Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE; MONTAGE
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her-steller ist nicht dafür verantwortlich, wenneine fehlerhafte Montage oder Verwen-dung Verletzungen und Schäden verur-sacht. Bewahren Sie die Anleitung zusam-men mit ...
Page 6 - GERÄTEBESCHREIBUNG
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Unterkorb 10 Besteckkorb 11 Oberkorb 6 www.aeg.com
Page 7 - BEDIENFELD; Beschreibung; Kontrolllampe „Multitab“.
BEDIENFELD 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmkontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Display 5 Taste „Zeitvorwahl“ 6 Taste „Energiesparen“ 7 Taste „Multitab“ 8 Programmtaste (nach oben) 9 Programmtaste (nach unten) 10 Taste „Abbrechen“ Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Dies...
Page 8 - PROGRAMME; Programm; Verbrauchswerte
PROGRAMME Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programm-phasen Optionen 1) AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 45 °Coder 70 °CSpülgängeTrocknen Energiesparen 2) Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgängeTrocknen Energiesparen...
Page 9 - Hinweise für Prüfinstitute
Programm 1) Dauer(Min.) Energie(kWh) Wasser(l) 30 0.8 8 160 - 170 0.9 - 1.0 8 - 9 70 - 80 0.7 10 - 11 10 0.009 3 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und dieVerbrauchswerte verändern. Hi...
Page 10 - OPTIONEN; ENERGIESPAREN; MULTITAB
OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oder aus.Sie können die Optionen nichtein- oder ausschalten, wenn einProgramm angelaufen ist. Haben Sie eine oder mehrere Op-tionen eingeschaltet, prüfen Sie,ob die entsprechenden Kontroll-lampen leuchten, bevor Sie dasProgramm starten. ENE...
Page 11 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einstellung bei Bedarf entspre-chend an. Wenden Sie sich an das ört-liche Wasserversorgungsunterneh-men, um die Wasserhärte in Ihrem Ge-biet zu erfahren. 2....
Page 12 - FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS
Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Sie si-cher, dass sich das Gerät im Einstell-modus befindet. Siehe „Einstellen undStarten eines Programms“. 2. Drücken und...
Page 13 - FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer( A ) nicht über die Marke „max“ hi- naus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül-mittel mit einem saugfähigen Tuchauf, um z...
Page 14 - TÄGLICHER GEBRAUCH; VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS; Einstellmodus
TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Sie si-cher, dass sich das Gerät im Einstell-modus befindet, siehe Abschnitt „Ein-stellen und Starten eines Programms“.• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe...
Page 15 - Abbrechen des Programms; AUTO OFF
Zeitvorwahl im Display anzeigt wird (1bis 24 Stunden).• Die Zeitvorwahl blinkt im Display. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ab-lauf der Zeitvorwahl beginnt.• Im Display wird der Ablauf der Zeit- vorwahl angezeigt, die in Schrittenvon jeweils 1 Stunde abnimmt. • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird da...
Page 16 - TIPPS UND HINWEISE; DER WASSERENTHÄRTER; Kontrollieren Sie folgende Punkte:
TIPPS UND HINWEISE DER WASSERENTHÄRTER Hartes Wasser enthält viele Mineralien,die das Gerät beschädigen können undzu schlechten Spülergebnissen führen.Der Wasserenthärter neutralisiert dieseMineralien.Das Geschirrspülsalz hält den Wasserent-härter sauber und in gutem Zustand. DerWasserenthärter muss...
Page 17 - REINIGUNG UND PFLEGE; REINIGEN DER FILTER; REINIGEN DER SPRÜHARME
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsarbei-ten immer das Gerät aus und zie-hen Sie den Netzstecker aus derSteckdose. Verschmutzte Filter und verstopfteSprüharme beeinträchtigen dasSpülergebnis.Prüfen Sie die Filter regelmäßigund reinigen Sie diese, falls nötig. REINIGEN DER FILTE...
Page 18 - FEHLERSUCHE; Problem; Die Gerätetür ist offen.
FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Versuchen Sie zunächst eine Lösung fürdas Problem zu finden (siehe Tabelle).Wenden Sie sich andernfalls an den Kun-dendienst. Bei manchen Störungen zeigt das Dis-play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Gerä...
Page 19 - Das Geschirr ist noch nass.; TECHNISCHE DATEN
DIE SPÜL- UNDTROCKNUNGSERGEBNISSESIND NICHTZUFRIEDENSTELLEND. Weiße Streifen oder blau schimmernderBelag auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwäh-ler für Klarspülmittel niedriger ein. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken u...
Page 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; INSTALLATION; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette notice avecvotre appareil pour vous y ...
Page 24 - UTILISATION; MISE AU REBUT
lation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours surla prise. UTILISATION • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situ-ations telles que:– Cuisines r...
Page 25 - DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier inférieur 10 Pani...
Page 26 - BANDEAU DE COMMANDE; Voyants; Voyant « Tout en 1 ».
BANDEAU DE COMMANDE 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants des programmes 3 Voyants 4 Affichage 5 Touche Départ différé 6 Touche Économie 7 Touche « Tout en 1 » 8 Touche Programme (plus) 9 Touche Programme (moins) 10 Touche Annulation Voyants Description Voyant du réservoir de sel régé...
Page 27 - PROGRAMMES; Programme; Valeurs de consommation
PROGRAMMES Programme Degré de salissureType de charge Phases duprogramme Options 1) TousVaisselle, couverts,plats et casseroles PrélavageLavage à 45 °C ou70 °CRinçagesSéchage Économie 2) Très saleVaisselle, couverts,plats et casseroles PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage Économie 3) Vaisselle fra...
Page 28 - Informations pour les instituts de test
Programme 1) Durée(min) Consommationélectrique(KWh) Eau(l) 30 0.8 8 160 - 170 0.9 - 1.0 8 - 9 70 - 80 0.7 10 - 11 10 0.009 3 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, ...
Page 29 - OPTIONS; ÉCONOMIE; « TOUT EN 1 »
OPTIONS Activez ou désactivez les optionsavant de démarrer un program-me. Vous ne pouvez pas activer nidésactiver les options pendant ledéroulement d'un programme. Si vous avez activé une ou plu-sieurs options, assurez-vous queles voyants correspondants sontallumés avant le démarrage duprogramme. ÉC...
Page 30 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau correspond à ladureté de l'eau de votre région. Dansle cas contraire, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau. Contactez votrecompagnie des eaux pour connaître ladureté de l'eau de votre région. 2. Remplissez le...
Page 31 - ATTENTION
Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation. Reportez-vous au chapitre« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO-GRAMME ». 2. Maintenez enfoncé...
Page 32 - REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage ( A ), sans dépasser le repè- re « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un chi...
Page 33 - UTILISATION QUOTIDIENNE; UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE; Mode Programmation
UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appareil est en mode Program-mation ; reportez-vous au chapitre« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PRO-GRAMME ».• Si le voyant du réservoir de sel régé- nérant est allumé, remplis...
Page 34 - Annulation du programme; TO OFF
Démarrage d'un programmeavec départ différé 1. Sélectionnez le programme et les op-tions. 2. Appuyez sur la touche de départ diffé-ré à plusieurs reprises jusqu'à ce quel'affichage indique la durée du départdifféré que vous souhaitez régler (de 1à 24 heures).• Le délai clignote sur l'affichage. 3. F...
Page 35 - CONSEILS; CHARGEMENT DES PANIERS
CONSEILS ADOUCISSEUR D'EAU L'eau dure contient une grande quantitéde minéraux pouvant endommager l'ap-pareil et donner de mauvais résultats delavage. L'adoucisseur d'eau neutralise cesminéraux.Le sel régénérant préserve la propreté etle bon état de l'adoucisseur d'eau. Il estimportant de régler l'ad...
Page 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE; NETTOYAGE DES FILTRES; NETTOYAGE EXTÉRIEUR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchezla prise secteur. Les filtres sales et les bras d'asper-sion obstrués diminuent les résul-tats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES A B C C A1 ...
Page 38 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; Problème; Remplacez le fusible.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Dans un premier temps, essayez de trou-ver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenezpas, contactez le service après-vente. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un code...
Page 39 - La vaisselle est mouillée; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
SI LES RÉSULTATS DE LAVAGEET DE SÉCHAGE NE SONTPAS SATISFAISANTS Traînées blanchâtres ou pelliculesbleuâtres sur les verres et la vaisselle • La quantité de liquide de rinçage libé- rée est trop importante. Placez le sélec-teur de dosage du liquide de rinçagesur le niveau le plus faible. • La quanti...
Page 43 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA; INSTALLAZIONE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è responsabilese un'installazione ed un uso non correttodell'apparecchiatura provocano lesioni edanni. Tenere sempre le istruzioni a por-tata di mano in caso...
Page 44 - SMALTIMENTO
qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile dopo l'installazio-ne. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solol...
Page 45 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dei dati 5 Contenitore del sale 6 Selettore della durezza dell'acqua 7 Contenitore del brillantante 8 Erogatore di detersivo 9 Cestello inferiore 10 Cestello per le posate 11 Cestello su...
Page 46 - PANNELLO DEI COMANDI; Spie; Spia della funzione Multitab.
PANNELLO DEI COMANDI 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 Tasto on/off 2 Spie del programma 3 Spie 4 Display 5 Tasto Partenza ritardata 6 Tasto Risparmio energetico 7 Tasto Multitab 8 Tasto Programma (su) 9 Tasto Programma (giù) 10 Tasto Annulla Spie Descrizione Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzion...
Page 47 - PROGRAMMI; Programma; Tutto; Valori di consumo
PROGRAMMI Programma Grado di sporcoTipo di carico Fasi delprogramma Opzioni 1) TuttoStoviglie miste, po-sate e pentole PrelavaggioLavaggio 45°C o 70°CRisciacquiAsciugatura Risparmio Ener-gia 2) Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentole PrelavaggioLavaggio 70 °CRisciacquiAsciugatura Risparmio ...
Page 48 - Informazioni per gli istituti di prova
Programma 1) Durata(min) Energia(kWh) Acqua(l) 10 0.009 3 1) I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioniselezionate e della quantità di stoviglie. Informazioni per gli istituti ...
Page 49 - OPZIONI; RISPARMIO ENERGETICO; FUNZIONE MULTITAB
OPZIONI Attivare o disattivare le opzioniprima di avviare un programma.Non è possibile attivare o disatti-vare le opzioni quando un pro-gramma è in corso. Se sono state impostate una o piùopzioni, assicurarsi che le rispetti-ve spie siano accese prima di av-viare il programma. RISPARMIO ENERGETICO Q...
Page 50 - PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO; REGOLARE IL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 1. Accertarsi che il livello del decalcifica-tore dell'acqua preimpostato dallafabbrica sia conforme alla durezza del-l'acqua locale. In caso contrario, rego-lare il decalcificatore dell'acqua. Con-tattare l'ente locale di erogazione idri-ca per conoscere la durezza lo...
Page 51 - ATTENZIONE
Impostazione manuale Ruotare il selettore della durezza dell'ac-qua nella posizione 1 o 2. Regolazione elettronica 1. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare che l'ap-parecchiatura sia in modalità imposta-zione. Fare riferimento al capitolo 'IM-POSTAZIONE ED AVVIO DI UN PR...
Page 52 - RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE M AX 1 2 3 4 + - A B D C 1. Premere il pulsante di sgancio ( D ) per aprire il coperchio ( C ). 2. Riempire il contenitore del brillantan-te ( A ) non oltre il segno di “max.”. 3. Rimuovere l'eventuale brillantantefuoriuscito con un panno assorbente,per evita...
Page 53 - UTILIZZO QUOTIDIANO; UTILIZZO DEL DETERSIVO; Modalità impostazione
UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura. Verificare che l'ap-parecchiatura sia in modalità imposta-zione, fare riferimento al capitolo 'IM-POSTAZIONE ED AVVIO DI UN PRO-GRAMMA'.• Se la spia del sale è accesa, riempire il conten...
Page 55 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; CARICARE I CESTELLI
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI IL DECALCIFICATOREDELL’ACQUA L'acqua dura contiene un'elevata quantitàdi minerali che possono causare danniall’apparecchiatura e risultati di lavaggioscadenti. Il decalcificatore dell’acqua neu-tralizza tali minerali.Il sale per lavastoviglie mantiene il decal-cificator...
Page 56 - PULIZIA E CURA; PULIZIA DEI FILTRI; PULIZIA DEI MULINELLI
PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque in-tervento di manutenzione, spe-gnere l'apparecchiatura ed estrar-re la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti ri-ducono i risultati di lavaggio.Eseguire controlli periodici e pulir-li, se necessario. PULIZIA DEI FILTRI A B C C ...
Page 57 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Problema; Inserire la spina nella presa.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema(fare riferimento alla tabella). Se non èpossibile, contattare il centro di assisten-za. Il display visualizza un codice allarme inalcuni casi: • - L'apparecchiatura n...
Page 58 - Le stoviglie sono bagnate; DATI TECNICI
SE I RISULTATI DI LAVAGGIOE DI ASCIUGATURA NONSONO SODDISFACENTI Su bicchieri e stoviglie rimangono dellestriature biancastre o striature bluastre • La quantità di brillantante erogata è ec- cessiva. Impostare il selettore del bril-lantante nella posizione inferiore. • È stata utilizzata una dose ec...
Page 62 - SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. CHILDREN AND VULN...
Page 63 - DISPOSAL
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – Farm houses– By clients in hotels, motels and other residential type environments – Bed and breakfast type environ- ments. WARNING! Risk of injury. • Do not change the specification of this appliance. • Put knives and cutlery w...
Page 64 - PRODUCT DESCRIPTION
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 7 9 5 8 10 11 6 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Lower basket 10 Cutlery basket 11 Upper basket 64 www.aeg.com
Page 65 - CONTROL PANEL; Indicators; Energy Saver indicator
CONTROL PANEL 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 1 On/off button 2 Programme indicators 3 Indicators 4 Display 5 Delay button 6 Energy Saver button 7 Multitab button 8 Programme button (up) 9 Programme button (down) 10 Cancel button Indicators Description Salt indicator. This indicator is off while the programme ...
Page 66 - Consumption values
PROGRAMMES Programme Degree of soilType of load Programmephases Options 1) AllCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 45 °C or 70 °CRinsesDry Energy Saver 2) Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 70 °CRinsesDry Energy Saver 3) Fresh soilCrockery and cut-lery Wash 60 °CRinse 4) No...
Page 67 - Information for test institutes
Programme 1) Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 10 0.009 3 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the programme duration and theconsumption values. Information for test institutes For all the necessary i...
Page 68 - ENERGY SAVER
OPTIONS Activate or deactivate the optionsbefore the start of a programme.You cannot activate or deactivatethe options while a programmeoperates. If one or more options are set,make sure that the related indica-tors are on before the programmestarts. ENERGY SAVER This option decreases the temperatur...
Page 69 - BEFORE FIRST USE; ADJUSTING THE WATER SOFTENER; Manual adjustment
BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa-ter softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjust thewater softener. Contact your local wa-ter authority to know the water hard-ness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the...
Page 71 - DAILY USE; USING THE DETERGENT; Setting mode
DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the appli-ance is in setting mode, refer to ’SET-TING AND STARTING A PRO-GRAMME’.• If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispens...
Page 72 - Cancelling the programme
• The display shows the countdown of the delay start that decreases withsteps of 1 hour. • When the countdown is completed, the programme starts. You can set a programme, optionsand the delay start also with theappliance door closed. In this con-dition, you only have 3 seconds af-ter each setting be...
Page 73 - HINTS AND TIPS; THE WATER SOFTENER
HINTS AND TIPS THE WATER SOFTENER Hard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. Thewater softener neutralises these minerals.The dishwasher salt keeps the water soft-ener clean and in good conditions. It isimportant to set the right lev...
Page 74 - CARE AND CLEANING; CLEANING THE FILTERS
CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged sprayarms decrease the washing re-sults.Make a check regularly and, ifnecessary, clean them. CLEANING THE FILTERS A B C C A1 A2 1. Turn the filter ( A ...
Page 75 - TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a solutionto the problem. With some problems, the display showsan alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not drain...
Page 76 - Dishes are wet; TECHNICAL INFORMATION
Stains and dry water drops on glassesand dishes • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid selectorto a higher position. • The quality of the detergent can be the cause. Dishes are wet • The programme is without a drying phase or with a low temperature dryingphase. ...