AEG SR 4337 iP- Manuals
AEG SR 4337 iP– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG SR 4337 iP
Summary
2 3 DEUTSCh Inhalt Übersicht der Bedienelemente ........................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................................. Seite 4 Technische Daten ..................................................................... Seite 10 Garantie ........
2 3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglich- keit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben ...
5 Deutsch 10 Lasche zum Öffnen des CD Fachs (OPEN/CLOSE) 11 Docking Anschluss 12 VOLUME +/- (Lautstärke) Tasten 13 Lautsprecher 14 LCD-Display 15 Batteriefach 16 Kontrollleuchte POWER 17 IR Sensor für die Fernbedienung Rückseite (ohne Abbildung) AUX IN Anschluss AC~ Netzanschluss Fernbedienung 1 CLO...
6 Deutsch Einstellen der Uhrzeit (im Standby-Modus) 1. Halten Sie die CLOCK Taste (5/1) kurz gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige „24 HOUR“. 2. Wählen Sie mit den / Tasten (8/9) zwischen der 24 Stunden und 12 Stunden Anzeige. Drücken Sie die CLOCK Taste zum Bestätigen. hINWEIS: Bei der 12 Stun...
7 Deutsch Sender abspeichern/anwählen 4. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, drü- cken Sie die MEMORY Taste (6 an der FB). Im Display leuchtet MEMORY und die Programmplatznummer blinkt. 5. Zum Wählen des Programmplatzes, drücken Sie die PRE-UP/DN Tasten (3 an der FB). 6. Zum Abspeichern, drüc...
8 Deutsch Beschreibung der Bedientasten (9/17) Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Im Display blinkt die abgelaufene Spielzeit und das Symbol „ “ wird angezeigt. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort. / (8/9) Bei laufender Audio-CD, e...
9 Deutsch PRE-UP/PRE-DN (3 an der FB) Im Radiobetrieb: Zum Anwählen der gespeicherten Radiosender. SLEEP (8 an der FB) Hier wird bei eingeschaltetem Gerät in 10-Minuten- Schritten von 90 bis 10 Minuten der Zeitraum eingestellt, nachdem sich das Gerät in die Betriebsbereitschaft (Stand- by) schaltet....
11 Deutsch Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie- falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn- barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht de...
12 NEDERLANDS Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mo- gelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat...
13 NEDERLANDS 11 Dockingpoort 12 VOLUME +/- (volume) toetsen 13 Luidspreker 14 LCD-scherm 15 Batterijvak 16 POWER indicatorverlichting 17 IR sensor voor de afstandsbediening Achteraanzicht (niet getoond) AUX IN aansluiting AC~ Aansluiting netsnoer Afstandsbediening 1 CLOCK toets (klok) 2 MUTE (demp)...
14 NEDERLANDS Instellen van de klok (in slaapstand) 1. Houd de CLOCK toets voor een korte tijd ingedrukt (5/1). Het scherm geeft aan “24 HOUR”. 2. Gebruik de / toetsen (8/9) om te kiezen tussen 24 en 12-uursweergave. Bevestig met CLOCK. OPMERKING: De 12-uursweergave resulteert in de volgende aanduid...
15 NEDERLANDS Druk de PRE-UP of PRE-DN toets om een geprogram- meerd station te selecteren. Muziekweergave via de iPod/iPhone (iPod/iPhone niet bijgeleverd)1. Druk herhaaldelijk op de FUNCTION toets (6/11), totdat “NO IPOD” op het display verschijnt. 2. Als een adapter met uw iPod is meegeleverd, ve...
16 NEDERLANDS U kunt de toets als volgt gebruiken: 1 x drukken = Ga terug naar het begin van het huidige nummer. 2 x drukken = Ga terug naar het vorige nummer. 3 x drukken = Ga terug naar het nummer daarvoor enz. Houd de toets ingedrukt om versneld ach- terwaarts te gaan in het huidige nummer (gelui...
17 NEDERLANDS 10 minuten in stappen van 10 minuten. Druk deze toets herhaaldelijk totdat het scherm de gewenste tijd weer- geeft. Wanneer de functie wordt geactiveerd toont het scherm het symbool “SLEEP”. Het apparaat schakelt auto- matisch af als de ingestelde tijd is verstreken. Druk de SLEEP toet...
18 NEDERLANDS het afspelen van muziekbestanden in MP3 formaat Met dit apparaat kunnen muziekbestanden in MP3 for- maat afgespeeld worden. Het apparaat ondersteunt verder de volgende soorten CD’s: CD, CD-RW, en CD-R. Uw apparaat kan MP3 CD’s afspelen. Dit zijn gecompri- meerde CD’s die tot 200 nummer...
19 FRANÇAIS Enfants et personnes invalides • Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.). AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal- lages danger d’étouffement ! • Cet ap...
20 FRANÇAIS 14 Ecran LCD 15 Compartiment à piles 16 Voyant lumineux POWER 17 Capteur IR pour la télécommande Vue Arrière (non illustré) Connexion AUX IN Alimentation secteur AC~ Télécommande 1 Touche CLOCK (Horloge) 2 Touche MUTE (silence) 3 Touches PRE-DN/PRE-UP (mémoire de radio station) 4 Touche ...
21 FRANÇAIS Réglage de l‘horloge (en mode de veille) 1. Maintenez brièvement le bouton CLOCK (5/1). L‘écran va afficher “24 HOUR”. 2. Servez-vous des touches / (8/9) pour sélectionner l‘affichage de l‘heure sur 12 ou sur 24 h. Confirmez à l‘aide de CLOCK. NOTE : L‘affichage sur 12h implique l‘affich...
22 FRANÇAIS 6. Appuyez sur MEMORY pour sauveg-arder les réglages.Pour sélectionner une station enregistrée, veuillez appuyer sur les touches PRE-UP ou PRE-DN. Lecture de fichiers musicaux à partir de l’iPod / iPhone (iPod / iPhone non fourni)1. Appuyez sur le bouton FUNCTION (6/11) plusieurs fois ju...
24 FRANÇAIS la touche jusqu’à ce que l’écran indique le temps désiré. Lorsque la fonction est ac-tivée, l’écran va afficher le sym- bole “SLEEP”. L’appareil va automatiquement s’éteindre au temps indiqué. Pour afficher le temps restant, veuillez appuyer sur la touche SLEEP. Vous pouvez toujours rédu...
25 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Modèle : ................................................................................SR 4337 iP Tension d’alimentation :.................................220-240 V~ 50 Hz Fonctionnement à piles : ........................ 8x 1,5V Typ UM2/R14 Puissance de sor...
26 ESPAÑOL Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el emba- laje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, i...
27 ESPAÑOL 15 Compartimiento de baterías 16 Testigo POWER 17 Sensor IR para el mando a distancia Vista trasera (no mostrado) Conexión AUX IN Conexión a la red AC~ Mando a distancia 1 Botón CLOCK (reloj) 2 Botón MUTE (silencio) 3 Botones PRE-DN/PRE-UP (memoria de emisoras de radio) 4 Botón SNOOZE 5 B...
28 ESPAÑOL NOTA: La configuración de 12 horas producirá la indicación siguiente AM = mañana, PM = tarde. 3. Use los botones / para establecer las horas. Confir- me con CLOCK. 4. Use los botones / para establecer los minutos. 5. Pulse CLOCK de nuevo para guar-dar la configuración de hora. Dispositivo...
29 ESPAÑOL Reproducción música del iPod/iPhone (iPod/iPhone no incluido)1. Pulse el botón FUNCION (6/11) repetidamente hasta que aparezca “NO IPOD” en la pantalla. 2. Si se proporciona un adaptador con el iPod, póngalo sobre el conector de la base de carga. Solamente podrá comprobar que el iPod se a...
30 ESPAÑOL Puede usar el botón del modo siguiente: Pulsar x 1 = Inicia de nuevo la pista actual desde el principio. Pulsar x 2 = Salta a la pista anterior. Pulsar x 3 = Reproduce la pista anterior, etc, Presione y mantenga el botón para buscar música rápidamente (el sonido se silenciará). En modo ra...
31 ESPAÑOL Para mostrar el tiempo restante, pulse el botón SLEEP. Aún puede reducir el tiempo o desactivar la función a conti- nuación. TIMER (23 en el mando) Puede programar el dispositivo para que se apague y encienda de nuevo pasado un tiempo preestablecido.1. Pulse el botón STANDBY para poner el...
32 ESPAÑOL Por este motivo pueden, en algunos casos, producirse problemas cuando reproduzca discos CD y MP3. No es una avería del dispositivo. Limpieza y mantenimiento • Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar. • Puede limpiar las manchas externas usando un trapo ligeramente húmedo sin a...
33 PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certificado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição...
34 PORTUGUÊS 14 Visor LCD 15 Compartimento da pilha 16 Luz indicadora POWER 17 Sensor infravermelho do controlo remoto Vista traseira (não apresentado) Ligação AUX IN AC~ Conector de rede Controlo remoto 1 Botão CLOCK (relógio) 2 Botão MUTE (sem som) 3 Botões PRE-DN/PRE-UP (memorização das estações ...
35 PORTUGUÊS Definir o relógio (durante o modo espera) 1. Mantenha pressionado brevemente o botão CLOCK (5/1). O visor mostrará “24 HOUR”. 2. Utilize os botões / (8/9) para escolher entre as definições de apresentação 24 horas e 12 horas. Confirme com o botão CLOCK. INDICAÇÃO: A definição 12 horas r...
36 PORTUGUÊS Para seleccionar uma estação guardada, pressione os botões PRE-UP ou PRE-DN. Reprodução de música a partir do iPod/iPhone (iPod/iPhone não fornecido)1. Pressione o botão FUNCTION (6/11) repetidamente, até “NO IPOD” aparecer no visor. 2. Se foi fornecido um adaptador com o seu iPod, colo...
37 PORTUGUÊS O botão pode funcionar da maneira seguinte: Pressionar 1 vez = Reproduz de novo a faixa actual desde o início. Pressionar 2 vezes = Volta à faixa anterior. Pressionar 3 vezes = Reproduz a faixa antes disso, etc. Pressione e mantenha pressionado este botão para rapidamente procurar músic...
38 PORTUGUÊS TIMER (23 no controlo remoto) Pode programar o aparelho para ligar e desligar após uma determinada hora predefinida.1. Utilize o botão STANDBY para passar para o modo espera. A luz indicadora POWER (16) acende. 2. Pressione o botão TIMER até o visor mostrar “ON TIME“. • Agora pode utili...
39 PORTUGUÊS Além disso, a indústria discográfica não aplica padrões fixos (protecção contra cópia).Por este motivo, é possível, em casos raros, ocorrerem problemas quando reproduz CDs e discos no formato MP3. Isso não significa um mau funcionamento deste aparelho. Limpeza e manutenção • Desligue a ...
40 ITALIANO Bambini e persone disabili • Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell‘im- ballaggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c'è pericolo di soffocamento! • L’appa...
41 ITALIANO Vista posteriore (non nell’immagine) Collegamento AUX IN AC~ Alimentazione principale Telecomando 1 Tasto CLOCK (orologio) 2 Tasto MUTE (silenziamento) 3 Tasti PRE-DN/PRE-UP (memoria stazioni radio) 4 Tasto SNOOZE 5 Tasto INTRO 6 Tasto MEMORY (memoria) 7 Tasto RAND (riproduzione casuale)...
42 ITALIANO 4. Usare I tasti / per impostare i minuti. 5. Premere nuovamente CLOCK per salvare le imposta- zioni dell’orario. Dispositivo di sicurezza del vano CD • Aprire il vano CD (3) tirando il coperchio con il clip (10) verso l’alto. • Se presente, rimuovere il dispositivo di sicurezza del CD p...
43 ITALIANO 3. Inserire l’iPod/iPhone nel dock. ATTENZIONE: Assicurarsi che l‘iPod/iPhone sia collegato nella porta in modo diritto. Non piegare o inclinare l‘iPod/iPhone mentre è connesso nella porta. In caso contrario, il dock o l’iPod/iPhone possono subire danni. 4. In base al modello dell‘iPod/i...
44 ITALIANO Durante il modo radio: Sintonizzare la stazione radio desiderata. STOP (7/18) Il CD o la canzone si ferma. ENTER (13 sul telecomando) In modalità IPOD: Premere questo tasto per attivare una funzione o per visualizzare il menu successivo. MENU (16 sul telecomando) In modalità IPOD: Premer...
45 ITALIANO TIMER (23 sul telecomando) È possible programmare l’apparecchio in modo che si spen- ga e si riaccenda dopo un periodo di tempo preimpostato.1. Utilizzare il tasto STANDBY per passare al modo stan- dby. La spia luminosa POWER (16) si accende. 2. Premere il tasto TIMER finché il display n...
46 ITALIANO Per questo motivo è possible, in rari casi, che insorgano errori durante la lettura di CD e MP3. Non si tratta di un’anomalia dell’apparecchio. Pulizia e manutenzione • Scollegare l’alimentazione prima di pulire l’apparecchio • Rimuovere le macchie esterne con un panno legger- mente umid...
47 ENGLISh General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certificate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user man...
48 ENGLISh Rear view (not shown) AUX IN connection AC~ mains supply Remote control 1 CLOCK button 2 MUTE button 3 PRE-DN/PRE-UP buttons (radio station memory) 4 SNOOZE button 5 INTRO button 6 MEMORY button 7 RAND button (random playback) 8 INFO button 9 button (search forward) button (search backwar...
49 ENGLISh Transport securing device of CD compartment • Open the CD compartment (3) by pulling the cover with the clip (10) upwards. • Remove, if present, the transport securing device from the CD player before starting operation. • Close the CD compartment again. iPod/iPhone Compatibility Due to t...
50 ENGLISh 5. Follow your iPod/iPhone manual for further use of the controls. CAUTION: Stop playback before connecting the iPod/iPhone, otherwise the iPod/iPhone could become damaged. NOTE: • If necessary, you can change the audio settings of your iPod/iPhone in order to achieve optimum sound. • If ...
52 ENGLISh SNOOZE (4 on remote) If the device was powered on via the timer, this function can be delayed for about 9 minutes with the SNOOZE button. After 9 minutes, the device will be switched on again. CLOCK (5/1) To set the clock.When you press this button, the time will be displayed briefly. MEM...
53 ENGLISh Technical Specifications Model: ...................................................................................SR 4337 iP Voltage supply: ..................................................220-240 V~ 50 Hz Battery operation: .................................8 x 1.5 V Type UM2/R14 Outpu...
54 JĘZYK POLSKI Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. W razie przekazania urządzenia ...
55 JĘZYK POLSKI 14 Wyświetlacz LCD 15 Komora baterii 16 Wskaźnik świetlny zasilania POWER 17 Czujnik IR (podczerwieni) do pilota Widok z tyłu (niepokazane) Złącze AUX IN Zasilanie sieciowe AC~ Pilot 1 Przycisk CLOCK (zegar) 2 Przycisk MUTE (wyciszenie) 3 Przyciski PRE-DN/PRE-UP (pamięć stacji radiow...
56 JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA: Ustawienie zegara 12-godzinnego spowoduje wyświetlenie następujących symboli AM = rano, PM = po południu. 3. Przyciskami / ustawić godzinę. Potwierdzić przyci- skiem CLOCK. 4. Przyciskami / ustawić minuty. 5. Ponownie wcisnąć przycisk CLOCK, aby zapisać usta- wienia czasu....
57 JĘZYK POLSKI Odtwarzanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone (Urządzenie iPod/iPhone nie jest dostarczane)1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk FUNCTION (6/11) aż na ekranie pojawi się tekst „NO IPOD”. 2. Jeśli do urządzenia iPod dołączony jest adapter, wsta- wić go złącza doku. Dopiero po włożeniu adapt...
58 JĘZYK POLSKI Przycisk działa w następujący sposób: Wcisnąć 1 x = Ponownie zaczyna odtwarzanie bieżące- go utworu od początku. Wcisnąć 2 x = Przeskakuje do poprzedniego utworu. Wcisnąć 3 x = Odtwarza wcześniejszy utwór itd. Wcisnąć i przytrzymać ten przycisk, aby szybko wyszukać utwór (dźwięk będz...
59 JĘZYK POLSKI Aby wyświetlić pozostały czas, wcisnąć przycisk SLEEP. Moż- na wtedy zmniejszyć liczbę minut lub wyłączyć tę funkcję. TIMER (23 na pilocie) Urządzenie można zaprogramować, aby wyłączyło się i włączyło ponownie po upływie ustawionego czasu.1. Przycisk STANDBY przełącza urządzenie w tr...
60 JĘZYK POLSKI Poza tym przemysł muzyczny nie stosuje ustalonych stan- dardów (ochrona przed kopiowaniem).Dlatego w rzadkich przypadkach mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem płyt CD i MP3. Nie oznacza to wadliwego działania urządzenia. Czyszczenie i konserwacja • Przed przystąpieniem do czyszczeni...
61 JĘZYK POLSKI Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po ...
62 MAGYARUL Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti cso- magolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik ...
63 MAGYARUL 15 Elem-tartó 16 POWER jelzőlámpa 17 A távirányító infravörös érzékelője hátulnézet (nem látható) AUX IN aljzat AC~ Hálózati csatlakozó Távirányító 1 CLOCK (óra) gomb 2 MUTE (némítás) gomb 3 PRE-DN/PRE-UP gombok (rádióállomás memória) 4 SNOOZE gomb 5 INTRO gomb 6 MEMORY gomb (memória) 7 ...
64 MAGYARUL 3. A / gombokkal állítsa be az órát. A választást erősítse meg a CLOCK gombbal. 4. A / gombokkal állítsa be a percet. 5. Nyomja meg ismét a CLOCK gombot az időbeállítás elmentéséhez. A CD-tartó szállítás közbeni védelme • Nyissa ki a CD-tartót (3) a fedélnek a fülnél (10) törté- nő felhú...
65 MAGYARUL 2. Ha az iPod készülékéhez adaptert is kapott, csatlakoz- tassa azt a dokk csatlakozójához. Csak akkor ellen- őrizheti, hogy az iPod megfelelően illeszkedik az iPod portba, ha az adapter be van dugva. 3. Helyezze be az iPod vagy iPhone készülékét a dokkolóba. VIGYÁZAT: Ügyeljen arra, hog...
66 MAGYARUL STOP (7/18) A CD vagy dal leállítása. ENTER (13 a távirányítón) IPOD módban: Nyomja meg ezt a gombot egy funkció aktiválásához vagy a következő menü megjelenítéséhez. MENU (16 a távirányítón) IPOD módban: Nyomja meg ezt a gombot az iPod/iPhone menü megnyi- tásához vagy az előző menüre va...
67 MAGYARUL • Most használhatja a / gombokat (8/9) a be vagy kikapcoslás óráinak és perceinek, a bekapcso- lási üzemmódnak és bekapcsolási hangerőnek a beállításához. • Mindig erősítse meg a bevitelt a TIMER gombbal. A pillanatnyilag beállítandó beállítás villog a kijelzőn. MEGJEGYZÉS: Ha nem nyom m...
68 MAGYARUL Zavarelhárításg Tünet Ok Megoldás A CD-t nem lehet lejátsza- ni. Nincs betéve, vagy hibásan van betéve a CD. Győződjék meg róla, hogy a diszk úgy van-e behelyezve, hogy a rajta lévő felirat felfelé néz. Túl gyengék az elemek Helyezzen be új elemeket vagy hálózati vezeték-kel üzemeltes- s...
69 УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його, а також гаран- тію, чек і, якщо можливо, оригінальну упаковку разом із внутрішнім пакуванням. Якщо ви передасте пристрій третій особі, додайте також ц...
71 УКРАЇНСЬКА Налаштування годинника (в режимі очікування) 1. Коротко натисніть кнопку CLOCK (5/1). На екрані з’явиться індикація “24 HOUR”. 2. За допомогою кнопок / (8/9) виберіть 24-годинний або 12-годинний режим відображення. Підтвердьте ви- бір за допомогою кнопки CLOCK. ПРИМІТКА. Якщо встановле...
72 УКРАЇНСЬКА 6. Щоб зберегти налаштування, натисніть кнопку MEMORY. Щоб вибрати збережену станцію, натисніть кнопку PRE-UP або PRE-DN. Відтворення музики з iPod/iPhone (iPod/iPhone не входить в комплект поставки) 1. Натискайте кнопку FUNCTION (6/11), допоки на дисплеї не з’явиться індикація “NO IPO...
74 УКРАЇНСЬКА PRE-UP/PRE-DN (3 на пульті дистанційного керування) Режим радіо Можна вибрати збережену радіостанцію. SLEEP (8 на пульті дистанційного керування) Якщо пристрій увімкнено, можна встановити час, після збігу якого пристрій перейде в режим очікування; встановіть час із 10-ти хвилинним інте...
75 УКРАЇНСЬКА Відтворення музичних файлів у форматі MP3 На цьому пристрої можна відтворювати музичні файли MP3-формату. Крім того, пристрій підтримує звичайні типи компакт-дисків: CD, CD-RW і CD-R. Пристрій може відтворювати з компакт-дисків MP3- формату. Це “стиснений” компакт-диск, на якому можна ...
76 РУССКИЙ общие правила техники безопасности Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Сохраните его, а также гарантий- ный талон, кассовый чек и по возможности оригинальную упаковку, включая ее внутренние элементы. В случае пере- дачи прибора третьим лицам к нему ...
78 РУССКИЙ ПРеДУПРежДеНИе: Не подвергайте батарейки воздействию тепла или прямых солнечных лучей. Никогда не бросайте батарейки в огонь. опасность взрыва! Настройка часов (в режиме ожидания) 1. Нажмите кнопку CLOCK (5/1). На дисплее появится “24 HOUR”. 2. Используйте кнопки / (8/9) для переключения ...
79 РУССКИЙ Сохранение/выбор радиостанций 4. После того, как вы нашли нужную станцию, нажмите кнопку MEMORY (6 на пульте дистанционного управ - ления). На дисплее загорится MEMORY и положение в памяти будет мигать. 5. Для выбора положения в памяти нажмите кнопку PRE- UP/DN (3 на пульте дистанционного...
80 РУССКИЙ описание кнопок (9/17) Вы можете временно остановить воспроизведение и начать его снова. На дисплее будет мигать время, прошедшее с начала воспроизведения, и высветится символ “ ”. При повторном нажатии кнопки воспроизведение продолжится с того же места. / (8/9) Во время воспроизведения а...
81 РУССКИЙ RAND (6 на пульте дистанционного управления) На дисплее появится “RANDOM” и номер дорожки, которая будет воспроизведена первой. Все дорожки будут воспро- изведены друг за другом в свободном порядке. FOLDER +/- (21 на пульте дистанционного управления) CD в формате MP3: Нажмите эти кнопки в...
82 РУССКИЙ 6. Для повторного воспроизведения запрограммирован - ной последовательности, нажмите кнопку . 7. Для удаления списка из памяти нажмите кнопку STOP дважды. Слово MEMORY на дисплее погаснет. Устройство остановится автоматически после того, как закончится воспроизведение всех внесенных в пам...
SR 4337 iP Stand 03/1 1 Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected] GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjn...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual