Page 3 - I T; AVVERTENZE IMPORTANTI; LEGGERE QUESTE ISTRUZIoNI PRIMA DELL’USo.
I T - 1 - AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIoNI PRIMA DELL’USo. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della 1. vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio ...
Page 5 - comandati a distanza.; CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI; AL PRIMO UTILIZZO
I T - 3 - Il prodotto non va alimentato attraverso timer esterni o con impianti separati 30. comandati a distanza. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1) A Maniglia B Forchetta rimozione griglia e leccarda C Leccarda D Griglia E Livelli di cottura F Corpo dell’apparecchio...
Page 6 - PULIZIA; ATTENZIoNE
I T - 4 - PULIZIA - Una pulizia frequente evita formazione di fumi e cattivi odori durante la cottura. - Il forno è dotato di uno sportello raccoglibriciole da pulire al termine di ogni cottura, dopo che il forno si sarà completamente raffreddato: capovolgere l’apparecchio e, utilizzando l’apposito ...
Page 7 - E N; IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ThESE INSTRUCTIoNS BEFoRE USE.
E N - 5 - IMPORTANT SAFEGUARDS READ ThESE INSTRUCTIoNS BEFoRE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the 1. mains electricity. Never leave the appl...
Page 8 - DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS
E N - 6 - During operation, the metal parts and glass become hot: only touch the 16. door handle at this time. Do not place anything on the door when it is open. 17. Do not place dish cloths or plates on the appliance. 18. Only use the appliance for cooking purposes. 19. The appliance shall be place...
Page 9 - USING FOR THE FIRST TIME
E N - 7 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) A Handle B Fork to remove grill and drip pan C Drip pan D Grill E Cooking levels F Appliance body G Temperature selecting dial H Power on and timer dial I Temperature light L Heating elements USING FOR THE FIRST TIME Carry out an ”empty” cooking cycle ...
Page 10 - IMPoRTANT; Times
E N - 8 - - The drip pan (C) and the grill (B) can be washed in warm soapy water or in the top rack of the dishwasher. - Always wipe the outside clean with a damp sponge. Do not use abrasive products that can damage the paintwork. - Never use products that might corrode aluminium (spray detergents) ...
Page 11 - F R; INSTRUCTIONS IMPORTANTES; LIRE CES INSTRUCTIoNS AVANT L’EMPLoI.
F R - 9 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIoNS AVANT L’EMPLoI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre 1. réseau électrique. Ne laissez jamais l’ap...
Page 13 - constituent une source potentielle de danger.; CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES; PREMIERE UTILISATION
F R - 11 - Ne laissez pas les parties de l’emballage à la portée des enfants car elles 29. constituent une source potentielle de danger. Le produit ne doit pas être alimenté à travers des timer externes ou avec des 30. installations séparées commandées à distance. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUC...
Page 14 - NETTOYAGE; ATTENTIoN; Temps
F R - 12 - ATTENTIoN : Surveiller les aliments pendant la cuisson. - A la fin du temps de cuisson, le four s’arrête automatiquement en émettant un signal sonore - Débrancher la fiche de la prise de courant, ouvrir la porte du four et extraire la grille (B) ou le lèche- frite (C) en utilisant la four...
Page 15 - D E; WICHTIGE HINWEISE; VoR GEBRAUCh BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN.
D E - 13 - WICHTIGE HINWEISE VoR GEBRAUCh BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- 1. einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt las...
Page 16 - ANLEITUNG AUFBEWAHREN
D E - 14 - Das Gerät nicht transportieren, während es in Betrieb ist. 14. Kleiden Sie die Innenflächen des Ofens nicht mit Aluminiumfolie aus, da diese 15. die Funktion des Thermostats schwer schädigen könnte. Während des Betriebs werden die Metallteile und das Glas heiß: fassen 16. Sie das Gerät de...
Page 17 - BEI ERSTMALIGER VERWENDUNG
D E - 15 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) A Griff B Gabel zum Ausheben von Gitter und Fettpfanne C Fettpfanne D Gitter E Schiene F Gehäuse G Temperaturwähler H Einschalt- Drehknopf und Timer-Einstellung I Kontrolllampe Temperatur L Heizwiderstände BEI ERSTMALIGER VERWENDUNG Führen Sie einen Backvo...
Page 18 - AChTUNG
D E - 16 - den sollte, nachdem der Ofen vollständig abgekühlt ist: drehen Sie das Gerät kopfüber und öffnen Sie mithilfe des Knopfs den Kasten, indem Sie ihn zunächst leicht anheben (Abb. 4). Reinigen Sie ihn mit einem feuchten Schwamm und beseitigen Sie Speisenrückstände, Krümel usw. - Die Fettpfan...
Page 19 - E S; ADVERTENCIAS IMPORTANTES; LEER ESTAS INSTRUCCIoNES ANTES DEL EMPLEo.
E S - 17 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIoNES ANTES DEL EMPLEo. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red 1. eléctrica. No dejar el aparato sin vigilar cu...
Page 21 - GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES; CON EL PRIMER EMPLEO
E S - 19 - GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1) A Manilla B Tenedor para sacar la rejilla y la grasera C Grasera D Rejilla E Niveles de cocción F Cuerpo del aparato G Pomo de selección de la temperatura H Pomo de encendido y temporizador I Testigo de temperatura lista L Eleme...
Page 22 - LIMPIEZA; ATENCIÓN
E S - 20 - LIMPIEZA - Una limpieza frecuente evita la formación de humos y malos olores durante la cocción. - El horno cuenta con una puerta recogedora de migas que hay que limpiar cada vez que usemos el horno, después de que se haya enfriado completamente: volcar el aparato y mediante el pomo, abri...
Page 23 - P T; ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES; LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR o APARELho.
P T - 21 - ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR o APARELho. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem 1. da sua rede eléctrica. Não deixe o aparelho ...
Page 25 - pois são potenciais fontes de perigo.; GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES; NA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
P T - 23 - Os elementos da embalagem não devem ser deixados ao alcance de crianças 29. pois são potenciais fontes de perigo. O produto não deve ser alimentado através de temporizadores externos ou com 30. sistemas separados controlados à distância. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig....
Page 26 - LIMPEZA; ATENÇÃo
P T - 24 - LIMPEZA - Una limpeza frequente evita formação de fumos e maus odores durante a cozedura. - O forno inclui uma placa de recolha de migalhas que deve ser limpa no fim de cada ciclo de cozedura, com o forno já frio: vire o aparelho e extraia a placa, pelo botão apropriado, puxando-a ligeira...
Page 27 - N L; BELANGRIJKE AANWIJZINGEN; VÓÓR hET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN.
N L - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR hET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatre- gelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het 1. voltage van uw elektriciteit...
Page 29 - DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN; EERSTE GEBRUIK
N L - 27 - DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) A Handvat B Vork verwijderen rooster of lekbak C Lekbak D Rooster E Bakniveau’s F Basis van het apparaat G Knop temperatuurregelaar H Startknop en timer I Verklikker temperatuur klaar L Verwarmingselementen EERSTE GEBRUIK Vo...
Page 30 - REINIGEN
N L - 28 - REINIGEN - Het regelmatig reinigen van de oven voorkomt rook en narige geuren tilde het bakken. - De oven beschikt over een deurtje voor het opvangen van de kruimels dat gereinigt moet worden iedeer keer nadat de oven is gebruikt en nadat ze helemaal is afgekoelt: zet het apparaat op de k...
Page 31 - E L; ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ; ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
E L - 29 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλεκτρι- 1. κού σας δικτύου. ...
Page 33 - σαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους.; ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ; ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ
E L - 31 - συνιστάται να την καταστήσετε αδρανή, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα μπορού- σαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους. Τα στοιχεία τη...
Page 34 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ; ΠΡΟΣΟΧΗ; ΠΡΟΣΟΧΗ
E L - 32 - ΠΡΟΣΟΧΗ : Τοποθετήστε τα τρόφιμα σε μια απόσταση τουλάχιστον 2 εκ. από τις επάνω αντιστάσεις. - Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα του ρεύματος και μέσω του κουμπιού (Η), επιλέξτε τη θερμοκρασία ψησίματος με βάση τα τρόφιμα που θα ψήσετε. Σε αυτό το σημείο ο φούρνος αρχίζει το ψήσιμο και...
Page 35 - Χρόνοι
E L - 33 - Συνταγές/ποσότητα Χρόνοι Θερμοκρασίες Κρέας ψητό (500 γρ.) 30-40 λεπ. 200°-230° Ψάρι ψητό (500 γρ.) 15-20 λεπ. 190°-210° Χορταρικά στο φούρνο (250 γρ.) 15-20 λεπ. 190°-210° Σουβλάκια, λουκάνικα, κρέας σε κομμάτια (250 γρ.) 15-22 λεπ. 190°-210° Κρέας, λαχανικά, ψάρι αλ καρτότσιο (250 γρ.) ...
Page 36 - R U; ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ; ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ.
R U - 34 - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ. Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением 1. Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённ...
Page 38 - для детей, так как они могут представлять источник опасности.; СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ; ПРИ ПЕРВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
R U - 36 - Составные части упаковки не должны оставляться в местах, доступных 29. для детей, так как они могут представлять источник опасности. Прибор нельзя подключать через таймер или систему, имеющую дистан- 30. ционное управление. СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) A Ручка B Вилка дл...
Page 39 - УХОД; ВНИМАНИЕ; Время
R U - 37 - - Выключите вилку из электрической розетки, откройте дверцу и вытащите решетку (B) или про- тивень (C), используя специальную вилку (B) или кухонные рукавицы, чтобы не обжечься. УХОД - Частая очистка предотвращает появление дыма и запахов при приготовлении пищи. - Печь оснащена дверцей дл...
Page 41 - A R; ةمهم تاهيبنت; مادختسلاا لبق تاميلعتلا هذه أرقا
A R - 39 - ةمهم تاهيبنت مادختسلاا لبق تاميلعتلا هذه أرقا :يلي ام اهنم و ةيئابرهكلا داوملا لامعتسإ ءانثا تاطايتحلإا ضعبب ديقتلا بجي ةوق ةيحان نم مكلزنمب ءابرهكلا ةكبش تافصاوم قفاوت زاهجلا صئاصخ نا نم اودكأت 1 . .دهجلا مكيلع بجي لب يئابرهكلا رايتلاب لصتم لازي لا وه و ةبقارم نود نم زاهجلا كرت اودافت 2 ...
Page 42 - تاميلعتلا هذهب ظافتحلااب اوموق
A R - 40 - .ا ًحوتفم نوكي امدنع نرفلا باب قوف ءيش يأ عضت لا 17 . .ةمعطلأا يهطل طقف نرفلا مدختسا 18 . .زاهجلا قوف قابطأ وأ شرافم ةيأ عضت لا 19 . .مادختسلاا ءانثأ ناردجلا دحأ ىلع زاهجلا دانسإب مق 20 . .)...،لخ ،نوميل ريصع( نرفلا حطس ىلع ةيضمح داوم كرت بنجت 21 . لخلاو ةظوفحملا مطامطلا ةصلصو نوميللا ريص...
Page 43 - لولأا مادختسلاا دنع
A R - 41 - لولأا مادختسلاا دنع ءازجلأا ىلع ةيامحلل داوم دوجو نع جتانلا ناخدلاو ةحئارلا نم صلختت ىتح ”غرافلا ىلع“ يهط ةرودب مق :ةيندعملا نييعتل ) G ( ضبقملا مادختساو ةقيقد 15 ةدمل هطبضو ) H ( تقؤملا ضبقم ةرادإب نرفلا ليغشتب مق - ؛ةرارح ةجرد ىلعأ .ناكملا ةيوهتو نرفلا باب حتف عم لمعي زاهجلا كرتا - ناكم...
Page 44 - .ا ًمامت درب دق نرفلا نوكي نأ دعب ،مادختسا; هيبنت
A R - 42 - لك نم ءاهتنلاا دنع ،للبملا جنفسلإا نم ةعطقب فيظنتلاب مق .ةعطاق وأ ةداح داومب ناردجلا كحت لاو .ا ًمامت درب دق نرفلا نوكي نأ دعب ،مادختسا .ةطشاك ريغ ىرخأ تاجتنم يأ وأ نوباصلاو ءاملاب ،ةيلطملا ءازجلأا عيمج لسغ بجي : هيبنت ءاملاب برشتملا جنفسلإا نم ةعطقب محشلا حسمب حصني ،ناخد حئاور وأ موحش عق...