AEG FÖKOXXLW0P- Manuals
AEG FÖKOXXLW0P– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual AEG FÖKOXXLW0P
Summary
INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE6 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT7 BEDIENINGSPANEEL8 PROGRAMMA’S 10 OPTIES11 VOOR HET EERSTE GEBRUIK14 DAGELIJKS GEBRUIK17 ONDERHOUD EN REINIGING18 PROBLEEMOPLOSSING22 MONTAGE23 TECHNISCHE INFORMATIE MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakk...
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het levengemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.Neem een paar minuten de tijd om het d...
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in-structies voor installatie en gebruik vanhet apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordelijk voor letsel en schade ver-oorzaakt door een foutieve installatie.Bewaar de instructies van het apparaatvoor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDER...
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Bovenblad 2 Top sproeiarm 3 Bovenste sproeiarm 4 Onderste sproeiarm 5 Filters 6 Typeplaatje 7 Zoutreservoir 8 Waterhardheidsknop 9 Glansmiddeldoseerbakje 10 Wasmiddeldoseerlade 11 Bestekmand 12 Onderrek 13 Bovenrek 6
BEDIENINGSPANEEL 1 3 4 5 6 7 9 2 8 A B C 1 Aan/uit-toets 2 Programmagids 3 Program-aanraaktoets 4 Programma-indicatielampjes 5 Display 6 Delay-aanraaktoets 7 Start-aanraaktoets 8 Indicatielampjes 9 Option-aanraaktoets Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. ÖKO PLUS-indicatielampje. ...
PROGRAMMA’S Programma Soort vuilType lading Programmafasen Opties 1) AllesServiesgoed, be-stek en pannen VoorspoelenWassen 45°C of 70°CSpoelenDrogen ExtraHygieneÖKO PLUS 2) Sterk bevuildServiesgoed, be-stek en pannen VoorspoelenWassen 70 °CSpoelenDrogen ÖKO PLUS 3) Normaal bevuildServiesgoed en be-s...
U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebruiken. Verbruikswaarden Programma 1) Energie (kWh) Water (l) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.4 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.8 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.3 - 1.5 14 - 15 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) Het display geeft de programmaduur weer. De druk en temperatuur van ...
OPTIES MULTITAB-FUNCTIE Activeer deze functie alleen als u alles-in-1-tabletten gebruikt.Deze functie stopt de stroom van glans-middel en zout. De bijbehorende indi-catielampje gaan uit.De programmaduur kan stijgen. ÖKO PLUS Met deze functie wordt de temperatuurin de droogfase verlaagd. Het stroom-v...
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveauvan de waterontharder juist is voorde waterhardheid in uw omgeving.Als dat niet het geval is, dan stelt ude waterontharder in. Neem contactop met uw plaatselijke waterinstan-tie voor informatie over de hardheidvan het water in uw omgeving...
Handmatig instellen Zet de waterhardheidstoets in stand 1of 2. Elektronische instelling 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. 2. Zorg dat het apparaat in de instel-modus staat. Zie ‘HET PROGRAM-MA INSTELLEN EN STARTEN'. 3. Houd Delay en Start tegelijkertijd ingedrukt tot de indi...
HET GLANSMIDDELDOSEERBAKJE VULLEN M AX 1 2 3 4 + - A B D C LET OP! Gebruik alleen glansspoelmid-del voor afwasautomaten. Ande-re producten kunnen het appa-raat beschadigen. Het glansspoelmiddel helpt omtijdens de laatste spoelfase hetservies te drogen zonder stre-pen en vlekken. 1. Druk op de ontgre...
DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap-paraat te activeren. Zorg dat het ap-paraat in de instelmodus staat. Zie‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN ENSTARTEN'.• Vul het zoutreservoir als het zou- tindicatielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indi...
VAATWASMIDDEL GEBRUIKEN 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C LET OP! Gebruik alleen wasmiddel voorafwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om de deksel ( C ) te openen. 2. Doe de vaatwastablet in het do-seerbakje ( A ) . 3. Plaats een kleine hoeveelheid vanhet vaatwasmiddel in de binnen-kant van ...
• De duur van het programma knip- pert op display. • De fase-indicatielampjes van het ingestelde programma gaanbranden. 6. Indien gewenst kunt u de opties in-stellen. 7. Druk op Start . Het programma wordt gestart.• Alleen de indicatie van de fase in werking blijft aan. • Het display toont de progra...
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopcontact voordat uonderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproei-armen verminderen de wasre-sultaten.Controleer regelmatig de filtersen reinig deze zo nodig. DE FILTERS REINIGEN A B C C A1 A...
PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdensde werking.Probeer eerst het probleem zelf op telossen (zie tabel). Zo niet, bel dan deservice-afdeling. Bij sommige problemen wordt er opde display een alarmcode weergege-ven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - Het apparaat po...
MONTAGE WAARSCHUWING! Zie “VEILIGHEIDSINFORMA-TIE”. PLAATSING ONDER EEN KEUKENAANRECHT 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Zorg er voor dat de afmetin-gen van de opening over-eenkomen met de afmetin-gen in de afbeelding. 2. Zet het apparaat naast eenwaterkraan en een afvoer. 4 3 2 1 3. Verwijder het werkbad...
AANSLUITING WATERAFVOERSLANG max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Sluit de waterafvoerslang aan op: • De afvoer van de gootsteen. Beves- tig de waterafvoerslang onder hetkeukenaanrecht. Hiermee wordtvoorkomen dat het afvalwater van degootsteen terug het apparaat in. • Een standpijp met ventilatieope...
CONTENTS 26 SAFETY INFORMATION28 PRODUCT DESCRIPTION29 CONTROL PANEL30 PROGRAMMES32 OPTIONS33 BEFORE FIRST USE36 DAILY USE39 CARE AND CLEANING40 TROUBLESHOOTING43 INSTALLATION44 TECHNICAL INFORMATION ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable contain...
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative technologies that helpmake life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spenda few minutes reading to get the very best from ...
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of theappliance, carefully read the suppliedinstructions. The manufacturer is not re-sponsible if an incorrect installation anduse causes injuries and damages. Al-ways keep the instructions with the ap-pliance for future reference. CHILDREN AND VULN...
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Worktop 2 Top spray arm 3 Upper spray arm 4 Lower spray arm 5 Filters 6 Rating plate 7 Salt container 8 Water hardness dial 9 Rinse aid dispenser 10 Detergent dispenser 11 Cutlery basket 12 Lower basket 13 Upper basket 28
CONTROL PANEL 1 3 4 5 6 7 9 2 8 A B C 1 On/off button 2 Programme guide 3 Program touchpad 4 Programme indicators 5 Display 6 Delay touchpad 7 Start touchpad 8 Indicators 9 Option touchpad Indicators Description Multitab indicator. ÖKO PLUS indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator....
PROGRAMMES Programme Type of soilType of load Programme phases Options 1) AllCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 45 °C or 70 °CRinsesDry ExtraHygieneÖKO PLUS 2) Heavy soilCrockery, cutlery,pots and pans PrewashWash 70 °CRinsesDry ÖKO PLUS 3) Normal soilCrockery and cut-lery PrewashWash 50 °C...
Consumption values Programme 1) Energy (kWh) Water (l) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.4 - 1.6 13 - 14 1.1 - 1.2 9 - 11 0.8 9 0.9 - 1.0 9 - 11 1.3 - 1.5 14 - 15 0.8 - 0.9 11 - 12 0.1 4 1) The display shows the programme duration. The water pressure and temperature, the variations of the mains supply, the options...
OPTIONS MULTITAB FUNCTION Activate this function only when youuse the combi detergent tablets.This function deactivates the flow ofrinse aid and salt. The related indicatorsare off.The programme duration can increase. ÖKO PLUS This function decreases the tempera-ture in the drying phase. The energyc...
BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of thewater softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjustthe water softener. Contact your lo-cal water authority to know the wa-ter hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the w...
Manual adjustment Turn the water hardness dial to the po-sition 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activatethe appliance. 2. Make sure that the appliance is insetting mode. Refer to ‘SETTINGAND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold Delay and Start at the same time until t...
FILLING THE RINSE AID DISPENSER M AX 1 2 3 4 + - A B D C CAUTION! Only use rinse aid for dishwash-ers. Other products can causedamage to the appliance. The rinse aid, during the lastrinsing phase, helps to dry thedishes without streaks andstains. 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C...
DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that theappliance is in setting mode. Referto ’SETTING AND STARTING APROGRAMME’.• If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3....
USING THE DETERGENT 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C CAUTION! Use only detergents for dish-washers. 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart-ment ( A ) . 3. If the programme has a prewashphase, put a small quantity of de-tergent on the inner part of t...
CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the ap-pliance and disconnect the mains plugfrom the mains socket. Dirty filters and clogged sprayarms decrease the washing re-sults.Make a check regularly and, ifnecessary, clean them. CLEANING THE FILTERS A B C C A1 A2 1. Turn the filter ( ...
TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stopsduring operation.First try to find a solution to the prob-lem (refer to the table). If not, contactService. With some problems, the displayshows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not drain the wat...
INSTALLATION WARNING! Refer to “SAFETY INFORMA-TION”. INSTALLATION UNDER A KITCHEN COUNTER 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Make sure that the dimen-sions of the recess agreewith the dimensions in thefigure. 2. Put the appliance adjacentto a water tap and a waterdrain. 4 3 2 1 3. Remove the worktop of th...
WATER DRAIN CONNECTION max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Connect the water drain hose to: • The sink spigot. Attach the water drain hose under the kitchen counter.This prevents that waste water fromthe sink goes back to the appliance. • A stand pipe with vent-hole. The in- ternal diameter must be...
SOMMAIRE 47 CONSIGNES DE SÉCURITÉ49 DESCRIPTION DE L'APPAREIL50 BANDEAU DE COMMANDE51 PROGRAMMES53 OPTIONS54 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION58 UTILISATION QUOTIDIENNE62 ENTRETIEN ET NETTOYAGE63 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT67 INSTALLATION68 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EN MATIÈRE DE PROTECTION DE...
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleureperformance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui voussimplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement passur d'autres appareils. Ve...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appa-reil, lisez soigneusement les instructionsfournies. Le fabricant ne peut être tenupour responsable des dommages etblessures liés à une mauvaise installa-tion ou utilisation. Conservez toujourscette notice avec votre appareil pourvous y r...
seau. Si ce n'est pas le cas, contactezun électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multipri- ses ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation.Contactez le service après-vente...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Plan de travail 2 Bras d'aspersion supérieur 3 Bras d'aspersion intermédiaire 4 Bras d'aspersion inférieur 5 Filtres 6 Plaque signalétique 7 Réservoir de sel régénérant 8 Sélecteur de dureté de l'eau 9 Distributeur de liquide de rinçage 10 Di...
BANDEAU DE COMMANDE 1 3 4 5 6 7 9 2 8 A B C 1 Touche Marche/Arrêt 2 Guide des programmes 3 Touche Program 4 Voyants des programmes 5 Écran 6 Touche Delay 7 Touche Start 8 Voyants 9 Touche Option Voyants Description Voyant « Tout en 1 ». Voyant ÖKO PLUS. Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage...
7) Ce programme permet de rincer les plats rapidement. Cela empêche les restes de nourriture de coller sur les plats et évite les mauvaises odeurs.N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme. Valeurs de consommation Programme 1) Énergie (KWh) Eau (l) 0.9 - 1.7 8 - 15 1.4 - 1.6 13 - 14 1.1 ...
OPTIONS FONCTION « TOUT EN 1 » Activez cette fonction uniquement sivous utilisez des pastilles de détergentmultifonctions.Cette fonction désactive le débit du li-quide de rinçage et du sel. Les voyantscorrespondants sont éteints.La durée du programme peut augmen-ter. ÖKO PLUS Cette fonction diminue ...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau est compa-tible avec la dureté de l'eau de vo-tre région. Dans le cas contraire, ré-glez l'adoucisseur d'eau. Contactezvotre compagnie des eaux pourconnaître la dureté de l'eau de vo-tre région. 2. Remplissez l...
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régé-nérant pour lave-vaisselle. D'au-tres produits peuvent endom-mager l'appareil.De l'eau et du sel peuvent sortirdu réservoir de sel régénérantlorsque vous le remplissez. Ris-que de corrosion. Afin d'évitercela, après...
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE M AX 1 2 3 4 + - A B D C ATTENTION Utilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.D'autres produits peuvent en-dommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rin-çage, le liquide de rinçage per-met de sécher la vaisselle sanslaisser ...
UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour mettre en fonctionnementl'appareil. Assurez-vous que l'appa-reil est en mode Programmation.Reportez-vous au chapitre « RÉGLA-GE ET DÉPART D'UN PROGRAM-ME ».• Si le voyant du réservoir de sel ré- générant es...
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C ATTENTION Utilisez uniquement des pro-duits de lavage pour lave-vais-selle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez du produit de lavage dansle compartiment ( A ). 3. Si le programme comporte u...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien, met-tez à l'arrêt l'appareil et débranchez laprise secteur. Les filtres sales et les bras d'as-persion obstrués diminuent lesrésultats de lavage.Contrôlez-les régulièrement etnettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES A B...
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme.Dans un premier temps, essayez detrouver une solution au problème (re-portez-vous au tableau). Si vous n'y par-venez pas, contactez le service après-vente. Pour certaines anomalies, l'écran affi-che un cod...
• L'écran indique le réglage choisi pour le distributeur de liquide derinçage. Off (Arrêt) On (Marche) 5. Appuyez sur Option pour modifier le réglage. 6. Mettez à l'arrêt l'appareil pour con-firmer. 7. Ajustez la quantité de liquide de rin-çage libérée. 8. Remplissez le distributeur de liquidede rin...
INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre« CONSIGNES DE SÉCURITÉ ». INSTALLATION SOUS UN PLAN DE TRAVAIL DE CUISINE 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Vérifiez que les dimensionsde la niche correspondentaux dimensions de l'illustra-tion. 2. Placez l'appareil à proximitéd'un robinet d'arrivée d'e...
RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Raccordez le tuyau de vidange au : • Siphon de l'évier. Fixez le tuyau d'évacuation d'eau sous le plan detravail de la cuisine. Cela empêchetout reflux des eaux usées de l'éviervers l'appareil. • Une conduite verticale avec évent....
INHALT 71 SICHERHEITSHINWEISE73 GERÄTEBESCHREIBUNG74 BEDIENFELD75 PROGRAMME77 OPTIONEN78 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME82 TÄGLICHER GEBRAUCH85 REINIGUNG UND PFLEGE86 FEHLERSUCHE90 MONTAGE91 TECHNISCHE DATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsp...
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und deninnovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es istmit Funktionen ausgestattet, die in gew...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und demersten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist nicht dafür verantwortlich,wenn eine inkorrekte Montage oderVerwendung Verletzungen und Schä-den verursacht. Bewahren Sie die Anlei-tung zusammen mit dem Ger...
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 9 11 7 8 13 10 12 1 Arbeitsplatte 2 Oberer Sprüharm 3 Mittlerer Sprüharm 4 Unterer Sprüharm 5 Filter 6 Typenschild 7 Salzbehälter 8 Wasserhärtestufen-Wähler 9 Klarspülmittel-Dosierer 10 Reinigungsmittelbehälter 11 Besteckkorb 12 Unterkorb 13 Oberkorb DEUTSCH 73
BEDIENFELD 1 3 4 5 6 7 9 2 8 A B C 1 Taste Ein/Aus 2 Programmübersicht 3 Touchpad Program 4 Programm-Kontrolllampen 5 Display 6 Touchpad Delay 7 Touchpad Start 8 Anzeigen 9 Touchpad Option Anzeigen Beschreibung Multitab-Anzeige. ÖKO PLUS-Anzeige. ExtraHygiene-Anzeige. Hauptspülgang-Anzeige. Klarspül...
PROGRAMME Programm Verschmutzungs-gradBeladung Programmphasen Optionen 1) AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 45 °Coder 70 °CKlarspülgängeTrocknen ExtraHygieneÖKO PLUS 2) Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und Pfannen VorspülenHauptspülgang 70 °CKlarspülgängeTrocknen...
6) Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad spülen. Ordnen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normalverschmutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind imUnterkorb höher als im Oberkorb. 7) Verwenden Si...
OPTIONEN MULTITAB-FUNKTION Schalten Sie diese Funktion nur ein,wenn Sie Kombi-Reinigungstablettenverwenden.Die Funktion Multitab sperrt automa-tisch die Zufuhr von Klarspülmittel undSalz. Die entsprechenden Anzeigensind ausgeschaltet.Die Programmdauer kann sich verlän-gern. ÖKO PLUS Diese Funktion s...
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärtein Ihrem Gebiet entspricht. StellenSie ihn bei Bedarf entsprechend ein.Wenden Sie sich an Ihr örtlichesWasserversorgungsunternehmen,um die Wasserhärte in Ihrem Gebietzu erfahren. 2. Füllen Sie den Salz...
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalzfür Geschirrspüler. Andere Pro-dukte können das Gerät beschä-digen.Beim Befüllen des Salzbehälterskönnen Wasser und Salz austre-ten. Korrosionsgefahr. StartenSie ein Programm, nachdem Sieden Salzbehälter befüllt haben,um die Korrosion z...
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS M AX 1 2 3 4 + - A B D C VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmit-tel für Geschirrspüler. AndereProdukte können das Gerät be-schädigen. Das Klarspülmittel während derletzten Spülphase lässt das Ge-schirr ohne Streifen und Fleckentrocknen. 1. Drücken Sie die Entrieg...
TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Ein-stellmodus befindet. Siehe „EIN-STELLEN UND STARTEN EINESPROGRAMMS“.• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Salz-Anzeige leuchtet. • Leu...
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C VORSICHT! Verwenden Sie nur Reinigungs-mittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel inden Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vor-spülgang...
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im-mer das Gerät aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und ver-stopfte Sprüharme beeinträchti-gen das Spülergebnis.Prüfen Sie die Filter regelmäßigund reinigen Sie diese, falls nö-tig. REINIGEN DER F...
FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Versuchen Sie zunächst eine Lösung fürdas Problem zu finden (siehe Tabelle).Wenden Sie sich andernfalls an denKundendienst. Bei manchen Störungen zeigt dasDisplay einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät....
MONTAGE WARNUNG! Siehe „SICHERHEITSHINWEI-SE“. MONTAGE ALS EINBAUGESCHIRRSPÜLER 570-600 mm 600 mm 820 mm 1. Achten Sie darauf, dass dieEinbaunische die in der Ab-bildung gezeigten Abmes-sungen aufweist. 2. Installieren Sie das Gerät inder Nähe eines Wasserhahnsund eines Wasserablaufs. 4 3 2 1 3. Neh...
ANSCHLUSS DES ABLAUFSCHLAUCHS max. 4000 mm min. 400 mm max. 850 mm Schließen Sie den Wasserablauf-schlauch an Folgendes an: • Den Siphon eines Spülbeckens. Be- festigen Sie den Wasserablauf-schlauch unter der Arbeitsplatte. Da-durch wird verhindert, dass Abwasseraus dem Siphon in das Gerät zurück-fl...
AEG Manuals
-
AEG AREH30LF
User Manual
-
AEG AREI20XLF
User Manual
-
AEG AREI20XLF S
User Manual
-
AEG FFB72746PM
User Manual
-
AEG PS254DB
User Manual
-
AEG NIK85M00AZ
User Manual
-
AEG DGE5662HB
User Manual
-
AEG DGE5962HB
User Manual
-
AEG HVB95450IB
User Manual
-
AEG PL700
User Manual
-
AEG W14120
User Manual
-
AEG DC240
User Manual
-
AEG T738A4OBC
User Manual
-
AEG T858M6OBC
User Manual
-
AEG T859M6OBC
User Manual
-
AEG T959M6ORS
User Manual
-
AEG IKE95771FB
User Manual
-
AEG AREI9XLF
User Manual
-
AEG A18SPC3
User Manual
-
AEG LF7384O4C
User Manual