Alesis M1 - Manuals
Alesis M1 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Alesis M1
Summary
1 M1Active 520/620 Quick Start User’s Guide (English)
2 Introduction Thanks for choosing the Alesis M1Active 520/620 studio monitor. Alesis has a long history of making best-selling, high performance studio monitors and the M1Active 520/620 series builds upon everything we’ve learned from the past. Our M1Active line of speakers (including the M1Active ...
3 Key Features M1Active 520 Monitors feature the following: • 75-watt biamplified design with active crossover • 5” Low Frequency woofer for punchy bass and clear midrange • ¾” Silk dome tweeter for smooth highs without ear-fatiguing harshness • Top mounted power switch/clip light • Acoustical waveg...
4 Product Registration Please go to http://www.alesis.com and register your M1Active 520/620 speakers. Registering helps us to keep you up-to-date on any last minute product issues. If you would like, we can also send you information on other products that might interest you. By registering with us,...
5 Front Panel 1. Power Switch/Clip Light - This bar turns blue when the M1Active 520/620 is powered up (the power switch is found on the top of the speaker) and the bar turns red when the speaker is being overloaded. 2. Acoustic Waveguide - Besides giving the speaker its devilishly good looks, our d...
7 8. Lo – This high-pass filter switch lets you pick the point at which the speaker will roll off low frequencies. Many subwoofers roll off frequencies above 80 Hz, so if you want to use your M1Active 520/620 speakers with a subwoofer, set this switch to “80.” If you do not have a subwoofer, leave t...
10 Speaker Placement The placement of your speakers has a huge impact on how well they will perform in your studio. Although nearfield studio monitors (such as these M1Active 520/620s) are designed to be more forgiving when it comes to placement, you should do your best to make sure they form an equ...
12 Speaker Orientation: The M1Active 520/620 has been designed for maximum flexibility when it comes to speaker orientation (i.e., whether the speaker is upright or laying down on its side). For best performance, place the speakers vertically with the tweeter on top. If this is not practical in your...
13 Hookup Diagrams The following two hookup diagrams should give you an idea of how your M1Active speakers can fit into your recording rig. If you are using a mixer in your studio, your setup will probably be similar to the one below. All audio is routed through the mixer into your M1Active monitors...
15 M1Active 520 Technical Specifications Woofer: 5” lightweight, magnetically-shielded, ultra-stiff polypropylene cone with rubber surround and high power handling voice coil. Tweeter: ¾” silk dome with magnetic shielding Frequency Response: 56 Hz – 20 kHz Crossover Frequency: 2.8 kHz Signal-to-Nois...
16 M1Active 620 Technical Specifications Woofer: 6 ½” lightweight, magnetically-shielded, ultra-stiff polypropylene cone with rubber surround and high power handling voice coil. Tweeter: 1” silk dome with magnetic shielding Frequency Response: 49 Hz – 20 kHz Crossover Frequency: 2.8 kHz Signal-to-No...
17 M1Active 520/620 Guía de inicio rápido del usuario (Español)
18 Introducción Gracias por elegir el monitor de estudio Alesis M1Active 520/620. Alesis se enorgullece de contar con una larga historia de fabricación de los monitores de estudio de alta performance más vendidos y la serie M1Active 520/620 está cimentada en todo lo que aprendimos de esta historia. ...
19 Características principales Los monitores M1Active 520 ofrecen lo siguiente: • Diseño biamplificado de 75 W con crossover activo • Woofer de baja frecuencia de 5” para lograr graves más intensos y medios más claros • Tweeter con domo de seda de 3/4” para lograr agudos suaves y detallados sin la f...
20 Registración del producto Vaya a http://www.alesis.com y registre sus nuevos altavoces M1Active 520/620. La registración nos ayuda a mantenerlo actualizado acerca de las novedades de última hora sobre el producto. Si desea, también podemos enviarle información de otros productos que le puedan int...
21 Panel frontal 1. Interruptor de encendido/barra de luces de recorte – Esta barra se pone azul cuando se enciende el M1Active 520/620 (el interruptor de encendido se encuentra en la parte superior del altavoz) y se pone roja cuando se sobrecarga el altavoz. 2. Guía de ondas acústica – Además de br...
22 Panel trasero 1. Entrada TRS – Esta entrada de ¼” acepta cables “TRS” balanceados o “TS” desbalanceados de su mezclador, computadora o cualquier otra fuente de nivel de línea. Ambos tipos de cableado funcionan, pero recomendamos los TRS (o XLR) balanceados, puesto que le brindan mejor perfomance ...
23 8. Lo (Bajas frecuencias) – Este filtro pasaaltos permite seleccionar el punto en el que el altavoz produce el corte progresivo de las bajas frecuencias. Muchos subwoofers cortan progresivamente las frecuencias superiores a 80 Hz, de modo que si desea usar sus altavoces M1Active 520/620 con un su...
24 Acerca del conmutador acústico espacial La proximidad del altavoz a las paredes afecta significativamente a la respuesta en graves del mismo. Notará un aumento en las frecuencias bajas a medida que el altavoz se acerca a una pared y aún más aumento si se acerca a una esquina. Esto se debe a que l...
25 Acerca del conmutador de refuerzo de agudos Este conmutador acopla un filtro shelving (separador) de 2 dB que comienza a 3 kHz y que refuerza cuando se ajusta a “+”, corta cuando se ajusta a “-” y queda puenteado cuando se ajusta a “0”. Si su ambiente de mezcla tiene muchas superficies reflectiva...
26 Ubicación de los altavoces La ubicación de los altavoces tiene un gran impacto sobre la bondad de la reproducción en el estudio. Si bien los monitores para estudio de campo cercano (tales como estos M1Active 520/620) están diseñados para ser más tolerantes en lo referente a la ubicación, debe hac...
28 Orientación de los altavoces: El M1Active 520/620 está diseñado para máxima flexibilidad en lo relativo a orientación de los altavoces (es decir, con respecto a si el altavoz está vertical o acostado de lado). Para lograr una mejor perfomance, coloque los altavoces verticalmente con el tweeter en...
29 Diagramas de conexión Los dos diagramas de conexión siguientes le dan una idea de cómo pueden encajar los altavoces M1Active en su equipo de grabación. Si usa un mezclador en su estudio, la configuración será probablemente similar a la que se muestra abajo. Todo el audio se encamina a través del ...
31 Especificaciones técnicas del M1Active 520 Woofer: cono de polipropileno liviano y blindado magnéticamente de 5” con periferia de goma y bobina de voz de alta capacidad de potencia. Tweeter: domo de seda de ¾” con blindaje magnético Respuesta en frecuencia: 56 Hz – 20 kHz Frecuencia de cruce: 2.8...
32 Especificaciones técnicas del M1Active 620 Woofer: cono de polipropileno liviano y blindado magnéticamente de 6 ½” con periferia de goma y bobina de voz de alta capacidad de potencia. Tweeter: domo de seda de 1” con blindaje magnético Respuesta en frecuencia: 49 Hz – 20 kHz Frecuencia de cruce: 2...
33 M1Active 520/620 Guide d’utilisation simplifié (Français)
34 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi l’enceinte d’écoute active M1 520/620 d’Alesis. Alesis fabrique depuis longtemps des enceintes de studio haute performance très appréciées des professionnels et nous nous sommes basés sur toute notre expérience pour vous offrir la gamme d’enceintes...
35 Caractéristiques principales Les enceintes M1 Active 520 sont dotées des caractéristiques suivantes: • Bi amplification 75 Watts avec répartiteur actif • Haut parleurs des graves 5 po avec graves très rapides et médiums nettes • Haut-parleur d'aigus à dôme en soie de ¾ po permettent d’atteindre l...
36 Enregistrement du produit Veuillez visiter le site internet http://www.alesis.com pour enregistrer vos nouvelles enceintes M1Active 520/620. L'enregistrement nous permet de vous informer sur les toutes dernières nouveautés concernant les produits. Si vous le désirez, nous pouvons également vous f...
39 7. Sélecteur Mid Boost – Ce sélecteur à deux positions permet un renforcement des basses de 2.5 dB dans les moyennes fréquences à 1,8 kHz. Ceci a pour effet de donner l'impression de déplacer l'audio vers l'avant, plus près de la position de mixage. Certains ingénieurs du son apprécient ce renfor...
41 Sélecteur Hi Boost Ce sélecteur active un filtre en plateau (shelving) qui, à partir de 3 kHz, augmente les niveaux lorsqu’il est réglé à « + », les diminue lorsqu’il est réglé à « - », et est contourné s’il est réglé à « 0 », et ce, toujours par pas de 2 dB. Si votre environnement acoustique com...
42 Emplacement des enceintes L’emplacement des enceintes a une grande influence sur leur performance dans votre studio. Même si les enceintes de proximité, telle que le M1 Active 520/620, procurent une grande latitude quant au positionnement, vous devriez tout faire pour qu'elles forment un triangle...
43 Hauteur des enceintes: La hauteur idéale pour les enceintes M1 Active 520/620 est celle où l’enceinte est parallèle au plancher et où le milieu entre le haut parleur des graves celui des aigus est au niveau des oreilles de l’ingénieur. Le diagramme ci dessous indique la hauteur idéale pour les en...
44 Orientation des enceintes: La M1 Active 520/620 a été conçue afin d’offrir une flexibilité accrue en ce qui concerne son orientation (p. ex. en position verticale ou à l’horizontale). Pour une performance optimale, placez les enceintes en position verticale avec le haut parleur des aigus sur le d...
45 Schéma de raccordement Les deux schémas de raccordement suivant vous donneront une idée de comment vos enceintes M1 Active peuvent être intégrées à votre régie. Si vous utilisez une console de mixage, votre installation sera similaire à celle ci dessous. Tout l'audio est acheminé par la console d...
47 Spécifications techniques de la M1 Active 520 Haut parleur des graves : 5 po, ultra léger, blindage magnétique, cône ultra rigide en polypropylène avec contour en caoutchouc et une bobine acoustique haute performance. Haut parleur des aigus : dôme en soie de ¾ po avec blindage magnétique Réponse ...
48 Spécifications techniques de la M1 Active 620 Haut parleur des graves : 6 ½” po, ultra léger, blindage magnétique, cône ultra rigide en polypropylène avec contour en caoutchouc et une bobine acoustique haute performance. Haut parleur des aigus : dôme en soie de 1 po avec blindage magnétique Répon...
49 M1Active 520/620 Kurzbedienungsanleitung (Deutsch)
53 Vorderseite 1. Power Schalter/Clip Anzeige – Die Anzeige leuchtet blau, wenn die M1Active 520/620 eingeschaltet sind (der Netzschalter befindet sich auf der Oberseite der Lautsprecher) und wird rot, wenn die Eingänge der Lautsprecher übersteuern. 2. Akustische Wellenführung – Außer, dass sie den ...
55 7. Mid Boost – Dieser Schalter (2 Positionen) aktiviert eine Anhebung um 2.5 dB im Mittenbereich bei 1,8kHz. Dadurch kommt es zustande, dass Soundsignal direkter nach vorn “geschoben” wird. Manche Toningenieure bevorzugen dies, wenn die Lautsprecher weiter als ein paar Zentimeter entfernt von der...
56 Einstellungen des Acoustic Space Schalters Die Basswiedergabe eines Monitors ist entscheidend davon abhängig, wie groß der Abstand zur dahinter liegenden Wand ist. Sie werden bemerken, dass der Bass stärker wird, je näher der Monitor an der Wand oder in einer Ecke steht. Die Ursache dafür liegt d...
57 Funktionen des Hi-Boost Schalters Dieser Schalter aktiviert ein 2dB Kuhschwanzfilter ab 3 kHz, der Frequenzen verstärkt, wenn der Schalter auf “+” steht und Frequenzen absenkt, wenn der Schalter die Einstellung “-” hat. Bei der Schalterstellung “0” wird das Filter umgangen (Bypass). Wenn Ihre Abh...
58 Aufstellung der Monitore Die Platzierung Ihrer Monitore hat einen großen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit Ihrer Abhöranlage in Ihrem Studio. Auch wenn beim Design von Nahfeldmonitoren (wie den M1 Active 520/620) darauf geachtet wird, dass sie an fast jedem Ort aufgestellt werden können, sollte...
59 Lautsprecherhöhe: Für die ideale Lautsprecherhöhe sollten sich die M1Active 520/620 Monitore sich parallel zum Boden befinden. Der Mittelpunkt zwischen Bass- und Hochtonlautsprecher sollte sich auf Ohrhöhe befinden. Die untere Abbildung zeigt die ideale Positionshöhe der Monitore in Relation zum ...
60 Varianten der Lautsprecherausrichtung: Die M1Active 520/620 wurden so konzipiert, dass Sie bei der Ausrichtung (also, ob der Monitor steht oder liegt) den maximalen Spielraum haben. Für das Optimum stellen Sie die Monitore aufrecht hin. Falls das für Sie nicht praktikabel ist, legen Sie die Lauts...
61 Anschlussübersicht Die folgenden zwei Abbildungen zeigen Ihnen, wie Sie Ihre M1Active Monitore in Ihr Studio integrieren können. Falls Sie einen Mixer in Ihrem Studio verwenden, haben Sie Ihr Setup möglicherweise ähnlich gestaltet. Alle Audiokanäle werden durch den Mixer zu den M1Active Monitoren...
63 M1Active 520 Technische Daten Basslautsprecher: 5” leichter und sehr fester Polypropylen-Konus, magnetisch abgeschirmt, Gummiummantelung und Hochleistungsspule. Hochtonlautsprecher: ¾” Seidenhochtöner mit magnetischer Abschirmung Frequenzgang: 56 Hz – 20 kHz Trennfrequenz: 2.8 kHz Rauschabstand: ...
64 M1Active 620 Technische Daten Basslautsprecher: 6 ½” leichter und sehr fester Polypropylen-Konus, magnetisch abgeschirmt, Gummiummantelung und Hochleistungsspule. Hochtonlautsprecher: 1” Seidenhochtöner mit magnetischer Abschirmung Frequenzgang: 49 Hz – 20 kHz Trennfrequenz: 2.8 kHz Rauschabstand...
65 M1Active 520/620 Manuale rapido di utilizzazione (Italiano)
66 Introduzione Grazie per aver scelto lo studio monitor M1Active 520/620 di Alesis. Alesis produce da lungo tempo monitor da studio con le maggiori vendite e dalle elevate prestazioni, e la serie M1Active 520/620 è forte di quanto abbiamo imparato dal passato. La nostra linea di altoparlanti M1Acti...
68 Registrazione prodotto Recarsi sul sito http://www.alesis.com e registrare gli altoparlanti M1Active 520/620. La registrazione ci aiuta a mantenervi aggiornati su qualsiasi prodotto nuovo e sugli aggiornamenti dei driver. Se desiderato, possiamo inoltre inviarvi informazioni circa altri prodotti ...
69 Pannello anteriore 1. Interruttore di alimentazione/barra luminosa clip – Questa barra diventa blu quando si accende l’M1Active 520/620 (l’interruttore di alimentazione si trova in cima all’altoparlante) e diventa rossa quando l’altoparlante viene sovraccaricato. 2. Guida d’onda acustica – Oltre ...
71 7. Mid Boost – Questo interruttore a 2 posizioni fornisce un incremento a 2 bande nella gamma intermedia a 1.8 kHz. Questo ha l’effetto di spostare il sonoro “avanti” più vicino alla posizione di mix. Alcuni ingegneri preferiscono avere questo incremento se gli altoparlanti si trovano a più di qu...
73 Interruttore Hi-Boost Questo interruttore innesta un filtro a pendenza progressiva da 2dB che parte da 3 kHz che incrementeranno quando impostato su “+”, verranno tagliati quando impostato su “-”, e verranno bypassati se impostato su “0.” Se il vostro ambiente di mixaggio presenta numerose superf...
74 Disposizione degli altoparlanti Il posizionamento degli altoparlanti ha un notevole impatto sulla qualità delle prestazioni che avranno nel vostro studio. Nonostante i monitor da studio a campo vicino (quali questi M1Active 520/620) siano progettati per essere più elastici in materia di posiziona...
75 Altezza altoparlante: L’altezza ideale per gli altoparlanti M1Active 520/620 è tale per cui l’altoparlante è parallelo al terreno e il punto intermedio tra woofer e tweeter è all’altezza dell’orecchio. Lo schema sottostante illustra la disposizione ideale degli altoparlanti in rapporto all’ingegn...
76 Orientamento altoparlante: L’M1Active 520/620, in quanto a orientamento dell’altoparlante, è stato progettato per ottenere il massimo della flessibilità (es., se l’altoparlante è dritto o capovolto oppure su un fianco). Per le migliori prestazioni, porre gli altoparlanti verticalmente, con il twe...
77 Schemi di collegamento Gli schemi di collegamento che seguono forniranno un’idea di come gli altoparlanti M1Active si possono inserire nel vostro impianto di registrazione. Nel caso in cui vi serviate di un mixer nel vostro studio, l’impostazione risulterà probabilmente simile a quella seguente. ...
79 Specifiche tecniche M1Active 520 Woofer: da 5” leggero, schermato magneticamente, membrana in propilene ultrarigida con sospensione in gomma e voice coil ad elevata potenza. Tweeter: ¾” cupola in seta con schermatura magnetica Risposta di frequenza: 56 Hz – 20 kHz Frequenza crossover: 2.8 kHz Rap...
Alesis Manuals
-
Alesis DM6
Manual
-
Alesis QS8.2
Manual
-
Alesis QuadraSynth Plus
Manual
-
Alesis Matica 500
Manual
-
Alesis Q20
Manual
-
Alesis Gigamix 4FX
Manual
-
Alesis 7-51-0262-A
Manual
-
Alesis P: [401] 658.5760
Manual
-
Alesis 15
Manual
-
Alesis Vocalist
Manual
-
Alesis iMultiMix 8 USB
Manual
-
Alesis 7-51-0121-A
Manual
-
Alesis EC-1 A ES/EBU
Manual
-
Alesis DM8
Manual
-
Alesis ML-9600
Manual
-
Alesis PERFORMANCE PAD PRO
Manual
-
Alesis DG8
Manual
-
Alesis M1 Active Mk2
Manual
-
Alesis DM7
Manual
-
Alesis DM5
Manual