Ardesto ACM-12P-R290 - Manuals
Ardesto ACM-12P-R290 Air Conditioner – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Ardesto ACM-12P-R290
Summary
2 UA ЗМІСТ Заходи безпеки Заходи безпеки ..................................................................................................... 3 Інструкції з монтажу Підготовка .............................................................................................................22Примітка щод...
8 UA відслужило свій термін; • Безкоштовна здача старого пристрою підприємству роздрібної торгівлі при купівлі нового; • Безкоштовна здача старого пристрою виробнику; • Здача в сертифікований пункт збору металобрухту. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: використання холодоагенту R32/R290 • Не використовуйте засоби для пр...
10 UA потрапляння в повітря. • Поруч із кондиціонером не повинно бути джерел від- критого вогню або пристроїв, які можуть викликати іскри, щоб уникнути займання використовуваного го- рючого холодоагенту. Уважно дотримуйтесь інструк- цій зі зберігання та технічного обслуговування конди- ціонера, щоб ...
22 UA ІНС ТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ Підготовка ПРИМІТКА: Пристроєм можна керувати тільки з панелі керування або за допомогою пульта дистанційного керування. Ілюстрації в цьому посібнику наведено тільки в поясню- вальних цілях. Фактична форма вашого кондиціонера може трохи відрізнятися. Вигляд ззаду Вигляд с...
23 UA Під’єднання випускного рукава Випускний рукав і перехідник необхідно приєднувати та знімати відповідно до режиму використання. Для режиму ОХОЛОДЖЕННЯ, ОБІГРІВ (тепловий насос) або АВТО повинен бути встановлений випускний рукав. Для режимів ВЕНТИЛЯЦІЯ, ОСУШЕННЯ або ОБІГРІВ (електричний нагрів) ...
24 UA Рекомендований спосіб встановлення Відомості про рівень енергоспоживання Дані про номінальне енергоспоживання та рівень шуму для цьо- го пристрою засновані на стандартній установці кондиціонера з використанням неподовженого випускного рукава без перехід- ника віконного слайдера (як показано в ...
25 UA буде належним чином знижувати вологість у приміщенні. Щоб вибрати правильний кондиціонер, визначте площу приміщення, у якому буде встановлений кондиціонер, помноживши довжину приміщення на його ширину. Вам також необхідно знати рейтинг енергоефективності кондиціонера в британських теплових оди...
26 UA ПРИМІТКА. Деталі, позначені *, є не у всіх моделях. Можливі невеликі відмінності в конструкції. Деталі
27 UA Комплект для віконного монтажу Крок 1: підготовка випускного рукава до монтажу Втисніть випускний рукав (або подовжений випускний рукав) у перехідник віконного слайдера (або перехідник для настінного монтажу) і в перехідник кондиціонера. Перехідники затискаються еластичними затискачами автомат...
28 UA Крок 3: підготовка віконних слайдерів 1. Відрегулюйте розмір віконного слайдера залежно від розміру вашого вікна. 2. Якщо довжина вікна вимагає двох або трьох слайдерів, викори- стовуйте болт(и), щоб скріпити слайдери між собою. Page 15 Installation Instructions Foam seal C (Non-adhesive t...
29 UA Page 15 Installation Instructions Foam seal C (Non-adhesive type) Window slider B (if required) Page 16 NOTE: To ensure proper function, DO NOT overextend or bend the hose. Make sure that there is no obstacle around the air outlet of the exhaust hose (in the range of 500mm) in order to...
31 UA ІНС ТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Функції панелі керування ПРИМІТКА. Представлені нижче зображення панелі керування наведені тільки в пояснювальних цілях. Панель керування вашого кондиціонера може трохи відрізнятися залежно від моделі. Ваш кондиціонер може не мати деяких індикаторів або кнопок. Факти...
33 UA Page 18 Operation Instructions Operating Instructions Power button Power switch on/off. Up (+) and Down (-) buttons Used to adjust (increasing/decreasing) temperature settings in 1°C/1°F (or 2°F) increments in a range of 17°C/62°F to 30°C/86°F (or 88°F) or the TIMER setting in a range of 0...
34 UA Інструкції з експлуатації ОХОЛОДЖЕННЯ (COOL) • Натисніть і утримуйте кнопку «РЕЖИМ», поки не засвітиться індикатор «ОХОЛОДЖЕННЯ». • Натисніть кнопку «+» або «-», щоб вибрати бажану температуру в приміщенні. Температуру можна встановити в діапазоні 17 °C ~ 30 °C. • Натисніть кнопку «ШВИДКІСТЬ В...
35 UA межах встановленого вами температурного значення. • У режимі АВТО не можна налаштовувати швидкість вентилятора. ПРИМІТКА. У деяких моделях у режимі АВТО світяться індикатори як режиму АВТО, так і фактичного режиму роботи. ВЕНТИЛЯЦІЯ (FAN) • Натисніть і утримуйте кнопку «РЕЖИМ», поки не засвіти...
36 UA СОН/ЕКО • Натисніть цю кнопку, вибрана температура підвищиться (охолод- ження) або знизиться (обігрів) на 1 °C протягом 30 хвилин. Потім встановлена температура підвищиться (охолодження) або зни- зиться (обігрів) ще на 1 °C через 30 хвилин. Нова температура під- тримуватиметься протягом 7 годи...
38 UA • У режимі обігріву (теплового насоса) зніміть зливну заглушку ниж- нього отвору для зливу води в задній частині пристрою, встановіть зливний патрубок (універсальну муфту 5/8») зі шлангом 3/4» (купується окремо). Для моделей без зливного патрубка просто приєднайте зливний шланг до отвору. Помі...
40 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ ВАЖЛИВА ЗАМІТКА: Будь ласка, уважно прочитайте цей посібник перед використанням ново- го кондиціонера. Обов’язково збережіть цей посібник для використання у майбутньому. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номінальна напруга: 3,0 В (сухі батареї R03...
41 UA • пульті дистанційного керування не матиме жодного ефекту. • Якщо в описі функцій між посібником з пульта дистанційного керуван- ня» та посібником з використання кондиціонера є великі розбіжності, переважає опис в посібнику з використання кондиціонера. ПОВОДЖЕННЯ З ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВА...
42 UA • Штори, інші матеріали та прямі сонячні промені можуть заважати приймачеві інфрачервоного сигналу. • Витягніть батарейки, якщо пульт не використовуватиметься більше 2 місяців. КНОПКИ ТА ФУНКЦІЇ Перш ніж почати використовувати новий кондиціонер, обов’язково оз- найомтеся з пультом дистанційног...
43 UA ІНДИКАТОРИ ДИСПЛЕЮ ПУЛЬТА ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ Інформація відображається, коли пульт дистанційного керування увімкнено. Information are displayed when the remote controller is power up. 09 Remote Screen Indicators HIGH MED LOW AUTOCOOLDRYHEAT AUTO HEAT COOL FAN DRY FANHIGHMEDLOW (some units...
44 UA ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED Автоматичний режим Режим ОСУШЕННЯ Режим ОХОЛОДЖЕННЯ або ОБІГРІВУ ЯК ВИКОРИСТОВУВАТИ ОСНОВНІ ФУНКЦІЇУВАГА! Перед тим, як почати роботу, переконайтеся, що прист...
45 UA ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ПРИМІТКА. У режимі вентилятора ви не можете встановити температуру. В ре- зультаті, на екрані пульта ДК не відображатиметься температура. ON/OFF MODE FAN SPEE...
46 UA Налаштування ТАЙМЕРА УВІМКНЕHНЯ ТА ВИМКНЕННЯ (приклад) Майте на увазі, що періоди часу, які ви встановлюєте для обох функцій (увімкнення, вимкнення), починають свій відлік від поточного часу. Режим СОН SLEEP ON/O FF MOD E FAN SHO RT CU T TIMER ON TIMER OFF TEM P SLEE P 1 сек ON/OF F MOD E FAN ...
47 UA ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБС ЛУГОВУВАННЯЗаходи безпеки • Відключайте пристрій від електромережі перед чищен- ням і технічним обслуговуванням. • НЕ використовуйте легкозаймисті рідини або хімічні речовини для чищення пристрою. • НЕ мийте пристрій під проточною водою, щоб уникнути ураження електричним ...
48 UA Чищення блоку Для чищення пристрою використовуйте вологу тканину без ворсу та м’який мийний засіб. Витріть пристрій сухою ткани- ною без ворсу. Умови зберігання • Злийте воду з піддона для збору води відповідно до інструкцій, описаних вище. • Щоб висушити пристрій і запобігти появі цвілі, дайт...
49 UA УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливі причини Способи вирішення Кондиціонер не вми-кається при натискан-ні кнопки живлення Код захисту P1 Заповнений піддон для збору води. Вимкніть пристрій, злийте воду та перезапустіть пристрій. У режимі ОХОЛОДЖЕННЯ температура в приміщенні нижче встановлен...
50 UA ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРИСТРІЙ Опис Позначення Значення Одиниця Номінальна потужність для охолодження P rated для охолодження [3,5] кВт Номінальна потужність для опалення P rated для опалення [x,x] кВт Номінальна вхідна потуж- ність для охолодження P EER [1,4] кВт Номінальна вхідна потуж- н...
51 RU СОДЕРЖАНИЕ Меры предосторожности Меры предосторожности ..............................................................................52 Инструкции по монтажу Подготовка ...........................................................................................................71Примечание относ...
57 RU устройства согласно законодательству должны приме- няться специальные методы сбора и переработки. Не утилизируйте данное изделие вместе с бытовыми отхо- дами и несортированными городскими отходами. Пред- усмотрены следующие варианты утилизации подобных устройств: • Сдача в предписанный пункт с...
58 RU Для моделей с хладагентом R290 Количество хладагента (кг) Мин. пло- щадь помещения (м²) Количество хладагента (кг) Мин. пло- щадь помещения (м²) > 0,0836 и ≤ 0,1045 5 > 0,2090 и ≤ 0,2299 11 > 0,1045 и ≤ 0,1254 6 > 0,2299 и ≤ 0,2508 12 > 0,1254 и ≤ 0,1463 7 > 0,2508 и ≤ 0,2717...
59 RU помощи другого квалифицированного персонала, должны проводиться под наблюдением лица, компе- тентного в использовании легковоспламеняющихся хладагентов. • Внимательно следуйте инструкциям по обращению, монтажу, чистке и обслуживанию кондиционера, что- бы избежать повреждений или опасности. В д...
71 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Подготовка ПРИМЕЧАНИЕ: Устройством можно управлять только с панели управления или с помощью пульта дистанционного управления. Иллюстрации в данном руководстве приведены только в пояснительных целях. Фактическая форма вашего кондици- онера может немного отличаться. Фактич...
72 RU Подсоединение выпускного рукава Выпускной рукав и переходник необходимо подсоединять и сни- мать в соответствии с режимом использования. Для режима ОХ- ЛАЖДЕНИЕ, ОБОГРЕВ (тепловой насос) или АВТО должен быть уста- новлен выпускной рукав. Для режимов ВЕНТИЛЯЦИЯ, ОСУШЕНИЕ или ОБОГРЕВ (электричес...
74 RU умножив длину помещения на его ширину. Вам также необходимо знать рейтинг энергоэффективности кондиционера в британских тепловых единицах (БТЕ, BTU), обозначающий количество тепла, ко- торое кондиционер может отвести в час. Более высокое значение означает большую охлаждающую мощность. (При это...
75 RU Детали ПРИМЕЧАНИЕ. Детали, отмеченные *, есть не во всех моделях. Возмож- ны небольшие отличия в конструкции.
76 RU Комплект для оконного монтажа Шаг 1: подготовка выпускного рукава к монтажу Вдавите выпускной рукав (или удлиненный выпускной рукав) в переходник оконного слайдера (или переходник для настенного монтажа) и в переходник кондиционера. Переходники зажимаются эластичными зажимами автоматически. Ша...
77 RU Шаг 3: подготовка оконных слайдеров 1. Отрегулируйте размер оконного слайдера в зависимости от размера вашего окна. 2. Если длина окна требует двух или трех слайдеров, используйте болт(ы), чтобы скрепить слайдеры между собой. Page 15 Installation Instructions Foam seal C (Non-adhesive type...
80 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Функции панели управления ПРИМЕЧАНИЕ. Представленные ниже изображения панели управ- ления приведены только в пояснительных целях. Панель управ- ления вашего кондиционера может немного отличаться в зави- симости от модели. Ваш кондиционер может не иметь некоторых инд...
82 RU некоторых моделях). Выбор режима подсвечивается световым индикатором. Page 18 Operation Instructions Operating Instructions Power button Power switch on/off. Up (+) and Down (-) buttons Used to adjust (increasing/decreasing) temperature settings in 1°C/1°F (or 2°F) increments in a range of...
83 RU Инструкции по эксплуатации ОХЛАЖДЕНИЕ (COOL) • Нажмите и удерживайте кнопку «РЕЖИМ», пока не загорится индикатор «ОХЛАЖДЕНИЕ». • Нажмите кнопку «+» или «-», чтобы выбрать желаемую темпера- туру в помещении. Температуру можно установить в диапазоне 17 °C ~ 30 °C. • Нажмите кнопку «СКОРОСТЬ ВЕНТ...
85 RU • При возникновении неисправности программа автоматическо- го включения/выключения также будет отменена. СОН/ЭКО (SLEEP/ECO) • Нажмите эту кнопку, выбранная температура повысится (охлаж- дение) или снизится (обогрев) на 1 °C в течение 30 минут. Затем установленная температура повысится (охлажд...
89 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ВАЖНАЯ ЗАМЕТКА: Пожалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию перед использова- нием нового кондиционера. Обязательно сохраните эту инструкцию для использования в будущем. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинальное напряжение: 3,0 В (су...
90 RU TIPS FOR USING REMOTE CONTROL CAUTIONS FOR USING REMOTE CONTROL • The remote control must be used within 8 meters of the unit. The unit will beep when remote signal is received. Curtains, other materials and direct sunlight can interfere with the infrared signal receiver. Remove batteries if t...
92 RU ИНДИКАТОРЫ ДИСПЛЕЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Информация отображается, когда пульт дистанционного управле- ния включен. Information are displayed when the remote controller is power up. 09 Remote Screen Indicators HIGH MED LOW AUTOCOOLDRYHEAT AUTO HEAT COOL FAN DRY FANHIGHMEDLOW (some un...
93 RU ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED Автоматический режим Режим ОСУШЕНИЯ Режим ОХЛАЖДЕНИЯ или ОБОГРЕВА КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИВНИМАНИЕ! Перед началом работы убедитесь, что устройство по...
94 RU ПРИМЕЧАНИЕ. В режиме вентилятора вы не можете установить температуру. В результате, на экране пульта ДУ не будет отображаться температура. ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED Режим ВЕНТИЛЯЦИЯ Настройка таймера включения Настройка таймера отключения Выберите режи...
95 RU Настройка ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ И ВЫКЛЮЧЕНИЯ (пример) Имейте в виду, что период времени, который вы устанавливаете для обе- их функций (включение, отключение), начинает свой отсчет от текущего времени. Режим СОН SLEEP ON/O FF MOD E FAN SHO RT CU T TIMER ON TIMER OFF TEM P SLEE P 1 сек ON/OF F MOD ...
96 RU УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБС ЛУ ЖИВАНИЕМеры предосторожности • Отключайте устройство от электросети перед чисткой и техническим обслуживанием. • НЕ используйте легковоспламеняющиеся жидкости или химические вещества для чистки устройства. • НЕ мойте устройство под проточной водой во избежание поражен...
97 RU Условия хранения • Слейте воду из поддона для сбора воды в соответствии с инструкциями, описанными выше. • Чтобы высушить устройство и предотвратить появле- ние плесени, дайте устройству поработать в режиме вентиляции в течение 12 часов в теплом помещении. • Выключите устройство и отключите ег...
98 RU УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможные причины Способы устранения Кондиционер не включается при нажа-тии кнопки питания Код защиты P1 Заполнен поддон для сбора воды. Выключите устройство, слейте воду и перезапустите устройство. В режиме ОХЛАЖДЕНИЯ тем-пература в помещении ниже устан...
99 RU ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ Описание Обозначение Значение Единица измерения Номинальная мощность для охлаждения P rated для охлаждения [3,5] кВт Номинальная мощность для отопления P rated для отопления [x,x] кВт Номинальная входная мощ- ность для охлаждения P EER [1,4] кВт Номиналь...
100 EN TABLE OF CONTENTS Safety Precautions Safety Precautions............................................................................................ 101 Installation Instructions Preparation ..........................................................................................................
106 EN WARNING for Using R32/R290 Refrigerant • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas a...
118 EN Design Notice In order to ensure the optimal performance of our products, the design specifications of the unit and remote control are subject to change without prior notice. MODE Temperature Range MODE Temperature Range Cool 17-35 °C (62-95°F) Heat (pump heat mode) 5-30 °C (41-86°F) Dry 13-3...
119 EN Exhaust Hose Installation The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in accordance with the usage mode. For COOL,HEAT(heat pump type) or AUTO mode must be installed exhaust hose. For FAN, DRY or HEAT (electrical heat type) mode must be removed exhaust hose. Choosing The Right L...
122 EN Accessories NOTE: Items with (*) are on some models. Slight variations in design may occur.
123 EN WINDOW INSTALLATION KIT Step One: Preparing the Exhaust Hose assembly Press the exhaust hose(or extended exhaust hose) into the window slider adaptor(or wall exhaust adaptor) and unit adaptor, clamp automatically by elastic buckles of the adaptors. Step Two: Install the Exhaust hose assembly ...
124 EN Step Three: Preparing the Adjustable Window Slider 1. Depending on the size of your window, adjust the size of the window slider. 2. If the length of the window requires two or three window sliders, use the bolt(s) to fasten the window sliders once they are adjusted to the proper length. Pa...
125 EN Page 16 Installation Instructions Installation Foam seal B (Adhesive type-shorter) Foam seal A (Adhesive type) Foam seal B (Adhesive type-shorter) Foam seal A (Adhesive type) Window slider A Window slider B(if required) Foam seal C (Non-adhesive type) Window slider A Window slider B (if r...
126 EN Page 17 Installation Instructions max 120cm or 47 inch min 30cm or 12 inch Expansion anchor position Adaptor cap Wall Exhaust Adaptor B 4. If desired, install the security bracket with 2 screws as shown. 5. Insert the window slider adaptor into the hole of the window slider. Type 2: Wall ...
128 EN OPERATING INSTRUCTIONS Control Panel Features NOTE: The following control panels are for explanation purpose only. The control panel of the unit you purchased may be slightly different according to the models. Your machine may not contain some indicators or buttons. The actual shape shall pre...
130 EN Page 18 Operation Instructions Operating Instructions Power button Power switch on/off. Up (+) and Down (-) buttons Used to adjust (increasing/decreasing) temperature settings in 1°C/1°F (or 2°F) increments in a range of 17°C/62°F to 30°C/86°F (or 88°F) or the TIMER setting in a range of ...
133 EN OTHER FEATURES FOLLOW ME/TEMP SENSING feature (On some models) This feature can be activated from the remote control ONLY. To activate SLEEP feature, the set temperature will increase(cooling) or de minutes interval, the unit will exit the Follow Me/Temp Sensing mode. To activate the Follow M...
134 EN power management feature. The compressor and fan motor stop. When the ambient temperature is higher than the setting temperature, the unit will be automatically quit the power management feature. The compressor and (or) fan motor run. WATER DRAINAGE • During dehumidifying modes, remove the up...
136 EN REMOTE CONTROL USER MANUAL IMPORTANT NOTE: Please read this manual carefully before operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. SPECIFICATION Rated Voltage: 3.0V (Dry batteries R03/LR03×2) Signal Receiving Range: 8m Environment: -5°C~60°C(23°F...
138 EN BUTTONS AND FUNCTIONS Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Function...
139 EN REMOTE SCREEN INDICATORS Information are displayed when the remote control is power up. Information are displayed when the remote controller is power up. 09 Remote Screen Indicators HIGH MED LOW AUTOCOOLDRYHEAT AUTO HEAT COOL FAN DRY FANHIGHMEDLOW (some units) Information are displayed when t...
140 EN ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED AUTO Mode DRY Mode COOL or HEAT Mode HOW TO USE BASIC FUNCTIONS ATTENTION! Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. Sel...
141 EN ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ON/OFF FAN SPEED NOTE: In FAN mode, you can’t set the temperature. As a result , no temperature displays in remote screen. ON/OFF MODE FAN SPEED ON/OFF MODE MODE ON/OFF MODE ...
142 EN TIMER ON & OFF setting (example) Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time. SLEEP function SLEEP 11 Setting the TIMER TIMER ON setting TIMER OFF setting TIMER ON & OFF setting(example) TIMER ON/OFF - Set the amount of time afte...
143 EN 11 Setting the TIMER TIMER ON setting TIMER OFF setting TIMER ON & OFF setting(example) TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. Press TIMER ON button to initiate the ON time sequence. Press Temp. up or down button for for multiple times t...
145 EN TROUBLESHOOTING TIPS Problem Possible Causes Solution Unit does not turn on when pressing ON/OFF button P1 Protection Code The Water Collection Tray is full. Turn off the unit, drain the water from the Water Collection Tray and restart the unit. In COOL mode: room temperature is lower than th...
146 EN DEVICE ADDITIONAL INFORMATION Description Symbol Value Unit Rated capacity for cooling P rated for cooling [3,5] kW Rated capacity for heating P rated for heating [x,x] kW Rated power input for cooling P EER [1,4] kW Rated power input for heating P COP [x,x] kW Rated Energy efficiency ratio E...
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго - вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При ...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТА ЛОН Уважаемый Покупатель! Поздравляем Вас с приобретением при - бора торговой марки ARDESTO, который был разработан и изго - товлен в соответствии с высочайшими стандартами качества, и благодарим Вас за то, что Вы выбрали именно этот прибор. Просим Вас сохранять талон в течение гарант...
WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When pu...
Coupon/Талон № 1 Seller stamp/Штамп продавця/Штамп продавца Date of the application/Дата звернення/Дата обращения Date of completion/Дата виконання/Дата выполнения Cause of damage/Причина пошкодження/Причина повреждения Coupon/Талон № 2 Seller stamp/Штамп продавця/Штамп продавца Date of the applicat...