Page 5 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ / КОМПЛЕКТАЦІЯ; Характеристики; ОПИС ДЕТАЛЕЙ ВЕНТИЛЯТОРА
5 UA 5 1 Захисна решітка 2 Вихідний отвір для зволоження повітря 3 Трубка для зволоження повітря 4 Дисплей 5 Кнопки управління 6 Вихідний отвір іонізатора 7 Панель резервуара для води 8 Кабель живлення 9 Підставка 10. Колеса ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ / КОМПЛЕКТАЦІЯ Характеристики Комплектація: Модель:...
Page 7 - ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ЗБИРАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА; Сумістіть передню захисну решітку (2) з задньою захисною
7 UA ІНСТРУКЦІЯ ЗІ ЗБИРАННЯ ВЕНТИЛЯТОРА 1. Встановіть 4 колеса (11) у підставку (10). 2. Встановіть мотор (7) на корпус вентилятора (9) та зафіксуйте регулюючу ручку (8). 3. Встановіть корпус вентилятора (9) на підставку (10) та закріпіть нижню гайку (12). 4. Встановіть задню захисну решітку (6) на ...
Page 8 - ВИКОРИСТАННЯ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДИ
8 ВИКОРИСТАННЯ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДИ Встановіть вентилятор на підлозі та додайте води в резервуар, як вказано нижче. Примітка: Не виймайте резервуар для води до відключення кабелю живлення. Гаряча вода (40°C та вище) неприпустима для додавання до резервуара для води. Примітка: Не додавайте брудну воду...
Page 12 - ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ
12 Примітка: Після деякого часу роботи приладу може з’явитися небагато бруду біля отвору генератора негативних іонів. Це нор- мальне явище, що є ефектом іонізації. Ви можете видалити його самостійно. Застереження! Не виймайте трубку для зволоженого повітря з передньої решітки Вашого вентилятора. Іна...
Page 13 - ОЧИЩЕННЯ ТА ІНСТРУКЦІЯ З ДОГЛЯДУ ЗА ВЕНТИЛЯТОРОМ
13 ОЧИЩЕННЯ ТА ІНСТРУКЦІЯ З ДОГЛЯДУ ЗА ВЕНТИЛЯТОРОМ Будь ласка, витягніть вилку кабелю живлення з електричної розетки та переконайтеся, що Ваш вентилятор не працює пе- ред тим, як чистити його. Не використовуйте абразивні миючі засоби. Очищуйте Ваш вентилятор м’якою вологою тканиною. Ніколи не мийте...
Page 16 - ВІДПОВІДІ НА НАЙПОШИРЕНІШІ ЗАПИТАННЯ; Запитання; Якщо причина несправності не зникла, НЕ намагайтеся
16 ВІДПОВІДІ НА НАЙПОШИРЕНІШІ ЗАПИТАННЯ Запитання Відповіді Вирішення 1. Зволожувач працює, але чому нема розпи- лення зволоженого повітря? а) Можливо, були додані парфуми або хімічні речовини. б) Резервуар для води розбитий або з тріщи- ною, тому лоток повний води. а) Ще раз промийте резервуар для ...
Page 17 - БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА / УТИЛІЗАЦІЯ; Ви можете допомогти в охороні навколишнього сере-; Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні
17 БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА / УТИЛІЗАЦІЯ Ви можете допомогти в охороні навколишнього сере- довища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне обладнання до відповідного центру утилізації відходів. Виробник залишає за собою право вносити зміни в технічні харак...
Page 20 - TECHNICAL CHARACTERISTICS; EQUIPMENT
20 EN TECHNICAL CHARACTERISTICS Model No.: FNM-X1W, FNM-X1B Rated Voltage: 220V – 240V~ Rated Frequency: 50Hz Power Input: 100 W Protection Class I Max Mist Capacity: 200 ml / hr Blade Size: 400 mm Water Tank Capacity: 1500 ml EQUIPMENT Floor standing mist fan - 1 pc. Remote control unit - 1 pc. Ins...
Page 22 - TANK ASSEMBLY; Use only clean tap water or purified water to ensure longer
22 EN TANK ASSEMBLY Note: Use only clean tap water or purified water to ensure longer product life.
Page 23 - MOSQUITO REPELLENT ASSEMBLY
23 EN MOSQUITO REPELLENT ASSEMBLY Please correctly assemble the mosquito repellent as below: 1. Screw off the cap of mosquito repellent bottle. 2. Press the panel on the rear body to open. 3. Put the mosquito repellent bottle into its hole, and then tighten by turning anti-clockwise. 4. Close the pa...
Page 25 - FUNCTION DESCRIPTION; MOSQUITO
25 EN FUNCTION DESCRIPTION OFF: Press this button to turn off the fan ON/SPEED: Press this button to start the fan at 1 Speed, in Normal Mode. Press again to switch the fan speed from 1-2-3. SWING: Press to start/stop Fan Oscillation. MOSQUITO REPELLENT: Before acting this function, be sure to incer...
Page 26 - CLEANING AND STORAGE
26 CLEANING AND STORAGE Before cleaning, turn the unit off, unplug from the power supply and wait for the unit to cool down. To clean the unit use a soft cloth to wipe off any dust. Please clean the water tank every two or three weeks, and clean the flume every week. Please take out water tank when ...
Page 30 - ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН; Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго-; Комплектність виробу перевірено. Із умовами гарантійного
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При к...
Page 31 - Талони на гарантійне обслуговування
Інформація про виріб ВирібМодельСерійний номер Інформація про продавця Назва торгової організаціїАдресаДата продажуШтамп продавця Талони на гарантійне обслуговування Талон № 3 Штамп продавця Дата звернення Причина пошкодження Дата виконання Талон № 2 Штамп продавця Дата звернення Причина пошкодження...