AEG MRC 4126 P- Manuals
AEG MRC 4126 P– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG MRC 4126 P
Summary
Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ...... Seite 3 Bedienungsanleitung ....................... Seite 4 Technische Daten .............................. Seite 10 Garantie ............................................... Seite 11 Entsorgung ......................................... Seite 13 Nede...
Overzicht van de bedieningselementenListe des différents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the ComponentsPrzegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора Übersicht der Bedienelemente 3
Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und...
Deutsch 5 • Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmä...
Deutsch 6 Spezielle Sicherheitshinweise • Das Gerät nicht an extrem heißen, kalten, staubigen oder feuchten Orten verwenden.• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • Achten Sie darauf, da...
Deutsch 7 Inbetriebnahme • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Display. Einlegen der Gangreservebatterie (Batterien nicht im Liefer...
Deutsch 8 Sendereinstellung 1. Schieben Sie den Funktionsschalter (19) auf die Position ON.2. Drehen Sie den Tuningregler, um einen Sender einzustellen. 3. Ist der Empfang zu schwach, verändern Sie die Lage der Wurfantenne, um den Emp- fang zu verbessern. Lautstärke Die Lautstärke stellen Sie mit de...
Deutsch 9 HINWEIS: Sobald Ihre angegebene Weckzeit erreicht wird, schaltet sich das Radio ein. Es ertönt der ausgewählte Sender in der zuvor eingestellten Lautstärke. Mit Summer wecken • Möchten Sie nicht mit dem Radiosignal geweckt werden, drehen Sie den VOLUME Lautstärkeregler (18) in Position „BU...
Deutsch 10 • Schwenken Sie den Projektor in die gewünschte Stellung. • An der Unterseite des Projektors befindet sich ein Einstellrad (10), mit dem Sie die Schärfe der projizierten Anzeige einstellen können. ACHTUNG: Der Projektor kann erst wieder im Gehäuse versenkt werden, wenn die Linse (1) mit H...
Deutsch 11 Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Die Garantie...
Deutsch 13 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die...
Nederlands 14 Gebruiksaanwjzing Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-zingen strikt in acht om ongevallen en sch...
Nederlands 15 • Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in ge-bruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman re...
Nederlands 16 Speciale veiligheidsinstructies • Het apparaat mag niet op extreem hete, koude, stoffige of vochtige plaat-sen worden gebruikt. • Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef opper - vlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen. • Let op een goede bel...
Nederlands 17 Ingebruikname • Plaats het apparaat op een droog, anti-slip oppervlak waar u het apparaat makkelijk kunt bedienen. • Haal de beschermfolie van het scherm als dit er nog op zit. Plaatsen van de reservebatterij (niet bij levering inbegrepen)Bij geplaatste bufferbatterij blijven de appara...
Nederlands 18 Volume Met de VOLUME-regelaar (18) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen. De kloktijd instellen (24 h) 1. Zet de schakelaar SETTING (20) in de stand “TIME”. 2. Draai de draaischijf naar rechts om de uren in te stellen.3. Draai de draaischijf naar links om de minuten in te stellen...
Nederlands 19 • In plaats van een radiosignaal hoort u nu een signaal bij het bereiken van de wektijd. Uitschakelen van het weksignaal Schuif de functieschakelaar (19) naar de stand OFF om het weksignaal uit te schakelen. Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het ind...
Nederlands 20 Reiniging LET OP: Dompel het apparaat nooit onder water. • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.• Reinig het apparaat met een enigszins vochtige doek zonder reinigingsmiddelen. Technische gegevens Model: ..............................................
Nederlands 21 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt....
Français 22 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’a...
Français 23 • N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’ap-pareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se cha...
Français 24 Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil • N’utilisez jamais cet appareil dans des endroits particulièrement chauds, froids, pous - siéreux ou humides. • Choisissez un emplacement approprié pour l’appareil, par exemple une surface sèche, plane et antidérapante sur laquelle vous po...
Français 25 Avant la première utilisation • Sélectionner un emplacement adéquat pour l’appareil : sec, plat et non glissant, où il peut être facilement manipulé. • Retirer la feuille protectrice de l’écran si elle est toujours en place. Insérer la batterie de secours (non compris dans la livraison)E...
Français 26 Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (18). Programmation de l’heure (24 h) 1. Réglez le bouton de réglage SETTING (20) sur la position “TIME”. 2. Tournez la lunette tournante à vers la droite pour régler les heures.3. Tournez la lunette tournante vers la gauch...
Français 27 • Lorsque l’heure de réveil est atteinte, au lieu de la radio, vous entendez un signal sonore. Suppression du signal de réveil Pour supprimer le signal de réveil, pousser le commutateur de fonction (19) sur la position OFF. Réveil automatique à intervalles La fonction réveil réglée autom...
Français 28 Régler l’heure de projecteur Heures : Enfoncez simultanément les boutons “T” (9) et “H” (3). Minutes : Enfoncez simultanément les boutons “T” (9) et “M” (2). Nettoyage ATTENTION : Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.• Lavez l’app...
Français 29 Elimination Signification du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des app...
Español 30 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver-tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y d...
Español 31 • Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pue - den generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que...
Español 32 Observaciones especiales de seguridad • No utilice el equipo en ambientes extremamente calientes, fríos, polvorientos o húme - dos. • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato. • ¡Preste atenció...
Español 33 Puesta en marcha • Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo, como una zona seca, uniforme y no deslizante en la que pueda usarlo fácilmente. • Si aún está en su lugar, saque la hoja de protección de la pantalla. Introducción de la bacteria de reserve de energía (no está incluido e...
Español 34 Volumen Con el regulador de volumen VOLUME (18) se deja regular el volumen deseado. Regulación de la hora (24 h) 1. Coloque el interruptor de ajuste SETTING (20) en la posición “TIME”. 2. Gire el bisel giratorio hacia la derecha para programar las horas.3. Gire el bisel giratorio hacia la...
Español 35 • En vez de la señal de la radio, se escuchará ahora al alcanzar la hora de llamada un tono de señal. Parada de la señal de llamada Para parar la señal de llamada, empuje el interruptor de funciones (19) a la posición OFF. Espertador automático en intervalo La función regulada del despert...
Español 36 Ajuste de la hora del proyector Horas: Pulse la tecla “T” (9) y la “H” (3) al mismo tiempo. Minutos: Pulse la tecla “T” (9) y la “M” (2) al mismo tiempo. Limpieza ATENCIÓN: No sumerja el aparato en agua. • Antes de cada limpieza saque el enchufe de la caja de enchufe.• Debe limpiar el apa...
Español 37 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés-tica.Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a u...
Italiano 38 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazione. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Oss...
Italiano 39 • Collocare l’apparecchio in modo che le aperture per l’aerazione esistenti non vengano coperte. • Non togliere mai la protezione dell’apparecchio. Riparazioni non a regola d’arte posso - no causare notevoli pericoli per l’utente. Se l’apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona d...
Italiano 40 Avvertenze di sicurezza speciali • Non usare l‘ apparecchio in posti estremamente polverosi, freddi, caldi o umidi.• Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più adatto è una superficie asciutta, piana, non scivolosa, sulla quale si può comandare bene l’apparecchio. • Fare a...
Italiano 41 Messa in funzione • Scegliere un luogo idoneo per il dispositivo, cioè un’area asciutta, regolare e non scivolosa in cui si può facilmente utilizzare il dispositivo. • Se a posto, rimuovere la pellicola protettiva dal display. Inserimento batteria riserva alimentazione (non incluso nella...
Italiano 42 Volume Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (18). Impostazione dell’ora (24 h) 1. Portare il commutatore di regolazione SETTING (20) in posizione “TIME”. 2. Girare la lunetta rotante verso destra per impostare l’ora.3. Girare la lunetta rotante verso sinistra per...
Italiano 43 Spegnere il segnale della sveglia Per spegnere il segnale della sveglia, spingere il selettore funzioni (19) sulla posizione OFF. Allarme ad intervalli L’allarme inserito automaticamente si può spegnere con il tasto SNOOZE (4) per ca. 9 minuti. Spegnimento a tempo Si può utilizzare la fu...
Italiano 44 Pulizia CAUTION: Non immergete l’apparecchio in acqua. • Prima di pulire estraete la spina.• Pulite l’apparecchio con un panno leggermente inumidito senza additivi. Dati tecnici Modello: ........................................................................................................
Italiano 45 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono p...
English 46 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent dam...
English 47 • Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considerable risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an expert. Check the mains supply cable r...
English 48 Special Safety Instructions • Do not use the device in locations that are extremely hot, cold, dusty or moist.• Select a suitable location for the radio recorder, such as a dry, flat, non-slip surface on which it is easy to operate the machine. • Ensure that the radio recorder is sufficie...
English 49 Putting into function • Select a proper place for the device such as a dry, and even non slip area where you can easily operate the device. • If still in place, remove the protection foil from the display. Inserting the power reserve battery (not supplied)If there is a power cut or the ma...
English 50 Volume The desired volume can be sent using the VOLUME regulator (18). Setting of the Clock (24 h) 1. Set the adjustment switch SETTING (20) to the position “TIME”. 2. Turn the rotating bezel to the right to set the hours.3. Turn the rotating bezel to the left to adjust the minutes.4. The...
English 51 Turning off the Alarm In order to turn off the alarm, move the function switch (19) to the OFF position. Automatic Alarm Interval The automatically set alarm function can be shut off for approximately 9 minutes with the SNOOZE key (4). Delayed Shut-Off The delayed switch-off function can ...
English 52 Cleaning CAUTION: Do not dip the appliance in water. • Remove the plug before cleaning.• Clean the appliance with a slightly humid cloth without any additives. Technical Data Model: ..............................................................................................................
English 53 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of...
Język polski 54 Instrukcje obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych ws...
Język polski 55 • Urządzenie należy w taki sposób ustawić, żeby istniejące otwory wentylacyjne nie zosta - ły przykryte. • Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Niefachowo przeprowadzone na - prawy mogą być groźne w skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w szczególności kabla ...
Język polski 56 Specjalne wskazówki bezpieczeństwa • Nie używaj urządzenia w bardzo gorących, zimnych, zapylonych lub wilgotnych miej - scach. • Proszę wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia, najlepiej suchą, płaską, bezpośli - zgową powierzchnię, na której łatwo będzie Państwu obsługiwać urządze...
Język polski 57 Uruchomienie • Wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia, np. suche, niezbyt śliskie miejsce, gdzie można łatwo je obsługiwać. • Usunąć folię ochronną z wyświetlacza, o ile tam jeszcze jest. Wkładanie zasilającej baterii rezerwowej (nie objęte dostawą)W przypadku awarii zasilania lub...
Język polski 58 Siła głosu Regulatorem głośności VOLUME (18) można ustawić pożądaną głośność. Ustawianie czasu (24 h) 1. Ustawić przełącznik regulacyjny SETTING (20) w pozycji „TIME”. 2. Obrócić ramkę w prawo, aby ustawić godziny.3. Obrócić ramkę w lewo, aby ustawić minuty.4. Następnie ustawić przeł...
Język polski 59 • W miejsce sygnału radiowego w porze budzenia usłyszą Państwo sygnał brzęczyka. Wyłączanie sygnału budzenia Aby wyłączyć sygnał budzenia, przesuń przełącznik funkcji (19) w położenie OFF. Interwałowa automatyka budzenia Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie prz...
Język polski 60 Czyszczenie UWAGA: Proszę nie wsadzać urządzenia do wody. • Przed czyszczeniem urządzenia proszę wyłączyć je z sieci.• Urządzenie proszę czyścić używając lekko zwilżonej ścierki bez środków czyszczących. Dane techniczne Model: ............................................................
Język polski 61 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłow...
Magyarul 62 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre anna...
Magyarul 63 • Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne záródjanak el a meglévő szellőzőnyílások!• Soha ne nyissa ki a készülék burkolatát! A szakszerűtlen javítások jelentős veszély forrásai lehetnek a használók számára. Ha a készülék, különösen a hálózati csatlakozó kábel megsérült, a készüléket nem s...
Magyarul 64 A biztonsági hasznalátra vonatkozó különkeges írányelvei • A készüléket nem szabad nagyon forró, hideg, poros vagy nedves helyen használni.• Válasszon a készüléknek alkalmas helyet, pl. száraz, sík, csúszásmentes felületet, ame - lyen a készüléket jól lehet kezelni. • Ügyeljen rá, hogy a...
Magyarul 65 Üzembe helyezés • Válasszon egy megfelelő helyet a készülék számára, egy száraz, sima, nem csúszó felületet, ahol könnyen tudja használni a készüléket. • Ha még fenn van, szedje le a védőfóliát a kijelzőről. A tartalékelem behelyezése (nem hozzá adott tartozék)Behelyezett tartalékelemek ...
Magyarul 66 Hangerő A VOLUME hangerő-szabályozóval (18) beállítható a kívánt hangerősség. Az óraidő beállítása (24 h) 1. Állítsa a SETTING beállító kapcsolót (20) „TIME” állásba. 2. Forgassa a forgatható keretet jobbra az óra beállításához.3. Forgassa a forgatható keretet balra a percek beállításáho...
Magyarul 67 Az ébresztés leállítása Az ébresztés leállításához tolja a funkciókapcsolót (19) OFF helyzetbe. Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNOOZE gombbal (4) kb. 9 percre ki lehet kapcsolni. Késleltetett kikapcsolás A késleltetett kikapcsolá...
Magyarul 68 Tisztítás VIGYÁZAT: Ne mártsa a készüléket vízbe! • Tisztítás előtt húzza ki a dugaszt a konnektorból!• Enyhén nedves ruhával, adalékszer nélkül tisztítsa a készüléket! Műszaki adatok Modell: ...................................................................................................
Magyarul 69 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók!Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használ...
Українська 70 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можли- востями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притр...
Українська 71 • При застосуванні зовнішніх блоків живлення зверніть увагу на вірні полярність та напругу, завжди ставте батарейки в необхідному порядку. • Встановіть прилад так, щоб не закривати існуючі вентиляційні отвори. • В жодному разі не відкривати корпус приладу. Неналежні ремонти можуть спри...
Українська 72 Спеціальні рекомендації з безпеки • Не користуйтеся приладом в місцях, де температура середовища дуже висока або дуже низька, має багато пилу або вологості. • Виберіть для приладу придатне для цього місце, яке має суху, рівну, не слизьку поверхню, на якій Ви можете зручно користуватися...
Українська 73 20 Перемикач налаштувань (SETTING RUN/ALM/TIME) 21 Клавіш електричного живлення Включення приладу • Виберіть підходяще місце для пристрою, сухе, рівне і не ковзке, де легко можна управляти пристроєм. • Якщо пристрій встановлено, зніміть з дисплея захисну стрічку. Встановлення резервної...
Українська 74 Вибір радіостанцій 1. Переключіть перемикач функцій (19) в позицію ON. 2. Поверніть регулятор частот, що обрати потрібну Вам радіостанцію. 3. Якщо прийом занадто слабкий, змініть положення антени на таке, де прийом буде кращим. Сила звуку Ви можете регулювати силу звуку регулятором VOL...
Українська 75 ВКАЗІВКА: Коли наступить встановлений Вами час для спрацювання будильника, включиться радіо. Радіостанція і сила звуку будуть ті, що встановлені Вами. Сигнал будильника - зумер • Якщо Ви не хочете прокидатися від радіосигналу, поверніть регулятор сили звуку VOLUME (18) в позицію “BUZZ“...
Українська 76 • Нахиліть проектор під потрібним кутом. • Поворотний перемикач (10) зсередини проектора дає змогу встановити чіткість проекції. УВАГА. Проектор можна опустити у корпус лише коли повністю витягнути лінзу (1) за допо- могою контролера FOCUS (10). Налаштування часу проектора Години: одно...
Русский 77 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особен- ному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить н...
Русский 78 • Устанавливайте электроприборы так, чтобы не закрывались имеющиеся вентиля - ционные отверстия. • Ни в коем случае не вскрывайте электроприбор. Непрофессиональный ремонт представляет большую опасность для потребителя. Если электроприбор вышел из строя, в особенности из за дефекта сетевог...
Русский 79 Специальные указания по технике безопасности • Не устанавливайте изделие в сильно горячих, холодных или влажных местах. • Выберите для радиоприемника подходящее место, например сухую, плоскую и нескользящую поверхность, на которой удобно работать с прибором. • Следите за тем, чтобы была о...
Русский 80 Начало работы • Выберите для устройства подходящее место; поверхность, где будет оно будет стоять, должна быть сухой, ровной и не скользкой. • Если на дисплее устройства все еще находится защитная пленка, снимите ее. Вставьте батарейку резервного электропитания (не входит в комплект поста...
Русский 81 Громкость Желаемую громкость можно настроить с помощью регулятора громкости VOLUME (18). Настройка часов (24 часа) 1. Установите переключатель регулировки SETTING (20) в положение “TIME”. 2. Поверните поворотный круг вправо для установки часов. 3. Поверните поворотный круг влево для настр...
Русский 82 Будильник с зуммером • Если нет желания просыпаться по радиостанции, поверните регулятор VOLUME (18) в положение “BUZZ” до фиксации по месту. • Когда наступит время по будильнику, вместо радио зазвучит зуммер. Выключение будильника Чтобы выключить будильник, поверните функциональный перек...
Русский 83 ВНИМАНИЕ: Проектор можно опустить обратно в корпус, когда линза (1) полностью вставлена с помощью регулятора FOCUS (10). Регулировка времени проектора Часы: Одновременно нажмите клавиши “T” (9) и “H” (3). Минуты: Одновременно нажмите клавиши “T” (9) и “M” (2). Чистка ВНИМАНИЕ: Не погружай...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual