Page 2 - Technical Specifications; (For the sake of clarity, the plastic installation box; English
2 ThermoBalance II Rough 06623000 ThermoBalance II Rough with Stops 06627000 Technical Specifications Recommended pressure 45 - 72 psi Maximum hot water temperature 165° F* Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Nominal capacity @ 45 psi 8 gpm Nominal capacity @ 60 psi 11.5 gpm Safety stop 100° ...
Page 3 - Installation Considerations; DO NOT plug any; Installation Suggestions
3 Installation Considerations For best results, this unit should be installed by a licensed, professional plumber.Large pressure differences between the hot and cold supplies should be balanced.Before beginning the installation, please read the instructions thoroughly. Inspect the product and make s...
Page 4 - Install the ThermoBalance II Rough; Caution; for the sake of clarity, the plastic installation box is
4 Install the ThermoBalance II Rough Caution : Turn the water off at the supply before proceeding. Both outlets must be plumbed. Do not plug any port. Install the hot and cold supply lines to the rough. The hot supply must be connected to the hot inlet and the cold supply must be connected to the co...
Page 5 - Flush the supply lines using the flushing plug; Do not remove the installation box.
5 Flush the supply lines using the flushing plug When finishing the wall, install the wall material up to the oval installation box. Do not remove the installation box. When the trim is installed, the plaster shield portion of the installation box will be trimmed nearly flush to the wall and sealed ...
Page 9 - Justify the Handle; Thermometer; without pressing
9 Install the carrier plate gasket and carrier plate with the carrier plate screws.Press the escutcheon very firmly over the carrier plate, so that the strips of Duotec interlock, produc- ing a very firm hold. Install the handle: Tighten the handle screw, using a 3 mm Allen wrench. For proper operat...
Page 11 - Set the High Temperature Limit Stop (optional); codes when setting the high temperature limit stop.
11 Remove the clip and stop ring from the thermostatic cartridge stem. Put them in a safe place.Turn the thermostatic mixer stem with your fingers, clockwise to make the water cooler, counter-clockwise to make the water warmer. Turn the stem until the water coming out is the desired maximum high tem...
Page 12 - Maintenance: Clean the filters; Failure to hold the stop unit steady
12 Maintenance: Clean the filters While holding the stop unit still, use a second ad- justable wrench or a 17mm deep socket wrench to unscrew and remove the thermostatic cartridge. Rinse any debris from the filters on the thermostatic cartridge. Use a soft toothbrush, if necessary. Do not attempt to...
Page 13 - Corps d'encastrement ThermoBalance II avec butées d’arrêt; Données techniques; Français
13 Corps d'encastrement ThermoBalance II 06623000 Corps d'encastrement ThermoBalance II avec butées d’arrêt 06627000 La cartouche illustré ici est compris avec le jeu de garniture. ATTENTION : La robinetterie brute 06627000 La robinetterie brute 06627000 est munie de butées d’arrêt (arrêt d’isolatio...
Page 14 - À prendre en considération pour l’installation :; Ne mettez de bouchon sur
14 À prendre en considération pour l’installation : Pour de meilleurs résultats, cette valve devrait être installée par un plombier professionnel certifié.Les différences importantes de pression d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide doivent être équilibrées pour que la valve fonctionne correctement...
Page 18 - Installation; Scellez le mur autour de la boîte
18 Installation Avant de commencer, fermez l’eau à la vanne principale ou aux butées d’arrêt. Coupez la boîte d’installation (i-box) de façon à ce qu’elle dépasse de la surface du mur fini de 1/16 po. Retirez l’étiquette.Coupez les huit branches de support reliant le bouchon de rinçage à la i-box. E...
Page 20 - Réglez la poignée; Thermomètre
20 Réglez la poignée Outils requis : Thermomètre Clé hexagonale de 3 mm Ouvrez la valve. Placez le thermomètre dans le Placez le thermomètre dans le Placez le thermomètre dans le jet d’eau.Tournez le bouton de contrôle de la température jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule atteigne 100°F.Fermez l’eau.À...
Page 22 - maximale d’un robinet de douche à 110°F ou moins.
22 Entretien : Nettoyage des tamis de filtre Nettoyage des tamis de filtre Nettoyage des tamis de filtre Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) IMPORTANT : Plusieurs municipalités appliquent des codes limitant la température de sortie Plusieurs municipalités appliquent des codes limitan...
Page 24 - Troubleshooting; Problem
24 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Water leaks between cartridge and rough sealing ring from flushing plug still inside rough remove sealing ring ceramic plate(s) inside cartridge damaged replace cartridge Handle turns, but water does not turn on/off handle screw not tightened tighte...
Page 25 - Replacement Parts
25 1 cartridge 88586000 2 retainer plate 88519000 3 sleeve 88520XX0 4 carrier plate 88518000 5 Duotec spacers* 88529000 6 Duotec strips 96234000 7 carrier plate screw 88652000 8 cross handle 88608XX0 9 lever handle 88610XX0 10 scroll handle 88609XX0 11 Solaris² handle 88530XX0 12 Stratos handle 8854...
Page 26 - Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products; Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe
26 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when c...
Page 27 - Limited Lifetime Consumer Warranty
27 Limited Lifetime Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products which are purchased by a consumer in the United States after March 1, 1996, and installed in either th...