Page 2 - УКРАЇНСЬКА; Зміст; РУССКИЙ; Содержание; Inhalt
2 3 DEUTSCh Inhalt Übersicht der Bedienelemente ........................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ............................................................. Seite 4 Technische Daten ..................................................................... Seite 10 Garantie ........
Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
2 3 Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Localização dos controlos Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування Расположение элементов
Page 4 - Deutsch; Allgemeine Sicherheitshinweise; Kinder und gebrechliche Personen; Spezielle Sicherheitshinweise
4 Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglich- keit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben ...
Page 5 - Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
5 Deutsch 10 Lasche zum Öffnen des CD Fachs (OPEN/CLOSE) 11 Docking Anschluss 12 VOLUME +/- (Lautstärke) Tasten 13 Lautsprecher 14 LCD-Display 15 Batteriefach 16 Kontrollleuchte POWER 17 IR Sensor für die Fernbedienung Rückseite (ohne Abbildung) AUX IN Anschluss AC~ Netzanschluss Fernbedienung 1 CLO...
Page 6 - Transportsicherung CD Fach; iPod/iPhone Kompatibilität; Allgemeine Bedienung; Infrarot-Fernbedienung; Radio hören
6 Deutsch Einstellen der Uhrzeit (im Standby-Modus) 1. Halten Sie die CLOCK Taste (5/1) kurz gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige „24 HOUR“. 2. Wählen Sie mit den / Tasten (8/9) zwischen der 24 Stunden und 12 Stunden Anzeige. Drücken Sie die CLOCK Taste zum Bestätigen. hINWEIS: Bei der 12 Stun...
Page 7 - Sender abspeichern/anwählen; Musik vom iPod/iPhone wiedergeben; So geben Sie eine CD wieder
7 Deutsch Sender abspeichern/anwählen 4. Haben Sie den gewünschten Sender gefunden, drü- cken Sie die MEMORY Taste (6 an der FB). Im Display leuchtet MEMORY und die Programmplatznummer blinkt. 5. Zum Wählen des Programmplatzes, drücken Sie die PRE-UP/DN Tasten (3 an der FB). 6. Zum Abspeichern, drüc...
Page 8 - Beschreibung der Bedientasten
8 Deutsch Beschreibung der Bedientasten (9/17) Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Im Display blinkt die abgelaufene Spielzeit und das Symbol „ “ wird angezeigt. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort. / (8/9) Bei laufender Audio-CD, e...
Page 9 - Programmierte Wiedergabe; Bei CD‘s im MP3 Format:
9 Deutsch PRE-UP/PRE-DN (3 an der FB) Im Radiobetrieb: Zum Anwählen der gespeicherten Radiosender. SLEEP (8 an der FB) Hier wird bei eingeschaltetem Gerät in 10-Minuten- Schritten von 90 bis 10 Minuten der Zeitraum eingestellt, nachdem sich das Gerät in die Betriebsbereitschaft (Stand- by) schaltet....
Page 11 - Entsorgung/Bedeutung des Symbols
11 Deutsch Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie- falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn- barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht de...
Page 12 - NEDERLANDS; Algemene veiligheidsrichtlijnen; Kinderen en gehandicapten; Speciale veiligheidsinstructies
12 NEDERLANDS Algemene veiligheidsrichtlijnen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecertificaat, het aankoopbewijs en, indien mo- gelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat...
Page 13 - Installatie/Inleiding
13 NEDERLANDS 11 Dockingpoort 12 VOLUME +/- (volume) toetsen 13 Luidspreker 14 LCD-scherm 15 Batterijvak 16 POWER indicatorverlichting 17 IR sensor voor de afstandsbediening Achteraanzicht (niet getoond) AUX IN aansluiting AC~ Aansluiting netsnoer Afstandsbediening 1 CLOCK toets (klok) 2 MUTE (demp)...
Page 14 - Transportbeveiliging van het CD-compartiment; iPod/iPhone compatibiliteit; Algemene bediening; Infrarood afstandsbediening; Radio luisteren; Opslaan/Stations selecteren
14 NEDERLANDS Instellen van de klok (in slaapstand) 1. Houd de CLOCK toets voor een korte tijd ingedrukt (5/1). Het scherm geeft aan “24 HOUR”. 2. Gebruik de / toetsen (8/9) om te kiezen tussen 24 en 12-uursweergave. Bevestig met CLOCK. OPMERKING: De 12-uursweergave resulteert in de volgende aanduid...
Page 15 - Muziekweergave via de iPod/iPhone; het afspelen van een CD; Beschrijving van de werking van de knoppen
15 NEDERLANDS Druk de PRE-UP of PRE-DN toets om een geprogram- meerd station te selecteren. Muziekweergave via de iPod/iPhone (iPod/iPhone niet bijgeleverd)1. Druk herhaaldelijk op de FUNCTION toets (6/11), totdat “NO IPOD” op het display verschijnt. 2. Als een adapter met uw iPod is meegeleverd, ve...
Page 16 - OPMERKING: Gedurende het afspelen van iPod/iPhone
16 NEDERLANDS U kunt de toets als volgt gebruiken: 1 x drukken = Ga terug naar het begin van het huidige nummer. 2 x drukken = Ga terug naar het vorige nummer. 3 x drukken = Ga terug naar het nummer daarvoor enz. Houd de toets ingedrukt om versneld ach- terwaarts te gaan in het huidige nummer (gelui...
Page 17 - Programmeren van het afspelen; Voor CD’s in MP3 formaat:
17 NEDERLANDS 10 minuten in stappen van 10 minuten. Druk deze toets herhaaldelijk totdat het scherm de gewenste tijd weer- geeft. Wanneer de functie wordt geactiveerd toont het scherm het symbool “SLEEP”. Het apparaat schakelt auto- matisch af als de ingestelde tijd is verstreken. Druk de SLEEP toet...
Page 18 - geen
18 NEDERLANDS het afspelen van muziekbestanden in MP3 formaat Met dit apparaat kunnen muziekbestanden in MP3 for- maat afgespeeld worden. Het apparaat ondersteunt verder de volgende soorten CD’s: CD, CD-RW, en CD-R. Uw apparaat kan MP3 CD’s afspelen. Dit zijn gecompri- meerde CD’s die tot 200 nummer...
Page 19 - FRANÇAIS; Enfants et personnes invalides; Directives spéciales de sécurité
19 FRANÇAIS Enfants et personnes invalides • Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.). AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal- lages danger d’étouffement ! • Cet ap...
Page 20 - Installation/Introduction
20 FRANÇAIS 14 Ecran LCD 15 Compartiment à piles 16 Voyant lumineux POWER 17 Capteur IR pour la télécommande Vue Arrière (non illustré) Connexion AUX IN Alimentation secteur AC~ Télécommande 1 Touche CLOCK (Horloge) 2 Touche MUTE (silence) 3 Touches PRE-DN/PRE-UP (mémoire de radio station) 4 Touche ...
Page 21 - Dispositif de sécurisation du compartiment CD pour le; Compatibilité iPod / iPhone; Fonctionnement général; Télécommande à infrarouges; Ecouter la radio; Enregistrement/Sélection de Stations
21 FRANÇAIS Réglage de l‘horloge (en mode de veille) 1. Maintenez brièvement le bouton CLOCK (5/1). L‘écran va afficher “24 HOUR”. 2. Servez-vous des touches / (8/9) pour sélectionner l‘affichage de l‘heure sur 12 ou sur 24 h. Confirmez à l‘aide de CLOCK. NOTE : L‘affichage sur 12h implique l‘affich...
Page 22 - Lecture de fichiers musicaux à partir de; Comment lire un CD; Description des boutons de commande
22 FRANÇAIS 6. Appuyez sur MEMORY pour sauveg-arder les réglages.Pour sélectionner une station enregistrée, veuillez appuyer sur les touches PRE-UP ou PRE-DN. Lecture de fichiers musicaux à partir de l’iPod / iPhone (iPod / iPhone non fourni)1. Appuyez sur le bouton FUNCTION (6/11) plusieurs fois ju...
Page 24 - Lecture programmée; Pour les CD au format MP3 :; Lecture de fichiers musicaux au format MP3
24 FRANÇAIS la touche jusqu’à ce que l’écran indique le temps désiré. Lorsque la fonction est ac-tivée, l’écran va afficher le sym- bole “SLEEP”. L’appareil va automatiquement s’éteindre au temps indiqué. Pour afficher le temps restant, veuillez appuyer sur la touche SLEEP. Vous pouvez toujours rédu...
Page 25 - Caractéristiques techniques; Elimination/Signification du symbole; pas; Nettoyage et entretien; Symptômes Cause
25 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Modèle : ................................................................................SR 4337 iP Tension d’alimentation :.................................220-240 V~ 50 Hz Fonctionnement à piles : ........................ 8x 1,5V Typ UM2/R14 Puissance de sor...
Page 26 - ESPAÑOL; Normas generales de seguridad; Niños y personas discapacitadas; Normas especiales de seguridad
26 ESPAÑOL Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el emba- laje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, i...
Page 27 - Instalación/presentación
27 ESPAÑOL 15 Compartimiento de baterías 16 Testigo POWER 17 Sensor IR para el mando a distancia Vista trasera (no mostrado) Conexión AUX IN Conexión a la red AC~ Mando a distancia 1 Botón CLOCK (reloj) 2 Botón MUTE (silencio) 3 Botones PRE-DN/PRE-UP (memoria de emisoras de radio) 4 Botón SNOOZE 5 B...
Page 28 - Dispositivo de asegurado del compartimiento de CD; Compatibilidad con el iPod/iPhone; Funcionamiento general; Mando a distancia por infrarrojos; Escuchar la radio; Guardar/seleccionar emisoras
28 ESPAÑOL NOTA: La configuración de 12 horas producirá la indicación siguiente AM = mañana, PM = tarde. 3. Use los botones / para establecer las horas. Confir- me con CLOCK. 4. Use los botones / para establecer los minutos. 5. Pulse CLOCK de nuevo para guar-dar la configuración de hora. Dispositivo...
Page 29 - Reproducción música del iPod/iPhone; Cómo reproducir un CD; Descripción de los botones de uso
29 ESPAÑOL Reproducción música del iPod/iPhone (iPod/iPhone no incluido)1. Pulse el botón FUNCION (6/11) repetidamente hasta que aparezca “NO IPOD” en la pantalla. 2. Si se proporciona un adaptador con el iPod, póngalo sobre el conector de la base de carga. Solamente podrá comprobar que el iPod se a...
Page 30 - NOTA: Durante la reproducción de iPod/iPhone
30 ESPAÑOL Puede usar el botón del modo siguiente: Pulsar x 1 = Inicia de nuevo la pista actual desde el principio. Pulsar x 2 = Salta a la pista anterior. Pulsar x 3 = Reproduce la pista anterior, etc, Presione y mantenga el botón para buscar música rápidamente (el sonido se silenciará). En modo ra...
Page 31 - Reproducción programada; Con CD en formato MP3:; Reproducción de archivos de música en
31 ESPAÑOL Para mostrar el tiempo restante, pulse el botón SLEEP. Aún puede reducir el tiempo o desactivar la función a conti- nuación. TIMER (23 en el mando) Puede programar el dispositivo para que se apague y encienda de nuevo pasado un tiempo preestablecido.1. Pulse el botón STANDBY para poner el...
Page 32 - Limpieza y mantenimiento; Síntomas; Especificaciones técnicas; Eliminación/Significado del símbolo del “cubo
32 ESPAÑOL Por este motivo pueden, en algunos casos, producirse problemas cuando reproduzca discos CD y MP3. No es una avería del dispositivo. Limpieza y mantenimiento • Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar. • Puede limpiar las manchas externas usando un trapo ligeramente húmedo sin a...
Page 33 - PORTUGUÊS; Directrizes gerais de segurança; Crianças e pessoas débeis; Instruções de segurança específicas
33 PORTUGUÊS Directrizes gerais de segurança Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Certificado de Garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem original com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição...
Page 34 - Instalação/introdução
34 PORTUGUÊS 14 Visor LCD 15 Compartimento da pilha 16 Luz indicadora POWER 17 Sensor infravermelho do controlo remoto Vista traseira (não apresentado) Ligação AUX IN AC~ Conector de rede Controlo remoto 1 Botão CLOCK (relógio) 2 Botão MUTE (sem som) 3 Botões PRE-DN/PRE-UP (memorização das estações ...
Page 35 - Compatibilidade iPod/iPhone; Funcionamento geral
35 PORTUGUÊS Definir o relógio (durante o modo espera) 1. Mantenha pressionado brevemente o botão CLOCK (5/1). O visor mostrará “24 HOUR”. 2. Utilize os botões / (8/9) para escolher entre as definições de apresentação 24 horas e 12 horas. Confirme com o botão CLOCK. INDICAÇÃO: A definição 12 horas r...
Page 36 - Reprodução de música a partir do iPod/iPhone; Como reproduzir um CD; Descrição dos botões de funcionamento
36 PORTUGUÊS Para seleccionar uma estação guardada, pressione os botões PRE-UP ou PRE-DN. Reprodução de música a partir do iPod/iPhone (iPod/iPhone não fornecido)1. Pressione o botão FUNCTION (6/11) repetidamente, até “NO IPOD” aparecer no visor. 2. Se foi fornecido um adaptador com o seu iPod, colo...
Page 37 - INDICAÇÃO: Durante a reprodução do iPod/iPhone
37 PORTUGUÊS O botão pode funcionar da maneira seguinte: Pressionar 1 vez = Reproduz de novo a faixa actual desde o início. Pressionar 2 vezes = Volta à faixa anterior. Pressionar 3 vezes = Reproduz a faixa antes disso, etc. Pressione e mantenha pressionado este botão para rapidamente procurar músic...
Page 38 - Reprodução do programa; Para CDs no formato MP3:; Reproduzir ficheiros de música no
38 PORTUGUÊS TIMER (23 no controlo remoto) Pode programar o aparelho para ligar e desligar após uma determinada hora predefinida.1. Utilize o botão STANDBY para passar para o modo espera. A luz indicadora POWER (16) acende. 2. Pressione o botão TIMER até o visor mostrar “ON TIME“. • Agora pode utili...
Page 39 - não; Limpeza e manutenção; Sintomas; Especificações técnicas; Deposição/Significado do símbolo
39 PORTUGUÊS Além disso, a indústria discográfica não aplica padrões fixos (protecção contra cópia).Por este motivo, é possível, em casos raros, ocorrerem problemas quando reproduz CDs e discos no formato MP3. Isso não significa um mau funcionamento deste aparelho. Limpeza e manutenção • Desligue a ...
Page 40 - ITALIANO; Bambini e persone disabili; Linee guide speciali di sicurezza; IR; Linee guida generali sulla sicurezza
40 ITALIANO Bambini e persone disabili • Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell‘im- ballaggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciare che i bambini giochino con le pellicole in quanto c'è pericolo di soffocamento! • L’appa...
Page 41 - Installazione/Introduzione
41 ITALIANO Vista posteriore (non nell’immagine) Collegamento AUX IN AC~ Alimentazione principale Telecomando 1 Tasto CLOCK (orologio) 2 Tasto MUTE (silenziamento) 3 Tasti PRE-DN/PRE-UP (memoria stazioni radio) 4 Tasto SNOOZE 5 Tasto INTRO 6 Tasto MEMORY (memoria) 7 Tasto RAND (riproduzione casuale)...
Page 42 - Dispositivo di sicurezza del vano CD; Caricamento dell‘iPod/iPhone; Funzionamento generale; Telecomando a infrarossi; Ascolto radio; Salvataggio/selezione di stazioni; Riproduzione musicale dall‘iPod/iPhone
42 ITALIANO 4. Usare I tasti / per impostare i minuti. 5. Premere nuovamente CLOCK per salvare le imposta- zioni dell’orario. Dispositivo di sicurezza del vano CD • Aprire il vano CD (3) tirando il coperchio con il clip (10) verso l’alto. • Se presente, rimuovere il dispositivo di sicurezza del CD p...
Page 43 - Caricamento dell‘iPod iPod/iPhone; Come riprodurre un CD; Descrizione dei tasti di funzionamento
43 ITALIANO 3. Inserire l’iPod/iPhone nel dock. ATTENZIONE: Assicurarsi che l‘iPod/iPhone sia collegato nella porta in modo diritto. Non piegare o inclinare l‘iPod/iPhone mentre è connesso nella porta. In caso contrario, il dock o l’iPod/iPhone possono subire danni. 4. In base al modello dell‘iPod/i...
Page 44 - NOTA: Durante la riproduzione iPod/iPhone
44 ITALIANO Durante il modo radio: Sintonizzare la stazione radio desiderata. STOP (7/18) Il CD o la canzone si ferma. ENTER (13 sul telecomando) In modalità IPOD: Premere questo tasto per attivare una funzione o per visualizzare il menu successivo. MENU (16 sul telecomando) In modalità IPOD: Premer...
Page 45 - Riproduzione programma; Per CD in formato MP3:; Riproduzione di file musicali in formato MP3
45 ITALIANO TIMER (23 sul telecomando) È possible programmare l’apparecchio in modo che si spen- ga e si riaccenda dopo un periodo di tempo preimpostato.1. Utilizzare il tasto STANDBY per passare al modo stan- dby. La spia luminosa POWER (16) si accende. 2. Premere il tasto TIMER finché il display n...
Page 46 - Non; Pulizia e manutenzione; Sintomi; Specifiche tecniche; Smaltimento/Significato del simbolo “Elimi-
46 ITALIANO Per questo motivo è possible, in rari casi, che insorgano errori durante la lettura di CD e MP3. Non si tratta di un’anomalia dell’apparecchio. Pulizia e manutenzione • Scollegare l’alimentazione prima di pulire l’apparecchio • Rimuovere le macchie esterne con un panno legger- mente umid...
Page 47 - ENGLISh; General Safety Guidelines; Children and disabled persons; Special safety guidelines
47 ENGLISh General Safety Guidelines Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certificate, cashier receipt and if possible, the original package inclusive its interior packing. If you hand on the device to any third person, include the user man...
Page 48 - Rear view; Power supply
48 ENGLISh Rear view (not shown) AUX IN connection AC~ mains supply Remote control 1 CLOCK button 2 MUTE button 3 PRE-DN/PRE-UP buttons (radio station memory) 4 SNOOZE button 5 INTRO button 6 MEMORY button 7 RAND button (random playback) 8 INFO button 9 button (search forward) button (search backwar...
Page 49 - Transport securing device of CD compartment; iPod/iPhone Compatibility; General operation; Infrared remote control; Listening to the radio; Saving/Selecting Stations; Music Playback from iPod/iPhone
49 ENGLISh Transport securing device of CD compartment • Open the CD compartment (3) by pulling the cover with the clip (10) upwards. • Remove, if present, the transport securing device from the CD player before starting operation. • Close the CD compartment again. iPod/iPhone Compatibility Due to t...
Page 50 - This is how to play a CD; Description of the Operating Buttons
50 ENGLISh 5. Follow your iPod/iPhone manual for further use of the controls. CAUTION: Stop playback before connecting the iPod/iPhone, otherwise the iPod/iPhone could become damaged. NOTE: • If necessary, you can change the audio settings of your iPod/iPhone in order to achieve optimum sound. • If ...
Page 52 - Program Playback; For CDs in MP3 format:; Playback of music files in MP3 format; not; Cleaning and maintenance; Symptoms
52 ENGLISh SNOOZE (4 on remote) If the device was powered on via the timer, this function can be delayed for about 9 minutes with the SNOOZE button. After 9 minutes, the device will be switched on again. CLOCK (5/1) To set the clock.When you press this button, the time will be displayed briefly. MEM...
Page 53 - Technical Specifications; Disposal/Meaning of the “Wheelie Bin”
53 ENGLISh Technical Specifications Model: ...................................................................................SR 4337 iP Voltage supply: ..................................................220-240 V~ 50 Hz Battery operation: .................................8 x 1.5 V Type UM2/R14 Outpu...
Page 54 - JĘZYK POLSKI; Generalne wskazówki dotyczące; Dzieci i osoby niepełnosprawne; Specjalne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa
54 JĘZYK POLSKI Generalne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go wraz z gwarancją, paragonem oraz w razie możliwości wraz z oryginalnym opakowaniem zawierającym wewnętrzne elementy. W razie przekazania urządzenia ...
Page 55 - Instalacja/Wprowadzenie
55 JĘZYK POLSKI 14 Wyświetlacz LCD 15 Komora baterii 16 Wskaźnik świetlny zasilania POWER 17 Czujnik IR (podczerwieni) do pilota Widok z tyłu (niepokazane) Złącze AUX IN Zasilanie sieciowe AC~ Pilot 1 Przycisk CLOCK (zegar) 2 Przycisk MUTE (wyciszenie) 3 Przyciski PRE-DN/PRE-UP (pamięć stacji radiow...
Page 56 - Zabezpieczenie transportowe komory CD; Zgodność odtwarzacza iPod/iPhone; Pilot na podczerwień; Słuchanie radia; Stacje zapisywania/wyboru
56 JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA: Ustawienie zegara 12-godzinnego spowoduje wyświetlenie następujących symboli AM = rano, PM = po południu. 3. Przyciskami / ustawić godzinę. Potwierdzić przyci- skiem CLOCK. 4. Przyciskami / ustawić minuty. 5. Ponownie wcisnąć przycisk CLOCK, aby zapisać usta- wienia czasu....
Page 57 - Odtwarzanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone
57 JĘZYK POLSKI Odtwarzanie muzyki z urządzenia iPod/iPhone (Urządzenie iPod/iPhone nie jest dostarczane)1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk FUNCTION (6/11) aż na ekranie pojawi się tekst „NO IPOD”. 2. Jeśli do urządzenia iPod dołączony jest adapter, wsta- wić go złącza doku. Dopiero po włożeniu adapt...
Page 58 - WSKAZÓWKA: Podczas odtwarzania iPod/iPhone
58 JĘZYK POLSKI Przycisk działa w następujący sposób: Wcisnąć 1 x = Ponownie zaczyna odtwarzanie bieżące- go utworu od początku. Wcisnąć 2 x = Przeskakuje do poprzedniego utworu. Wcisnąć 3 x = Odtwarza wcześniejszy utwór itd. Wcisnąć i przytrzymać ten przycisk, aby szybko wyszukać utwór (dźwięk będz...
Page 59 - Odtwarzanie Zaprogramowane; Dla CD w formacie MP3:; Odtwarzanie plików muzycznych
59 JĘZYK POLSKI Aby wyświetlić pozostały czas, wcisnąć przycisk SLEEP. Moż- na wtedy zmniejszyć liczbę minut lub wyłączyć tę funkcję. TIMER (23 na pilocie) Urządzenie można zaprogramować, aby wyłączyło się i włączyło ponownie po upływie ustawionego czasu.1. Przycisk STANDBY przełącza urządzenie w tr...
Page 60 - Nie; Czyszczenie i konserwacja; Zakłócenie; Technische Daten; WARUNKI GWARANCJI; Gwarancja nie obejmuje:
60 JĘZYK POLSKI Poza tym przemysł muzyczny nie stosuje ustalonych stan- dardów (ochrona przed kopiowaniem).Dlatego w rzadkich przypadkach mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem płyt CD i MP3. Nie oznacza to wadliwego działania urządzenia. Czyszczenie i konserwacja • Przed przystąpieniem do czyszczeni...
Page 61 - Usuwanie/Znaczenie symbolu
61 JĘZYK POLSKI Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po ...
Page 62 - MAGYARUL; Általános Biztonsági Rendszabályok; Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek; Speciális biztonsági előírások
62 MAGYARUL Általános Biztonsági Rendszabályok A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – amennyiben lehetséges – az eredeti cso- magolással, valamint a belső csomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik ...
Page 63 - Üzembe helyezés/Bevezetés
63 MAGYARUL 15 Elem-tartó 16 POWER jelzőlámpa 17 A távirányító infravörös érzékelője hátulnézet (nem látható) AUX IN aljzat AC~ Hálózati csatlakozó Távirányító 1 CLOCK (óra) gomb 2 MUTE (némítás) gomb 3 PRE-DN/PRE-UP gombok (rádióállomás memória) 4 SNOOZE gomb 5 INTRO gomb 6 MEMORY gomb (memória) 7 ...
Page 64 - A CD-tartó szállítás közbeni védelme; iPod/iPhone kompatibilitás; Általános használat; Infravörös távirányító; Rádióhallgatás; Állomások mentése/kiválasztása; Zene lejátszása iPod/iPhone készülékről
64 MAGYARUL 3. A / gombokkal állítsa be az órát. A választást erősítse meg a CLOCK gombbal. 4. A / gombokkal állítsa be a percet. 5. Nyomja meg ismét a CLOCK gombot az időbeállítás elmentéséhez. A CD-tartó szállítás közbeni védelme • Nyissa ki a CD-tartót (3) a fedélnek a fülnél (10) törté- nő felhú...
Page 65 - Az iPod/iPhone Töltése; CD lejátszása; A kezelőszervek leírása
65 MAGYARUL 2. Ha az iPod készülékéhez adaptert is kapott, csatlakoz- tassa azt a dokk csatlakozójához. Csak akkor ellen- őrizheti, hogy az iPod megfelelően illeszkedik az iPod portba, ha az adapter be van dugva. 3. Helyezze be az iPod vagy iPhone készülékét a dokkolóba. VIGYÁZAT: Ügyeljen arra, hog...
Page 66 - szás során
66 MAGYARUL STOP (7/18) A CD vagy dal leállítása. ENTER (13 a távirányítón) IPOD módban: Nyomja meg ezt a gombot egy funkció aktiválásához vagy a következő menü megjelenítéséhez. MENU (16 a távirányítón) IPOD módban: Nyomja meg ezt a gombot az iPod/iPhone menü megnyi- tásához vagy az előző menüre va...
Page 67 - Programozott lejátszás; nem; Tisztítás és karbantartás
67 MAGYARUL • Most használhatja a / gombokat (8/9) a be vagy kikapcoslás óráinak és perceinek, a bekapcso- lási üzemmódnak és bekapcsolási hangerőnek a beállításához. • Mindig erősítse meg a bevitelt a TIMER gombbal. A pillanatnyilag beállítandó beállítás villog a kijelzőn. MEGJEGYZÉS: Ha nem nyom m...
Page 68 - Zavarelhárításg; Tünet; Műszaki adatok; hulladékkezelés/A „kuka” piktogram
68 MAGYARUL Zavarelhárításg Tünet Ok Megoldás A CD-t nem lehet lejátsza- ni. Nincs betéve, vagy hibásan van betéve a CD. Győződjék meg róla, hogy a diszk úgy van-e behelyezve, hogy a rajta lévő felirat felfelé néz. Túl gyengék az elemek Helyezzen be új elemeket vagy hálózati vezeték-kel üzemeltes- s...
Page 69 - Загальні вказівки щодо техніки безпеки; Діти і особи з особливим потребами; Вказівки з техніки безпеки
69 УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо техніки безпеки Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його, а також гаран- тію, чек і, якщо можливо, оригінальну упаковку разом із внутрішнім пакуванням. Якщо ви передасте пристрій третій особі, додайте також ц...
Page 71 - Налаштування годинника (в режимі очікування); Сумісність із iPod/iPhone; Інфрачервоний пульт дистанційного керування; Прослуховування радіо; Збереження/вибір радіостанцій
71 УКРАЇНСЬКА Налаштування годинника (в режимі очікування) 1. Коротко натисніть кнопку CLOCK (5/1). На екрані з’явиться індикація “24 HOUR”. 2. За допомогою кнопок / (8/9) виберіть 24-годинний або 12-годинний режим відображення. Підтвердьте ви- бір за допомогою кнопки CLOCK. ПРИМІТКА. Якщо встановле...
Page 72 - Відтворення музики з iPod/iPhone; Про відтворення з компакт-дисків; опис кнопок управління
72 УКРАЇНСЬКА 6. Щоб зберегти налаштування, натисніть кнопку MEMORY. Щоб вибрати збережену станцію, натисніть кнопку PRE-UP або PRE-DN. Відтворення музики з iPod/iPhone (iPod/iPhone не входить в комплект поставки) 1. Натискайте кнопку FUNCTION (6/11), допоки на дисплеї не з’явиться індикація “NO IPO...
Page 74 - SLEEP (8 на пульті дистанційного керування); Запрограмоване відтворення
74 УКРАЇНСЬКА PRE-UP/PRE-DN (3 на пульті дистанційного керування) Режим радіо Можна вибрати збережену радіостанцію. SLEEP (8 на пульті дистанційного керування) Якщо пристрій увімкнено, можна встановити час, після збігу якого пристрій перейде в режим очікування; встановіть час із 10-ти хвилинним інте...
Page 75 - Відтворення музичних файлів у форматі MP3; не; Чищення та обслуговування; Симптоми; Технічні характеристики
75 УКРАЇНСЬКА Відтворення музичних файлів у форматі MP3 На цьому пристрої можна відтворювати музичні файли MP3-формату. Крім того, пристрій підтримує звичайні типи компакт-дисків: CD, CD-RW і CD-R. Пристрій може відтворювати з компакт-дисків MP3- формату. Це “стиснений” компакт-диск, на якому можна ...
Page 76 - общие правила техники безопасности; Дети и люди с ограниченными возможностями; особые инструкции по безопасности
76 РУССКИЙ общие правила техники безопасности Перед пользованием прибором внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Сохраните его, а также гарантий- ный талон, кассовый чек и по возможности оригинальную упаковку, включая ее внутренние элементы. В случае пере- дачи прибора третьим лицам к нему ...
Page 78 - Защитное устройство для транспортировки вашего от-; Совместимость с iPod/iPhone; Инфракрасное дистанционное управление; Работа радио
78 РУССКИЙ ПРеДУПРежДеНИе: Не подвергайте батарейки воздействию тепла или прямых солнечных лучей. Никогда не бросайте батарейки в огонь. опасность взрыва! Настройка часов (в режиме ожидания) 1. Нажмите кнопку CLOCK (5/1). На дисплее появится “24 HOUR”. 2. Используйте кнопки / (8/9) для переключения ...
Page 79 - Сохранение/выбор радиостанций; Воспроизведение музыки с iPod/iPhone; Как воспроизводить CD
79 РУССКИЙ Сохранение/выбор радиостанций 4. После того, как вы нашли нужную станцию, нажмите кнопку MEMORY (6 на пульте дистанционного управ - ления). На дисплее загорится MEMORY и положение в памяти будет мигать. 5. Для выбора положения в памяти нажмите кнопку PRE- UP/DN (3 на пульте дистанционного...
Page 80 - описание кнопок
80 РУССКИЙ описание кнопок (9/17) Вы можете временно остановить воспроизведение и начать его снова. На дисплее будет мигать время, прошедшее с начала воспроизведения, и высветится символ “ ”. При повторном нажатии кнопки воспроизведение продолжится с того же места. / (8/9) Во время воспроизведения а...
Page 81 - RAND (6 на пульте дистанционного управления); Программа воспроизведения
81 РУССКИЙ RAND (6 на пульте дистанционного управления) На дисплее появится “RANDOM” и номер дорожки, которая будет воспроизведена первой. Все дорожки будут воспро- изведены друг за другом в свободном порядке. FOLDER +/- (21 на пульте дистанционного управления) CD в формате MP3: Нажмите эти кнопки в...
Page 82 - Воспроизведение музыкальных файлов в; очистка и техобслуживание; Симптомы; Технические характеристики
82 РУССКИЙ 6. Для повторного воспроизведения запрограммирован - ной последовательности, нажмите кнопку . 7. Для удаления списка из памяти нажмите кнопку STOP дважды. Слово MEMORY на дисплее погаснет. Устройство остановится автоматически после того, как закончится воспроизведение всех внесенных в пам...
Page 86 - PERFECT IN FORM AND FUNCTION
SR 4337 iP Stand 03/1 1 Elektro-technische Vertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected] GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjn...