Page 3 - save these instructions; DeFinitions - saFetY GuiDeLines; AIR SUPPlY ANd CONNeCTIONS
-3- save these instructions DeFinitions - saFetY GuiDeLines This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please...
Page 4 - lOAdING TOOl; OPeRATION
lOAdING TOOl When loading tool: 1.) Never place a hand or any part of body in fastener discharge area of tool; 2.) Never point tool at anyone; 3.) Do not pull the trigger or depress the trip as accidental actuation may occur, possibly causing injury. OPeRATION This tool operates differently from all...
Page 5 - TOOl COMPONeNTS
-5- TOOl COMPONeNTS No-Mar Tip Frame Cap Frame Protector Frame Trigger Lockout Actuation Mode Selector Switch Contact Trip Nose Door Latch Over-Molded Comfort Grip Trigger Dial-A-Depth ® Control P e n c i l Sharpener Belt Hook Rear Exhaust Trigger Lockout Spare No Mar Tip Storage
Page 6 - TOOl SPeCIFICATIONS; FASTeNeR SPeCIFICATIONS
-6- Tool Model Fastener Type Fastener SKU Crown Width Gauge Length BTFP72155 DA1520 N/A 15 1-1/4” (32mm) DA1524 N/A 15 1-1/2” (38mm) DA1532 N/A 15 2” (50mm) DA1540 N/A 15 2-1/2” (63mm) DA Type Angled Finish Nails BTFP72156 FN1520 N/A 15 1-1/4” (32mm) FN1524 N/A 15 1-1/2” (38mm) FN1528 N/A 15 1-3/4” ...
Page 8 - lOAdING The TOOl
-8- lOAdING The TOOl EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool. Eye prot...
Page 9 - TRIGGeR lOCKOUT CONTROl; TRIP OPeRATION MOde
TRIGGeR lOCKOUT CONTROl The trigger lockout control feature on BOSTITCH pneumatic tools provides a trigger lock feature for added safety control. Push the lockout control button in or out to activate or lock the tool trigger. TRIP OPeRATION MOde Always disconnect air supply before making adjustments...
Page 10 - SELECTING THE TRIP MODE:; FASTeNeR CONTROl AdJUSTMeNT; IN AddITION TO The OTheR WARNINGS CONTAINed IN ThIS
-10- SELECTING THE TRIP MODE: To ensure safety, the user must lock the trigger (as described above) before changing the trigger system. To change the trip mode, rotate the mode switch toward the body of the tool. The mode switch will lock automatically when the indicating arrow is pointing down to t...
Page 11 - BelT hOOK; USING The INTeGRATed PeNCIl ShARPeNeR
BelT hOOK Always disconnect tool from air supply before making adjustments or before attempting any part assembly or disassembly. The belt hook can not be removed. The Bostitch BTFP72155 & BTFP72156 include an integrated belt hook and can be rotated to either side of the tool to accommodate left...
Page 12 - TOOl OPeRATION; BEFORE HANDLING OR OPERATING THIS TOOL:
-12- TOOl OPeRATION EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool. Eye prote...
Page 13 - JAM CleARING PROCedURe; TOOl OPeRATION CheCK
-13- This tool operates differently from all other BOSTITCH tools. To provide maximum visibility for accurate fastener placement, the trip of this tool is normally in the “depressed” or “up” position. On all other BOSTITCH tools and most other tools, the trip is normally in the “down” position. This...
Page 14 - MAINTAINING The PNeUMATIC TOOl; ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS:
1. CONTACT TRIP OPERATION: A. With finger off the trigger, press the contact trip against the work surface. THE TOOL MUST NOT CYCLE. B. Hold the tool off the work surface, and pull the trigger. THE TOOL MUST NOT CYCLE. C. With the tool off the work surface, pull the trigger. Press the contact trip a...
Page 15 - MAINTeNANCe CheCKlIST; Maintenance
MAINTeNANCe CheCKlIST Maintenance Benefit Procedure Service Interval Inspect trigger performance Ensure trigger system is in proper working order Refer to Tool Operation Check section in this manual Daily Drain condensation from air compressor tanks and air filters daily or after each use. Prevents ...
Page 16 - TROUBleShOOTING; PROBLEM
-16- TROUBleShOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION Trigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Replace O-ring Trigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air O-ring o...
Page 17 - AVAIlABle ACCeSSORIeS
-17- AVAIlABle ACCeSSORIeS DA SERIES 15GAUGE ANGLED FINISH NAILS AVAILABLE IN BRITE FN SERIES 15GAUGE ANGLED FINISH NAILS AVAILABLE IN BRITE OR STAINLESS STEEL N62FNB-RK Rebuild Kit - BTFP72156 DA1564K-RK Rebuild Kit - BTFP72155 TVA #17 TRIGGER VALVE KIT - BTFP72155 & BTFP72156
Page 18 - INTROdUCCIÓN; ÍNdICe
INTROdUCCIÓN Las herramientas BOSTITCH BTFP72155 y BTFP72156 son herramientas construidas con precisión, diseñadas para una sujeción a alta velocidad y de alto volumen. Estas herramientas ofrecen un servicio confiable y eficiente cuando se utilizan de la manera correcta y con cuidado. Al igual que c...
Page 19 - conserve estas instrucciones; Pautas De seGuriDaD / DeFiniciones
-19- conserve estas instrucciones Pautas De seGuriDaD / DeFiniciones Este manual contiene información importante para que conozca y comprenda. Esta información está relacionada con la protección de SU SEGURIDAD y con EVITAR PROBLEMAS EN EL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, utilizar...
Page 20 - CARGA de lA heRRAMIeNTA; FUNCIONAMIeNTO; MANTeNIMIeNTO de lA heRRAMIeNTA
-20- CARGA de lA heRRAMIeNTA Al cargar la herramienta: 1.) Nunca ponga la mano ni ninguna otra parte del cuerpo en el área aplicadora de descarga de la herramienta; 2.) Nunca apunte la herramienta a ninguna persona; 3.) No accione el gatillo ni pulse el disparador porque puede activarse accidentalme...
Page 21 - COMPONeNTeS de lA heRRAMIeNTA
-21- COMPONeNTeS de lA heRRAMIeNTA Punta que no marca Bloqueo del gatillo Almacenamiento del repuesto de la punta que no marca Tapa del armazón Protector de marco Armazón Bloqueo del gatillo Modo de activación Interruptor selector I n t e r r u p t o r de contacto Puerta de la punta Pestillo Agarre ...
Page 22 - eSPeCIFICACIONeS de lA heRRAMIeNTA; eSPeCIFICACIONeS de FIJACIONeS; Clavos de
-22- eSPeCIFICACIONeS de lA heRRAMIeNTA Todas las dimensiones están en pulgadas a menos que se especifique lo contrario. BTFP72155 BTFP72156 Descripción Clavadora con acabado angular de estilo de calibre 15 “DA” Clavadora con acabado angular de estilo de calibre 15 “FN” Tipo de motor LIBRE DE ACEITE...
Page 23 - SUMINISTRO de AIRe Y CONeXIONeS; FUENTE DE SUMINISTRO:
-23- SUMINISTRO de AIRe Y CONeXIONeS No use oxígeno, gases combustibles ni gases envasados en cilindros para operar esta herramienta porque puede explotar, causando posibles lesiones. CONECTORES: Instale un enchufe macho en la herramienta que está fluyendo libremente y que liberará presión de aire d...
Page 24 - CONTROl de BlOQUeO del GATIllO
-24- CARGA de lA heRRAMIeNTA El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar o dar ser...
Page 25 - MOdO de FUNCIONAMIeNTO del dISPARAdOR; SELECCIÓN DEL MODO DE DISPARO:
La función de control de bloqueo del gatillo en las herramientas neumáticas de BOSTITCH proporciona una característica que bloquea el gatillo para dar mayor control de seguridad. Pulse el botón de control de bloqueo hacia dentro o afuera para activar o bloquear el gatillo de la herramienta. MOdO de ...
Page 26 - AJUSTe de CONTROl de FIJACIONeS dIAl-A-dePTh; GANChO PARA el CINTURÓN
AJUSTe de CONTROl de FIJACIONeS dIAl-A-dePTh ® La característica de ajuste de control de fijaciones DIAL-A-DEPTH ® aporta un control más exacto de la profundidad de impulso: desde al ras con la superficie de trabajo hasta avellanado leve o profundo. Primero establezca la presión de aire para la apli...
Page 28 - FUNCIONAMIeNTO de lA heRRAMIeNTA; ANTES DE MANIPULAR U OPERAR ESTA HERRAMIENTA:; FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO DE CONTACTO:; FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO SECUENCIAL:
-28- FUNCIONAMIeNTO de lA heRRAMIeNTA El operador y otros en el área SIEMPRE deben llevar PROTECCIÓN OCULAR en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire, así como al cargar, operar ...
Page 29 - PROCedIMIeNTO PARA deSPeJAR ATASCOS; ReVISIÓN FUNCIONAl de lA heRRAMIeNTA; FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO DE CONTACTO:
-29- PROCedIMIeNTO PARA deSPeJAR ATASCOS Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes o de intentar armar o desarmar piezas. Ocasionalmente pueden atascarse clavos en la punta de una clavadora neumática. Esto puede producirse al golpear una placa de metal en la par...
Page 30 - FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO SECUENCIAL:; MANTeNIMIeNTO de lA heRRAMIeNTA NeUMÁTICA; PROCEDIMIENTO DE ENSAMBLAJE PARA LOS SELLOS:
-30- 2. FUNCIONAMIENTO DEL DISPARO SECUENCIAL: A. Presione el disparo de contacto contra la superficie de trabajo, sin tocar el gatillo. NO DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA. B. Sostenga la herramienta sin tocar la superficie de trabajo y accione el gatillo. NO DEBE HACER UN CICLO LA HERRAMIENTA. C...
Page 31 - lISTA de VeRIFICACIÓN de MANTeNIMIeNTO; Mantenimiento
lISTA de VeRIFICACIÓN de MANTeNIMIeNTO Mantenimiento Beneficio Procedimiento Intervalo de servicio Inspeccione el funcionamiento del gatillo o disparador Confirme que el sistema de disparo funcione bien Consulte la sección Revisión funcional de la herramienta en este manual Diariamente Drene la cond...
Page 32 - SOlUCIÓN de PROBleMAS; PROBLEMA
-32- SOlUCIÓN de PROBleMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El alojamiento de la válvula de disparo tiene fuga de aire La junta tórica está cortada o agrietada . . . . . . . . . . Cambie la junta tórica El vástago de la válvula de disparo La junta tórica o los sellos están . . . . . . . . . . . . . . . . C...
Page 33 - ACCeSORIOS dISPONIBleS
ACCeSORIOS dISPONIBleS -33- SERIE DA CLAVOS NEUMÁTICOS ANGULADOS DE CALIBRE 15 DISPONIBLE EN BRITE SERIE FN CLAVOS NEUMÁTICOS ANGULADOS DE CALIBRE 15 DISPONIBLE EN BRITE O ACERO INOXIDABLE N62FNB-RK PAQUETE DE RECONSTRUCCIÓN - BTFP72156 DA1564K-RK PAQUETE DE RECONSTRUCCIÓN - BTFP72155 TVA #17 JUEGO ...
Page 34 - INTROdUCTION; INdeX
INTROdUCTION Les outils BTFP72155 et BTFP72156 de BOSTITCH sont des outils de précision conçus pour la pose d’attaches à haute vitesse et à haut volume. Ces outils vous donneront un rendement efficace et fiable lorsqu’utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout bon outil électrique, il est i...
Page 35 - conservez ces Directives; Mesures De sÉcuritÉ - DÉFinitions
-35- conservez ces Directives Mesures De sÉcuritÉ - DÉFinitions Ce manuel contient des renseignements importants que vous devez connaître et comprendre. Ces renseignements concernent la protection de VOTRE SÉCURITÉ et la PRÉVENTION DE PROBLÈMES LIÉS À L’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à repérer ces r...
Page 36 - charGeMent De L’outiL; FonctionneMent; entretien De L’aPPareiL
-36- charGeMent De L’outiL Lors du chargement de l’outil : 1.) Ne placez jamais une main ou une partie quelconque du corps sur la trajectoire de sortie des dispositifs de fixation; 2.) Ne pointez jamais l’outil vers une autre personne; 3.) N’appuyez jamais sur la gâchette et n’abaissez pas le mécani...
Page 37 - COMPOSANTS de l’OUTIl
-37- COMPOSANTS de l’OUTIl Blocage de gâchette Logement d’embout anti-marques de rechange Chapeau de couple Protecteur de bâti Bâti Blocage de gâchette Mode de fonctionnement Sélecteur D é c l e n c h e m e n t sur contact Ouverture du nez de pose Verrou Poignée moulée confortable Gâchette Commande ...
Page 38 - SPÉCIFICATIONS de l’OUTIl; Pression de fonctionnement :; CARACTÉRISTIQUeS deS ATTACheS
-38- SPÉCIFICATIONS de l’OUTIl Les mesures sont métriques suivies de mesures impériales entre parenthèses. BTFP72155 BTFP72156 Description Cloueuse de finition à angle type « DA » de calibre 15 Cloueuse de finition à angle type « FN » de calibre 15 Type de moteur Sans Huile Sans Huile Plage de press...
Page 39 - AlIMeNTATION d’AIR eT CONNeXIONS; SOURCE D’ALIMENTATION :
-39- Fiche à connexion rapide Fiche à déconnexion rapide AlIMeNTATION d’AIR eT CONNeXIONS N’utilisez pas d’oxygène, de gaz combustibles ou de gaz en bouteille comme source d’alimentation pour cet outil puisque cela peut causer l’explosion de l’outil et causer des blessures. RACCORDS : Installez une ...
Page 40 - ChARGeMeNT de l’OUTIl
-40- ChARGeMeNT de l’OUTIl DES LUNETTES DE SÉCURITÉ se conformant aux normes ANSI et qui protègent des particules projetées du côté FRONTAL ainsi que du côté LATÉRAL doivent TOUJOURS être portées par l’opérateur et toute autre personnes se trouvant dans la zone de travail lors d’une connexion à l’al...
Page 42 - SÉLECTION/CHANGEMENT DU MODE DE DÉCLENCHEMENT :; AJUSTeMeNT de lA COMMANde d’ATTAChe dIAl-A-
-42- SÉLECTION/CHANGEMENT DU MODE DE DÉCLENCHEMENT : Pour des raisons de sécurité, l’utilisateur doit bloquer la gâchette (comme décrit ci-dessous) avant de changer le système de gâchette. Pour modifier le mode de déclenchement, tournez le sélecteur de mode vers le corps de l’outil. Le sélecteur de ...
Page 43 - CROCheT de CeINTURe; SOUFFleRIe INTÉGRÉe
-43- CROCheT de CeINTURe Déconnectez toujours l’outil de l’alimentation d’air avant de faire des ajustements ou de tenter d’assembler ou de désassembler une pièce. Le crochet de ceinture ne peut pas être retiré. Les modèles BTFP72155 et BTFP72156 de Bostitch sont équipés d’un crochet de ceinture int...
Page 44 - PRÉALABLEMENT À LA MANIPULATION OU À L’UTILISATION DE CET OUTIL :; FONCTIONNeMeNT; FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT :; FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL :
POUR UTIlISeR le TAIlle-CRAYON INTÉGRÉ Un taille-crayon classique intégré au chargeur est une caractéristique pratique pour l’utilisateur. Pour tailler un crayon, insérez un crayon classique dans l’orifice puis tournez le crayon dans le sens des aiguilles d’une montre. FONCTIONNeMeNT de l’OUTIl DES ...
Page 45 - PROCÉdURe POUR le dÉGAGeMeNT deS BlOCAGeS; VÉRIFICATION dU FONCTIONNeMeNT de l’OUTIl
-45- Cet outil fonctionne différemment de tous les autres outils BOSTITCH. Afin d’offrir un maximum de visibilité pour un positionnement précis de l’attache, le déclencheur de cet outil est habituellement en position « appuyée » ou « relevée ». Sur tous les autres outils BOSTITCH ainsi que sur la pl...
Page 46 - FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT :; FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL :; eNTReTIeN de l’OUTIl PNeUMATIQUe; PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE DES JOINTS :
-46- 1. FONCTIONNEMENT EN MODE DÉCLENCHEMENT SUR CONTACT : A. En enlevant votre doigt de sur la gâchette, appuyez le déclencheur de contact contre la surface de travail. L’OUTIL NE DOIT PAS ÊTRE ACTIONNÉ. B. Retirez l’outil de la surface de travail et appuyez sur la gâchette. L’OUTIL NE DOIT PAS ÊTR...
Page 47 - lISTe de VÉRIFICATION POUR l’eNTReTIeN; Entretien
-47- lISTe de VÉRIFICATION POUR l’eNTReTIeN Entretien Bienfait Procédure Intervalle de service Inspectez la performance de la gâchette Assurez-vous que le système de gâchette est en bon état de marche Reportez-vous à la section Vérification du fonctionnement de l’outil du présent manuel Chaque jour ...
Page 48 - dÉPANNAGe; PROBLÈME
-48- dÉPANNAGe PROBLÈME CAUSE SOLUTION De l’air s’échappe du compartiment Le joint torique est coupé ou craquelé . . . . . . . . . . Remplacez le joint torique de soupape de la gâchette La tige de soupape de la gâchette Le joint torique est coupé ou craquelé . . . . . . . . . . Remplacez la soupape ...
Page 49 - ACCeSSOIReS dISPONIBleS
ACCeSSOIReS dISPONIBleS N62FNB-RK ENSEMBLE DE RÉASSEMBLAGE POUR - BTFP72156 DA1564K-RK ENSEMBLE DE RÉASSEMBLAGE POUR - BTFP72155 TVA #17 TROUSSE POUR SOUPAPE DE DÉCLENCHEMENT - BTFP72155 & BTFP72156 -49- SÉRIE DA CLOUS DE FINITION À ANGLE DE CALIBRE 15 DISPONIBLES EN STYLE CLAIR SÉRIE FN CLOUS D...