Page 2 - Safety; WARNI NG; CAUTION; In Case of Fire; Child Safety
Read and follow all instructions before using thisappliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as aresult of improper usage of the appliance. Use applianceonly for its intended purpose as described in this guide. 1 Installer: Please leav...
Page 3 - About Your Appliance; Utensil Safety; Cooking Safety
2 Safety About Your Appliance • Use dry, sturdy potholders. Damp potholders maycause burns from steam. Dish towels or othersubstitutes should never be used as potholdersbecause they can trail across hot elements and igniteor get caught on appliance parts. • Wear proper apparel. Loose fitting or long...
Page 4 - Save These Instructions for Future Reference; Cleaning Safety
3 Save These Instructions for Future Reference Safety Cleaning Safety • Turn off all controls and wait for appliance parts tocool before touching or cleaning. Clean with caution.Use care to avoid steam burns if a wet sponge or clothis used to wipe spills on a hot surface. Some cleanerscan produce no...
Page 5 - Control Panel; Oven Cooking; Using the Touchpads
4 Control Panel Oven Cooking A Bake Use for baking and roasting. B Broil Use for broiling and top browning. C Clean Use to set self-clean cycle. D Keep Warm Use to keep cooked food warm in oven. E Convect Bake Use for convection baking. (select models) F Convect Roast Use for convection roasting. (s...
Page 6 - Timer
5 Oven Cooking To set the Clock: 1. Press the Clock pad. • The time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. • Colon flashes in the display. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. • The colon will remain on. When electrical power is supp...
Page 7 - Baking
6 Oven Cooking Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking , press Bake, then press the Autoset or appropriate number padsuntil the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat , press the Bake pad twice , then press the Autoset pad or appropri-...
Page 8 - Roasting With Convection
7 Oven Cooking Roasting With Convection (select models) When convection roasting, enter your normal roastingtime and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the settime. • The oven temperature can be set from 170 ° to 550 ° . 4. Press Convect R...
Page 10 - Broiling; Broiling Chart
9 Oven Cooking Broiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • BROIL flashes. • SET flashes. 2. Press the Autoset pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. Select HI broil (550 ° F) for normal broiling. Select LO broil (450 ° F) for low-temperature broiling of...
Page 11 - Keep Warm
10 Oven Cooking Keep Warm For safely keeping hot foods warm or for warming breads andplates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. • WARM flashes. • 000 flashes in the display. 2. Select the Keep Warm temperature. Press the Autoset pad or the appropriate number pads. • 170 ° will light when ...
Page 13 - Favorite; Adjusting the Oven Temperature; Changing Temp
12 Oven Cooking Favorite The Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom a Cook & Hold Bake, Convect Bake or Convect Roast(select models) cycle. To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be eitheractive or just programmed. To set a new Favorite cycle or to save a ...
Page 14 - Oven Fans; Oven Racks; Rack Positions
13 Oven Cooking Oven Fans The cooling fan will automatically turn on during cleaning, broiling and some baking operations. It is used to help keepinternal parts on the control panel cool. The fan will automati-cally turn off when parts have cooled. The fan may continueto operate after the oven has b...
Page 15 - Half Rack
14 Oven Cooking Notes: • The use of the offset rack is denoted in the list as an “o” after the rack position number. • When baking on two or three racks, check foods at theminimum suggested time to avoid over-browning orover-cooking. • Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foilon t...
Page 17 - During the Self-Clean Cycle
16 Care & Cleaning 5. Press the Autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. HVy (Heavy Soil, 4 hours) MEd (Medium Soil, 3 hours) LITE (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programsthe self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN and DELAY will ...
Page 18 - Cleaning Procedures
17 Care & Cleaning PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is co...
Page 19 - Maintenance; Oven Window; Oven Light
18 Maintenance Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratchthe glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the ...
Page 20 - Troubleshooting
19 Troubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check if oven is properly connected to electrical outlet.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Clock, indicator words, and/or • Oven may be set for a Cook...
Page 22 - Warranty; What is Not Covered By These Warranties
21 Warranty & Service Warranty Limited One Year Warranty -Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails innormal home use will be repaired orreplaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover anappliance installed in Canada...
Page 23 - Guide d’utilisation et d’entretien; Four encastré
Securité ....................................................... 23-25 Cuisson ....................................................... 26-36 Cuisson couranteCuisson avec convectionCuisson et maintienDémarrage différéCuisson au grilMaintien au chaudFavoriteGrilles du four Nettoyage .....................
Page 24 - AVERTISSEMENT; ATTENTION; En cas d’incendie; Sécurité pour les enfants; ATTE NTION; Sécurité
Installateur: Remettre ce guide au propriétaire. Consommateur: Lire le guide; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissécomme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série ___________________________________...
Page 25 - Familiarisation avec l’appareil; Cuisson et sécurité
• NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamaislaisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partiequelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. • Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et les ...
Page 26 - Ustensiles et sécurité; Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
Sécurité • Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de sonde à viande avec les éléments chauffants. • Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Ustensiles et sécurité • Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. •...
Page 27 - Cuisson; Tableau de commande; Utilisation des touches
26 Cuisson Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie etfonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le ...
Page 28 - Minuterie; Codes d’anomalie
Cuisson Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Heure du jour clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre se...
Page 29 - Cuisson courante au four; Cuisson avec convection
Cuisson 28 Remarques sur la cuisson couranteau four : • Pour changer la température du four pendant la cuisson , appuyer sur Bake, puis sur la touche Autoset ou les touchesnumériques appropriées jusqu’à ce que la température désiréesoit affichée. • Pour changer la température du four lors du préchau...
Page 30 - Rôtissage avec convection; Cuisson et maintien
Cuisson Rôtissage avec convection (certains modèles) Pour le rôtissage avec convection, entrer la durée et la températurede rôtissage normales. Le régulateur indique automatiquement de vérifier la cuisson de la nourriture à 75 % de la durée programmée. • Chaque pression additionnelle sur la touche A...
Page 31 - Cuisson et maintien différés
Cuisson 30 Cuisson et maintien différés Avec la fonction Delay (Différée), le four set met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que lefour ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le fourcommence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la...
Page 32 - Cuisson au gril; Remarques sur la cuisson au gril :; Tableau de cuisson au gril
Cuisson 31 Cuisson au gril Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL (GRIL) clignote. • SET (VALIDER) clignote. 2. Appuyer sur la touche Autoset une fois pour pro- grammer un gril à température élevée ou deux foispour programmer un gril à température basse. • HI (...
Page 33 - Maintien au chaud
Cuisson Maintien au chaud Pour maintenir au chaud des aliments cuits et chauds ou pour réchaufferpains et assiettes. Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). • Le mot WARM (CHAUD) clignote. • 000 clignote à l’afficheur. 2. Sélectionner la température de maintie...
Page 34 - Remarques sur le mode sabbat :
Cuisson 33 Remarques sur le mode sabbat : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée. • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés l...
Page 36 - Grilles du four; Éclairage du four; Positions des grilles
Cuisson 35 ATTE NTION Grilles du four • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four est chaud. • Ne par ranger de nourriture ou d’ustensile dans le four. Éclairage du four La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.Lorsque la porte est fermée, appuyer su...
Page 38 - Nettoyage; Four autonettoyant; Avant l’autonettoyage
Nettoyage 37 *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. Four autonettoyant ATTE NTION • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des ...
Page 39 - Après le cycle d’autonettoyage; Pendant le cycle d’autonettoyage
Nettoyage 38 5. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programmeautomatiquement la durée...
Page 40 - Méthodes de nettoyage
Nettoyage 39 PIÈCES NETTOYAGE ATTE NTION Méthodes de nettoyage • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afind’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, ne...
Page 41 - Entretien; Hublot du four; Lampe du four
Entretien 40 Hublot du four Pour protéger le hublot de la porte du four: 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyageen poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, u...
Page 42 - Recherche des pannes
Recherche des pannes 41 PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord ce qui • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. suit. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fu...
Page 44 - Garantie et service; Garantie; Ne sont pas couverts par ces garanties
Garantie et service 43 Garantie Garantie limitée d’un an -pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui serévélerait défectueuse dans les conditionsnormales d’usage ménager sera réparée ouremplacée gratuitement. Résidents du Canada Les...
Page 45 - Guía de Uso y Cuidado; Horno Mural
Seguridad ..................................................... 45-47 Cocinando en el Horno .............................. 48-59 Horneado Horneado por Convección ‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Caliente) ‘Delay’ (Diferir) ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) ‘Favorit...
Page 46 - ADVERTENCIA; En Caso de Incendio; Seguridad; PRECAUCIÓN
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo prueba de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _________________...
Page 47 - Instrucciones Generales; Seguridad al Cocinar
• NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nuncapermitir que los niños se sienten o se paren en ningunapieza del electrodoméstico pues se pueden lesionar oquemar. • Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los uten...
Page 48 - Conserve estas instrucciones para referencia futura
• No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. • Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobre el Uso deUtensilios • Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno. • Se ha comprobado...
Page 49 - Uso de las Teclas; Cocinando en el Horno
Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, eltemporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además característicasespecí...
Page 50 - ‘Timer’; Códigos de Errores
49 Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • La hora del día destellan en el indicador. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos continúan destellando. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos perma...
Page 51 - Notas sobre Horneado:; Horneado; Horneado por Convección
Cocinando en el Horno 50 Notas sobre Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el procesode cocción , oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset’ o las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue latemperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Prehe...
Page 52 - Asado por Convección
Cocinando en el Horno 51 Asado por Convección (modelos selectos) Cuando ase por convección, programe la temperatura normalde horneado. El control le advertirá automáticamente cuando haya transcurrido 75% del tiempo de asado programado para queverifique el grado de cocción de los alimentos. 3. Selecc...
Page 53 - Mantener Caliente
Cocinando en el Horno 52 Mantener Caliente (Cook & Hold) Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’ , el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado. Luego,el horno cocina durante un período de tiempo especificado. Cuandoese tiempo expira, el horno manten...
Page 54 - Mantener Caliente Diferido
Cocinando en el Horno 53 No use horneado diferido para alimentos de corta duración talescomo productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. Nota: • No use ‘Cook & Hold’ diferido para artículos que requieren un horno precalentado, tales como pasteles, galletas y panes. • No use ‘Cook & Ho...
Page 55 - Asar a la Parrilla; Tabla de Asar a la Parrilla; Notas sobre Asado a la Parrilla:
Cocinando en el Horno 54 Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ • ‘BROIL’ destella. • ‘000’ destella. • ‘SET’ (Validar) destella. 2. Oprima la tecla ‘Autoset’ una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos vecespara ‘LO broil’ (Asar a la parril...
Page 56 - Mantener caliente; Notas sobre ‘Keep Warm’:
Cocinando en el Horno Mantener caliente Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • ‘WARM’ destella. • ‘000’ destella en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. Opri...
Page 57 - Notas sobre el Modo Sabático:
Cocinando en el Horno 56 Notas sobre el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no puede ser activado si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • La mayoría de las advertencias y mensajes y to...
Page 58 - ‘Favorite’
Cocinando en el Horno 57 ‘Favorite’ (Favorito) La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold Bake’, ‘Convect Bake’ o‘Convect Roast’ (modelos selectos). Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientementeprogramada una función...
Page 59 - Parrillas del Horno
Cocinando en el Horno 58 Parrillas del Horno • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente. • No use el horno para guardar alimentos o utensilios. Luz del Horno La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abrela puerta del horno. Cuando se cierra la ...
Page 61 - Cuidado y Limpieza; Horno Autolimpiante; Antes de la Autolimpieza
Cuidado y Limpieza 60 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra LOCK aparezca en ...
Page 62 - Después del ciclo de autolimpieza
Cuidado y Limpieza 61 5. Oprima la tecla ‘Autoset’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programaautomáticamente el tiempo de limpieza. 6. Despué...
Page 63 - Procedimientos de Limpieza
Cuidado y Limpieza 62 PIEZAS PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Procedimientos de Limpieza • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén fríasantes de tocarla o limpiarla. Con esto se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de...
Page 64 - Luz del Horno; Mantenimiento
63 Para cambiar la luz del horno: 1. Use un tomaollas seco y con mucho cuidado destornille la cubierta del foco y el foco. 2. Reemplace con un foco para horno de electrodoméstico de 40 wats. Se recomiendan los focos con base de latón para evitarfusión del foco en el casquillo. 3. Reemplace la cubier...
Page 65 - Localización y Solución de Averías
64 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el horno está debidamente enchufado en un tomacorriente eléctrico.• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.• Verif...
Page 67 - Notas
Page 68 - Garantía y Servicio; Garantía; Lo que no cubren estas garantías
Form No. A/01/06 Part No. 8112P323-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Garantía y Servicio Garantía Garantía limitada de un año -Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará oreemplazará gratuitamente cualquier piezaque falle d...