Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäßeMontage. Bewahren Sie die Gebrauchs-anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern u...
Page 5 - GERÄTEBESCHREIBUNG
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberer Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Waschmittelschublade 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb 2.1 Beam-on-Floor Der Beam-on-Floor ist...
Page 6 - BEDIENFELD; Delay; Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.; PROGRAMME; Programm; ÖKO PLUS
3. BEDIENFELD 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 „Ein/Aus“-Taste 2 Display 3 Delay -Taste 4 Programmtaste (nach unten) 5 Programmtaste (nach oben) 6 ÖKO PLUS -Taste 7 Multitab -Taste 8 RESET -Taste 9 Kontrolllampen Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbet-riebs. Kontr...
Page 7 - Verbrauchswerte
Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 5 5) Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck VorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknen ÖKO PLUS 6 Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steck Hauptspülgang 55 °CSpülgänge 7 Normal oder leichtverschmutztEmpfindliches Ge-schirr und Gläser...
Page 8 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN
Programm 1) Dauer(Min.) Energiever-brauch(kWh) Wasser(l) 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 4 30 0.8 9 5 195 0.92 10.2 6 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirr...
Page 9 - Multitab; Signaltöne; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
5.2 Multitab Schalten Sie diese Option nur ein, wennSie Kombi-Reinigungstabletten verwen-den.Mit der Option „Multitab“ wird der Ge-brauch von Klarspülmittel und Salz aus-geschaltet. Die entsprechenden Kon-trolllampen bleiben ausgeschaltet.Die Programmdauer kann sich verlän-gern. So schalten Sie die ...
Page 10 - Einstellen des Wasserenthärters; Manuelle Einstellung
gungsmittel und beladen Sie die Kör-be nicht. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 2 1) 10 43 -...
Page 11 - Füllen des Salzbehälters
• Der Signalton läutet (z. B. fünf auf- einander folgende Signaltöne =Wasserhärte 5). • Das Display zeigt die aktuelle Ein- stellung des Wasserenthärters an,z. B. = Wasserhärte 5. 4. Drücken Sie die Taste „ “ wie- derholt, um die Einstellung zu än-dern. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerä...
Page 12 - TÄGLICHER GEBRAUCH; Verwendung des Reinigungsmittels; Einstellen und Starten; RESET
7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet, siehe Abschnitt„Einstellen und Starten eines Pro-gramms“.• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Sa...
Page 13 - Beenden des Programms; Am Programmende; Wichtig; TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen1 und 24 Stunden).• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.• Die Kontrolllampe „Delay“ leuch- tet auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ab-lauf der Zeitvorwahl beginnt.• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Öffnen der Tür während eineslaufenden P...
Page 14 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
andere Zusätze. Achten Sie darauf,dass die Tabletten der Wasserhärte inIhrer Region entsprechen. BeachtenSie die Anweisungen auf der Reini-gungsmittelverpackung. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu ve...
Page 15 - Reinigen der Filter; Reinigen der Sprüharme
9.1 Reinigen der Filter A B C C 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Prüfen Sie, bevor Sie d...
Page 16 - FEHLERSUCHE; Problem; Das Programm startet nicht.
10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst behebenkönnen, bevor Sie den Kundendienst ru-fen. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • ...
Page 17 - Das Geschirr ist noch nass.; Einschalten des; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
10.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend. Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserfle...
Page 18 - UMWELTTIPPS
Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 12 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn m...
Page 19 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 21 - Utilisation; Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom- magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contactez leservice après-vente pour remplacer letuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-atio...
Page 22 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l'eau 8 Distributeur de liquide de rinçage 9 Distributeur de produ...
Page 23 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants; PROGRAMMES; Programme
3. BANDEAU DE COMMANDE 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Touche Marche/Arrêt 2 Affichage 3 Touche Delay 4 Touche Programme (bas) 5 Touche Programme (haut) 6 Touche ÖKO PLUS 7 Touche Multitab 8 Touche RESET 9 Voyants Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujourséteint pendant le...
Page 24 - Valeurs de consommation
Programme Degré de salissu-reType de charge Phases duprogramme Options 5 5) Normalement saleVaisselle et cou-verts PrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchage ÖKO PLUS 6 Normalement saleVaisselle et cou-verts Lavage à 55 °CRinçages 7 Normalement oulégèrement saleVaisselle fragile etverres Lavage à 45 °CR...
Page 25 - Informations pour les instituts de test; OPTIONS
Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(kWh) Eau(l) 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 10 4 30 0.8 9 5 195 0.92 10.2 6 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variation...
Page 26 - Signaux sonores; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Si cette option n'est pas compati- ble avec le programme, le voyantcorrespondant clignote rapide-ment 3 fois puis s'éteint. 5.2 Multitab Activez cette option uniquement si vousutilisez des pastilles de détergent multi-fonctions.Cette option désactive l'utilisation du li-quide de rinçage et du sel ...
Page 28 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
• Les voyants et s'éteignent. • Le voyant de la touche conti- nue à clignoter. • Les signaux sonores retentissent, par exemple cinq signaux sonoresintermittents = niveau 5. • L'affichage indique le réglage ac- tuel de l'adoucisseur d'eau, parexemple = niveau 5. 4. Appuyez sur la touche à plu- sieurs...
Page 29 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un...
Page 30 - Utilisation du produit de lavage; Réglage et départ d'un
7.1 Utilisation du produit de lavage 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez le produit de lavage dans lecompartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une pha-se de prélavage, versez une petitequantité de produit de lavage à...
Page 31 - Annulation du programme; À la fin du programme; Important; CONSEILS; Utilisation de sel
Annulation du programme 1. Appuyez sur la touche RESET . Deux lignes horizontales s'affichent. Assurez-vous que le distributeurde produit de lavage n'est pas vi-de avant de démarrer un nou-veau programme de lavage. À la fin du programme 0:00 s'affiche et le voyant de fin s'allume. 1. Appuyez sur la ...
Page 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; Nettoyage des filtres
8.3 Chargement des paniers Reportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des paniers. • Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passerau lave-vaisselle. • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en alu-minium, en é...
Page 33 - Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Avant de remettre le filtre ( B ) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure à l'in-térieur ou autour du bord du collec-teur d'ea...
Page 34 - Le programme ne démarre pas.; Si les résultats de lavage; La vaisselle est mouillée
Problème Solution possible L'appareil ne se met pas enfonctionnement. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans la prise de cou-rant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjonctédans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil e...
Page 35 - Comment activer le; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• Il se peut que la qualité des pastilles de détergent multifonctions soit encause. Essayez une marque différenteou activez le distributeur de liquide derinçage et utilisez du liquide de rinça-ge avec les pastilles de détergent mul-tifonctions. Pour trouver d'autres causes pos-sibles, reportez-vous ...
Page 36 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à ceteffet.Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas lesappareils portant...
Page 37 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 38 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 40 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Mulinello sul cielo vasca 2 Mulinello superiore 3 Mulinello inferiore 4 Filtri 5 Targhetta dati 6 Contenitore del sale 7 Selettore della durezza dell'acqua 8 Contenitore del brillantante 9 Contenitore del detersivo 10 Cestello posate 11 Cestel...
Page 41 - PANNELLO DEI COMANDI; Spie; PROGRAMMI; Programma
3. PANNELLO DEI COMANDI 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Tasto On/Off 2 Display 3 Tasto Delay 4 Tasto Programma (giù) 5 Tasto Programma (su) 6 Tasto ÖKO PLUS 7 Tasto Multitab 8 Tasto RESET 9 Spie Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro-gramma. Spia del brillantante. La spia ...
Page 42 - Valori di consumo
Programma Grado di sporcoTipo di carico Fasidel programma Opzioni 6 Sporco normaleStoviglie e posate Lavaggio 55 °CRisciacqui 7 Sporco normale oleggeroStoviglie e bicchie-ri delicati Lavaggio 45 °CRisciacquiAsciugatura ÖKO PLUS 8 6) Tutto Prelavaggio 1) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e ...
Page 43 - Informazioni per gli istituti di prova; OPZIONI
Programma 1) Durata(min) Energia(kWh) Acqua(l) 5 195 0.92 10.2 6 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della qua...
Page 44 - Segnali acustici; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO; Regolare il decalcificatore dell’acqua
separatamente, eseguire le seguentioperazioni:1. Impostare il decalcificatore dell'ac-qua sul livello più alto. 2. Assicurarsi che i contenitori del sale edel brillantante siano pieni. 3. Avviare il programma più breve conuna fase di risciacquo, senza detersi-vo e senza piatti. 4. Regolare il decalc...
Page 45 - Impostazione manuale
Durezza dell'acqua Regolazione decalcificatore dell’acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elet- troni- ca 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35...
Page 46 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE; Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
5. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'im-postazione. 6.2 Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario eaprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenito-re del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore ...
Page 47 - Utilizzo del detersivo; Impostazione ed avvio di
• Se la spia del sale è accesa, riempi- re il contenitore del sale. • Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contenitore del brillan-tante. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. • Se si utilizza il detersivo in pastiglie multifunzione, attivare l'opzioneMultitab . 5. Imposta...
Page 48 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
porta, l'apparecchiatura riprende dalpunto in cui era stata interrotta. Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovescia Se si annulla la partenza ritardata, vieneannullata anche l'impostazione del pro-gramma. 1. Premere RESET . Sul display com- paiono 2 barre di stato or...
Page 49 - PULIZIA E CURA; Pulizia dei filtri
8.3 Caricare i cestelli Fare riferimento all'opuscolo indotazione per gli esempi su co-me caricare i cestelli. • Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva- mente per lavare articoli idonei al la-vaggio in lavastoviglie. • Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, pel-tro o...
Page 50 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Prima di rimontare il filtro ( B ), assicu- rarsi che non vi siano residui di ciboo sporco all'interno o attorno al bor-do del pozzetto. 6. Assicurarsi che il filtro ( ...
Page 51 - Il programma non si avvia.; Se i risultati di lavaggio e; Le stoviglie sono bagnate
Problema Possibile soluzione Non è possibile accendere l'ap-parecchiatura. Verificare che la spina sia collegata alla pre-sa elettrica. Assicurarsi che il fusibile all'interno del qua-dro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. Controllare che la porta dell'apparecchiatu-ra sia chi...
Page 52 - DATI TECNICI
ne. Provare un prodotto di una marcadiversa o attivare il contenitore delbrillantante e utilizzare il brillantanteinsieme al detersivo in pastiglie multi-funzione. Fare riferimento alla sezione"CONSIGLI E SUGGERIMENTIUTILI" per trovare altre possibilicause. 10.2 Come attivare il contenitore ...
Page 53 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a proteggere l’ambiente e lasalute umana e a riciclare rifiutiderivanti da apparecchiatureelettriche ed elettroniche. Nonsmaltire le apparecchiature cheripor...
Page 54 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 55 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 57 - PRODUCT DESCRIPTION
2. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket 2.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is a...
Page 58 - CONTROL PANEL; Indicators; Salt indicator. It is always off while the programme operates.
3. CONTROL PANEL 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 On/off button 2 Display 3 Delay button 4 Programme button (down) 5 Programme button (up) 6 ÖKO PLUS button 7 Multitab button 8 RESET button 9 Indicators Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It ...
Page 59 - Consumption values
Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 6 Normal soilCrockery and cut-lery Wash 55 °CRinses 7 Normal or light soilDelicate crockeryand glassware Wash 45 °CRinsesDry ÖKO PLUS 8 6) All Prewash 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It ...
Page 60 - Information for test institutes
Programme 1) Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 6 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 7 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 8 14 0.1 4 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes For a...
Page 61 - Acoustic signals; BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
5.3 Acoustic signals The acoustic signals operate when theappliance has a malfunction, when theadjustment of the level of the water soft-ener occurs and when the programme iscompleted.By default, the acoustic signals are on,but it is possible to deactivate them. How to deactivate the acoustic signal...
Page 62 - Manual adjustment
Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soft-ener manually and electronically. Manual adjustme...
Page 63 - DAILY USE
6.2 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise andopen the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwash-er salt. 4. Remove the salt around the openingof the salt container. 5. Turn the cap clockwis...
Page 64 - Using the detergent; Setting and starting a
5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil. 7.1 Using the detergent 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quanti...
Page 65 - HINTS AND TIPS
Cancelling the programme 1. Press RESET . The display shows 2 horizontal status bars. Make sure that there is detergentin the detergent dispenser be-fore you start a new programme. At the end of the programme The display shows 0:00 and the end indi-cator comes on. 1. Press the on/off button to deact...
Page 66 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Remove remaining food from the items. • To remove easily remaining burned food, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons withother cutle...
Page 67 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; The programme does not start.
6. Make sure that the filter ( B ) is cor- rectly positioned under the 2 guides( C ). 7. Assemble the filter ( A ) and put it back in filter ( B ). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filterscan cause bad washing resultsand damage to the appliance. 9.2 Cleaning the spray a...
Page 68 - Make sure that the water tap is not clogged.; If the washing and drying; Dishes are wet; How to activate the rinse; Rinse aid dispenser off.
Problem Possible solution Make sure that the pressure of the watersupply is not too low. For this information,contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose isnot clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks orbends...
Page 69 - TECHNICAL INFORMATION; Service Centres; Servicestellen
5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting. 6. Adjust the released quantity of rinseaid. 7. Fill the rinse aid dispenser. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 596 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Volt...
Page 70 - Garantie; Garanzia; Warranty; ENVIRONMENT CONCERNS
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-tion/Vente/Consulente (cucina)/Vendi-ta 8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an denEndverbraucher eine Garantie von 2 Jah-ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fak-tura oder Verkaufsbeleg)....