Page 2 - Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:; KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENFELD . . . . . . . . ...
Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine fehlerhafte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schädenverursacht. Bewahren Sie die Anleitungzusammen mit dem G...
Page 5 - Beschreibung; Kontrolllampe „Programmende“.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittelbehälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 3. BEDIENFELD B A 2 1 4 3 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programm-Kontr...
Page 6 - PROGRAMME; Programm; Alle
Kontrolllam-pen Beschreibung Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs. 4. PROGRAMME Programm 1) Verschmut-zungsgradBeladung Programm-phasen Dauer(Min.) Ener-gie(kWh) Wasser(l) 2) Stark ver-schmutztGeschirr, Be-steck, Töpfeund Pfannen VorspülenHauptspül-gang 70 °...
Page 7 - Informationen für Prüfinstitute; OPTIONEN; Signaltöne; VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: [email protected] Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN 5.1 Signaltöne Es ertönen akustische Signale, wenn:• Das Progra...
Page 8 - Einstellen des Wasserenthärters; Manuelle Einstellung
diese zu entfernen. Verwenden Siekein Reinigungsmittel und beladenSie die Körbe nicht. 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch 51 - 7...
Page 9 - Füllen des Salzbehälters
5. Drücken Sie die Programmwahltaste.• Die Programmende-Kontrolllampe blinkt in gewissen Abständen auf.Sie erkennen die Einstellung desWasserenthärters daran, wie oft dieAnzeige blinkt, zum Beispiel: 5Blinkzeichen + Pause + 5 Blinkzei-chen = Härtestufe 5. 6. Drücken Sie die Programmwahltaste,um die ...
Page 10 - Füllen des Klarspülmittel-Dosierers; TÄGLICHER GEBRAUCH
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers M AX 1 2 3 4 + - A B D C E VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmittelfür Geschirrspüler. Andere Pro-dukte können das Gerät beschä-digen. Das Klarspülmittel während derletzten Spülphase lässt das Ge-schirr ohne Streifen und Fleckentrocknen. 1. Drücken Sie die E...
Page 12 - TIPPS UND HINWEISE; Der Wasserenthärter
3. Drücken Sie wiederholt die Pro-grammwahltaste, bis die Kontrolllam-pe des gewünschten Programmsleuchtet. 4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Pro-gramm wird gestartet. Öffnen der Tür während eineslaufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht dasGerät das Programm. Wenn Sie die Türwieder...
Page 13 - Kontrollieren Sie folgende Punkte:; REINIGUNG UND PFLEGE
• Achten Sie darauf, dass Gläser einan- der nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dassdiese nicht verrutschen können. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegenkönnen, bevo...
Page 14 - FEHLERSUCHE
9.1 Reinigen der Filter C B A 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B...
Page 16 - Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht; Problem; Die Filter sind verstopft.
Problem Mögliche Abhilfe Das Aqua-Control-System isteingeschaltet. Drehen Sie den Wasserhahn zu und wendenSie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es unter-brochen wurde.Tritt das Problem erneut auf, wen...
Page 17 - Der Salzbehälter ist leer.; TECHNISCHE DATEN; Abmessungen
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Kalkablagerungenauf dem Geschirr. Der Salzbehälter ist leer. Stellen Sie sicher, dass derSalzbehälter mit Geschirr-spülsalz gefüllt ist. Der Wasserenthärter istnicht auf die richtige Stufeeingestellt. Prüfen Sie, ob der Wasser-enthärter entsprechend derWasse...
Page 18 - UMWELTTIPPS
Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Wasserversorgung 1) Kalt- oder Warmwasser 2) max. 60 °C Fassungsvermögen Gedecke 9 Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. ...
Page 19 - Visitez notre site Internet pour :
SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . ....
Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Sécurité des enfants et; Installation; AVERTISSEMENT; Branchement électrique; AVERTISSEMENT
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être tenu pourresponsable des dommages et blessuresliés à une mauvaise installation ou utilisa-tion. Conservez toujours cette noticeavec votre appareil pour v...
Page 21 - Utilisation; Mise au rebut
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'ins-tallation. Assurez-vous que la prise decourant est accessible une fois l'appa-reil installé. • Ne tirez pas su...
Page 22 - Voyants
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçage 8 Distributeur de produit de lavage 9 Panier à couverts 10 ...
Page 23 - PROGRAMMES; Programme; Tous; Informations pour les instituts de test
4. PROGRAMMES Programme 1) Degré de sa-lissureType de char-ge Phases duprogramme Durée(min) Con-somma-tionélectri-que(kWh) Eau(l) 2) Très saleVaisselle, cou-verts, plats etcasseroles PrélavageLavage à 70 °CRinçagesSéchage 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 3) Vaisselle fraî-chement salieVaisselle etcouvert...
Page 24 - OPTIONS; Signaux sonores; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
5. OPTIONS 5.1 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent dansles conditions suivantes :• Lorsque le programme est terminé.• En cas de dysfonctionnement du lave- vaisselle. Réglage d'usine : activés.Vous pouvez désactiver les si-gnaux sonores. Désactivation des signaux sonores1. Appuyez sur la...
Page 26 - Remplissage du réservoir de sel régénérant; ATTENTION
6. Pour régler le niveau de l'adoucisseurd'eau, appuyez sur la touche de pro-gramme. Chaque appui sur la touche de programme fait passer au niveausuivant. 7. Éteignez l'appareil pour confirmer. 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant 1. Tournez le couvercle vers la gaucheet ouvrez le réservoi...
Page 27 - Remplissage du distributeur de liquide de rinçage; UTILISATION QUOTIDIENNE
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M AX 1 2 3 4 + - A B D C E ATTENTION Utilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.D'autres produits peuvent en-dommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rin-çage, le liquide de rinçage per-met de sécher la vaisselle sansla...
Page 29 - CONSEILS; Chargement des paniers
que l'appareil est en mode Program-mation. 3. Appuyez en continu sur la touche deprogramme jusqu'à ce que le voyantdu programme que vous souhaitezsélectionner s'allume. 4. Fermez la porte de l'appareil. Le pro-gramme démarre. Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareil Si vous ouvre...
Page 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ni se chevaucher. Mélangez les cuillè-res avec d'autres couverts. • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les petits articles dans le panier à couverts. • Placez les articles légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent...
Page 31 - Nettoyage des filtres; Nettoyage des bras; EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
9.1 Nettoyage des filtres C B A 1. Tournez le filtre ( A ) vers la gauche et sortez-le. A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est corr...
Page 32 - Problème
Code d'alarme Problème • Le voyant du programme sélection- né clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote une fois de façon intermittente. L'appareil ne se remplit pas d'eau. • Le voyant du programme sélection- né clignote de façon continue. • Le voyant de fin clignote 2 fois de façon in...
Page 33 - Les filtres sont obstrués.
Si le problème persiste, contactez le ser-vice après-vente. Si d'autres codes d'alarme s'affichent,contactez le service après-vente. 10.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n'estpas propre. Les filtres sont obstrués....
Page 34 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Problème Cause possible Solution possible Traînées et tachesblanchâtres ou pel-licules bleuâtres surles verres et la vais-selle. La quantité de liquide derinçage libérée est trop im-portante. Diminuez la quantité de li-quide de rinçage libérée. La quantité de produit delavage était excessive. Vérifi...
Page 35 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez unearrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 12. ...
Page 36 - Visitate il nostro sito web per:; SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . ...
Page 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Sicurezza dei bambini e
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è respon-sabile se un'installazione ed un uso noncorretto dell'apparecchiatura provocanolesioni e danni. Tenere sempre le istru-zioni a portata di mano in cas...
Page 39 - Spie
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Mulinello superiore 2 Mulinello inferiore 3 Filtri 4 Targhetta dati 5 Contenitore del sale 6 Selettore della durezza dell'acqua 7 Contenitore del brillantante 8 Contenitore del detersivo 9 Cestello portaposate 10 Cestello inferiore 11 Cestello su...
Page 40 - PROGRAMMI; Programma; Tutto
4. PROGRAMMI Programma 1) Grado disporcoTipo di carico Programmafasi Durata(min) Ener-gia(kWh) Acqua(l) 2) Sporco inten-soStoviglie mi-ste, posate epentole AmmolloLavaggio 70°CRisciacquiAsciugatura 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 3) Sporco frescoStoviglie e po-sate Lavaggio 60°CRisciacquo 30 0.8 8 Grado...
Page 41 - OPZIONI; Segnali acustici; PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
5. OPZIONI 5.1 Segnali acustici I segnali acustici entrano in funzione inqueste condizioni:• Il programma è terminato.• Si verifica un guasto nell'apparecchia- tura. Impostazione di fabbrica: attivi.I segnali acustici si possono di-sattivare. Disattivazione dei segnali acustici1. Premere il tasto On...
Page 42 - Regolare il decalcificatore dell’acqua; Impostazione manuale
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acqua Durezza dell'acqua Regolazione del decalcificatore dell'acqua Tedesco gradi (°dH) Francese gradi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elet- troni- ca 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
Page 43 - Riempire il contenitore del sale; ATTENZIONE
pio: 5 lampeggiamenti + pausa + 5lampeggiamenti = livello 5. 6. Per regolare il livello del decalcifica-tore dell'acqua, premere il tasto diselezione dei programmi. Ogni volta che si preme il tasto di selezione deiprogrammi si passa al livello successi-vo. 7. Disattivare l'apparecchiatura per con-fe...
Page 44 - Riempire il contenitore del brillantante; UTILIZZO QUOTIDIANO
6.3 Riempire il contenitore del brillantante M AX 1 2 3 4 + - A B D C E ATTENZIONE Utilizzare solo prodotti brillantan-ti specifici per lavastoviglie. Altriprodotti potrebbero danneggia-re l'apparecchiatura. Durante l’ultima fase di risciac-quo, il brillantante favorisce l'a-sciugatura delle stovigl...
Page 46 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI; Il decalcificatore
Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiatura Se si apre la porta, la macchina si blocca.Quando si chiude nuovamente la porta,la macchina riprende dal punto in cui erastata interrotta. Annullamento del programma 1. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 2. Tenere premuto il tasto d...
Page 47 - PULIZIA E CURA; Pulizia dei filtri
• Sistemare gli oggetti leggeri nel ce- stello superiore in modo tale che nonpossano muoversi. • Prima di avviare un programma, assi- curarsi che i mulinelli possano ruotareliberamente. 8.3 Se si utilizzano sale, brillantante e detersivo • Utilizzare soltanto sale, brillantante e detersivo specifici...
Page 48 - Pulizia dei mulinelli; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Codice allarme
A1 A2 2. Per smontare il filtro ( A ), estrarre ( A1 ) e ( A2 ). 3. Rimuovere il filtro ( B ). 4. Sciacquare i filtri con acqua. 5. Ricollocare il filtro ( B ) nella posizio- ne iniziale. Verificare che sia monta-to correttamente sotto le due guide( C ). 6. Montare il filtro ( A ) e posizionarlo al-...
Page 49 - I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono
Codice allarme Problema • La spia del programma impostato lampeggia costantemente. • La spia di fine programma lampeg- gia tre volte in modo intermittente. Il dispositivo antiallagamento è attivo. AVVERTENZA! Spegnere l'apparecchiatura pri-ma di eseguire i controlli. Problema Possibile soluzione Non...
Page 50 - I mulinelli sono ostruiti.
Problema Causa possibile Possibile soluzione I filtri non sono montati einstallati correttamente. Controllare che i filtri sianomontati e installati corretta-mente. I mulinelli sono ostruiti. Rimuovere i residui di spor-co servendosi di un oggettoappuntito. Il programma non era cor-retto per il tipo...
Page 51 - DATI TECNICI; CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Problema Causa possibile Possibile soluzione Tracce di gocced'acqua che si sonoasciugate su bic-chieri e stoviglie. La quantità di brillantanteerogata era insufficiente. Aumentare il dosaggio delbrillantante. La causa potrebbe esserela qualità del detersivo. Cambiare marca di detersi-vo. Le stovigli...
Page 53 - Visit our website for:; CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 3. CONTROL PANEL . . . . . . ...
Page 54 - SAFETY INSTRUCTIONS; Children and vulnerable
1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliancefor future reference. 1.1 Children ...
Page 56 - Indicators
2. PRODUCT DESCRIPTION 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Upper spray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutlery basket 10 Lower basket 11 Upper basket 3. CONTROL PANEL B A 2 1 4 3 1 On/off button 2 Programme ind...
Page 57 - All; Information for test institutes; Acoustic signals
4. PROGRAMMES Programme 1) Degree ofsoilType of load Programmephases Duration(min) Energy(kWh) Water(l) 2) Heavy soilCrockery, cut-lery, pots andpans PrewashWash 70 °CRinsesDry 110 - 120 1.5 - 1.7 18 - 20 3) Fresh soilCrockery andcutlery Wash 60 °CRinse 30 0.8 8 Normal soilCrockery andcutlery Prewas...
Page 58 - BEFORE FIRST USE; Adjusting the water softener
2. Make sure that the appliance is insetting mode. Refer to ‘SETTINGAND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold the programme but-ton until the programme indicator ( A ) flashes and the programme indicator( B ) comes on. 4. Press immediately the programmebutton.• The programme indicator ( A ) comes...
Page 59 - Manual adjustment
Water hardness Water softener adjustment German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Elec- tronic 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soft-ener manually ...
Page 61 - DAILY USE; Using the detergent; Combi detergent tablets
7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode. Referto ’SETTING AND STARTING A PRO-GRAMME’.• If the salt indicator is on, fill the salt container. 3. Make sure that there is rinse aid inthe rinse aid dispense...
Page 62 - HINTS AND TIPS; The water softener
Starting a programme 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode. 3. Press continuously the programmebutton until the indicator of the pro-gramme you want to set comes on. 4. Close the appliance door. The pro-gramme sta...
Page 63 - CARE AND CLEANING; Cleaning the filters
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a pro-gramme. 8.3 Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products cancause damage to the appliance. • The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes wit...
Page 64 - Cleaning the spray arms; TROUBLESHOOTING; Alarm code
A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct-ly under the two guides ( C ). 6. Assemble the filter ( A ) and put it in- to posit...
Page 65 - The washing results and drying results are not satisfactory
Alarm code Problem • The indicator of the set programme flashes continuously. • The end indicator flashes 3 times in- termittently. The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance beforeyou do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli-ance. Make sure that the...
Page 67 - TECHNICAL INFORMATION; ENVIRONMENT CONCERNS
Problem Possible cause Possible solution The quality of the rinse aidcan be the cause. Try a different brand ofrinse aid. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth(mm) 446 / 818 - 898 / 550 Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water sup...