir vadovaukitės montavimo instrukcij...
Page 37 - EESTI; EST; ÜLDIST
- 37 - • Aktyvuota anglies / riebalų fi ltro koncentracija: - Kai ekrane mirksi simbolis “ C “, varikliui dirbant tokiu greičiu, kuriame užsidega raidė “ F “ (pavyzdžiui, 1 ir F), riebalų fi ltrus reikia išvalyti.- Kai ekrane mirksi simbolis “ C “, varikliui dirbant tokiu greičiu, kuriame užsidega r...
Page 38 - KASUTUS JA HOOLDUS
- 38 - kinnitama hakkate. • Dekoratiivse teleskoopilise lõõri kinnitamine Paiguta elektritoide dekoratiivse lõõri ulatusse. Kui paigaldate seadme õhutoru või välise mootoriga versiooni, siis valmistage ette väljalaskeava. Reguleerige ülalõõri (Joon.3) toe laius. Siis kinnitage kruvide A abil lakke (...
Page 39 - УКРАЇНСЬКОЮ; ЗАГАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ
- 39 - Surunupp D = lülitab tõmbekapi sisse. Suurendab mootori k i i r u s t . Va j u t a d e s n u p p u k o l m a n d a l k i i r u s e l, k ä i v i t u b kümneks minutiks intensiivne funktsioon, seejärel naaseb seade endisele kiirusele. Selle funktsiooni töötamise ajal vilgub ekraan. Klahv E = Ta...
Page 40 - ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
- 40 - навантаженню, вказаному на етикетці з характеристиками. За наявності вилки забезпечте її легку доступність, після монтажу установки. У разі безпосереднього підключення до електричної мережі, необхідно помістити між установкою і мережею двуполюсний вимикач з мінімальним зазором м і ж к о н та ...
Page 41 - БЪЛГАРСКИ; ОБЩИ ДАННИ
- 41 - • Засоби управління: (мал.9) Свiтловi систему символів розшифровано нижче: A = клавіша ОСВІТЛЕННЯ B = клавіша ВИМКН C = клавіша ПЕРША ШВИДКІСТЬ D = клавіша ДРУГА ШВИДКІСТЬ E = клавіша ТРЕТЯ ШВИДКІСТЬ F = клавіша ТАЙМЕР АВТОМАТИЧНА ЗУПИНКА 15 хвилин (*) • Якщо ваша витяжка має функцію ІНТЕНСИВ...
Page 42 - ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ
- 42 - П р е д и д а с в ъ р ж е т е м о д е л а к ъ м е л е к т р и ч е с к а т а мрежа: - вижте табелката с данните (от вътрешната страна на уреда), за да се уверите, че напрежението и мощността съответстват на мрежовите и свързващият контакт е подходящ. При съмнение консултирайте се с квалифицира...
Page 43 - ЕКСПЛОАТАЦИЯ И ПОДДРЪЖКА
- 43 - • Версия филтър Инсталирайте уреда и двете свързващи части така, както е посочено в параграфа за монтаж на уреда във версия аспиратор. За монтажа на отклонението за филтриран в ъ з д у х с л е д в а й т е и н с т р у к ц и и т е , с ъ д ъ р ж а щ и с е в комплекта. Ако комплектът не е включен...
Page 44 - SLOVENSKY; ZÁKLADNÉ ÚDAJE
- 44 - • Управление (Фиг.10):Бутон A = включване/изключване на осветлението. Бутон B = включване/изключване на уреда. Уредът се включва на 1-ва степен. Ако абсорбаторът е включен, натиснете бутона за 2 сек, за да изключите. Ако уредът е на 1-ва степен, не е необходимо да държите натиснат бутона, за ...
Page 45 - POKYNY PRE INŠTALÁCIU; POUŽITIE A ÚDRŽBA
- 45 - alebo obchod, v ktorom ste výrobok zakúpili. POKYNY PRE INŠTALÁCIU Operácie spojené s montážou a elektrické zapojenie môže vykonávať len odborný personál. • Elektrické zapojenie Toto zariadenie je vyrobené v triede I, a preto musí byť uzemnené.Pripojenie k elektrickému roz vodu musí byť v yko...
Page 46 - SRPSKI; SB; OPŠTI DEO
- 46 - • Ovládacie prvky: (obr.8 ) mechanického typu ; ich symboly sú uvedené následne: A = tlačidlo OSVETLENIA B = tlačidlo VYPNÚŤ C = tlačidlo PRIAMEJ RÝCHLOSTI D = tlačidlo DRUHEJ RÝCHLOSTI E = tlačidlo TRETEJ RÝCHLOSTI • Ovládacie prvky: (obr.9) Svetelné ch symboly sú uvedené následne: A = tlači...
Page 47 - UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE; UPOTREBA I ODRŽAVANJE
- 47 - - Ukoliko je energetski kabl oštećen, treba ga zameniti novim ili posebnim sklopom koji se može nabaviti kod proizvođača ili kod službe tehničke podrške.- Povežite uređaj za napajanje preko utikača sa osiguračem 3A ili na dva dvofazna kabla zaštićena osiguračem 3A. 2. PAŽNJA!U određenim okoln...
Page 49 - МАКЕДОНСКИ; MK; ОПШТО; УПАТСТВО ЗА МЕСТЕЊЕ
- 49 - МАКЕДОНСКИ MK ОПШТО Прочитајте ги внимателно следните важни информации за местењето, безбедноста и одржувањето. Чувајте ја брошурата на достапно место за подоцнежна референца. Апаратот е конструиран за употреба како верзија за во вентилација (издувување воздух нанадвор – слика 1B), верзија со...
Page 50 - КОРИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
- 50 - • Прицврстување на украсниот продолжен ќунк Поставете го напојувањето со електрична енергија во склад со димензиите на украсниот ќунк. Ако вашиот апарат треба да се намести како верзија за во вентилација или со надворешен мотор, подгответе го отворот за излез на воздухот. Приспособете ја широ...