Page 9 - Deutsch; Sicherheitshinweise; ACHTUNG
Deutsch | 9 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-zeuge Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzli-che Sicherheitsmaßnahmen zu beacht...
Page 10 - Sicherheitshinweise für Tischbohrmaschinen
10 | Deutsch 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-nen das Gerät nicht benutzen, die mit diese...
Page 11 - Symbole; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Deutsch | 11 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) klasse 2 gemäß EN 60825-1. Dadurch können Sie Perso-nen blenden. Tauschen Sie den eingebauten Laser nicht gegen einen Laser anderen Typs aus. Von einem nicht zu diesem Elek- trowerkzeug passenden Laser können Gefahren für Perso-nen ausgehen....
Page 12 - Technische Daten; Montage; Lieferumfang
12 | Deutsch 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools 21 Gangwahlschalter 22 Beleuchtungs- und Lasereinheit 23 Innensechskantschlüssel (4 mm) 24 Befestigungsschraube der Bohrsäule 25 Führungszapfen der Bohrsäule 26 Führungsnut der Grundplatte 27 Sicherungsring 28 Haltering 29 Spannhülse 30 Taste ...
Page 13 - Montage auf einer Arbeitsfläche (siehe Bild B); Betrieb; Arbeitsvorbereitung
Deutsch | 13 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Hinweis: Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen.Vor dem weiteren Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Sie Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorg-fältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funkt...
Page 14 - Inbetriebnahme; Drehzahl einstellen
14 | Deutsch 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Der Parallelanschlag 19 dient dazu, größere Werkstücke ge- gen Verdrehen zu sichern. – Lösen Sie die Flügelschrauben 20 am Parallelanschlag 19 und setzen Sie den Parallelanschlag in die Nuten der Grundplatte 1 ein. – Ziehen Sie die Flügelschra...
Page 15 - Arbeitshinweise; Wartung und Service; Wartung und Reinigung
Deutsch | 15 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Es zeigt die einzustellende Drehzahl ( rpm ) in Abhängigkeit vom Bohrer-Durchmesser ( Ø in mm) für die Werkstoffe Stahl ( Steel ) und Aluminium ( Aluminium ). Mechanische GangwahlBetätigen Sie den Gangwahlschalter 21 nur bei Stillstand des Ele...
Page 16 - Kundendienst und Anwendungsberatung; English; Safety Notes; General Power Tool Safety Warnings
16 | English 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Reinigen Sie bei Bedarf die Bohrsäule 4 mit einem trockenen Lappen und sprühen Sie sie leicht mit Bosch Universal-schneidöl (Zubehör) ein. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten ...
Page 17 - Safety Warnings for Drill Presses
English | 17 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. Avoid b...
Page 18 - Symbols
18 | English 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Keep the working surface clean to the workpiece being worked. Sharp-edged drilling chips/swarf and objects can lead to injuries. Material mixtures are particularly danger-ous. Light-alloy dust can burn or explode. Set the correct speed bef...
Page 19 - Intended Use
English | 19 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Product Description and Specifica-tions Read all safety warnings and all instruc-tions. Failure to follow the warnings and in- structions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Intended Use In conjunction with the suitable a...
Page 20 - Declaration of Conformity; Assembly; Delivery Scope
20 | English 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Vibration total values a h (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN 61029:a h < 2.5 m/s 2 , K = 1.5 m/s 2 . The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardi...
Page 21 - Operation; Preparing for Operation
English | 21 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Note: When inserting drill bits with small diameters, set the tool holder beforehand approximately to the drill bit diame-ter. Otherwise, it is possible that the drill bit is not inserted centred. Removing – Turn the securing ring 27 toward “U...
Page 22 - Adjusting the Speed
22 | English 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Briefly and quickly press the On/Off switch 13 . The machine and the display are switched off immediately. Note: The power tool is now currentless. All current set- tings are deleted. – To restart the operation of the machine afterwards, the...
Page 23 - Transport; Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
English | 23 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Drill with uniform feed until the desired drilling depth is in- dicated on the display. Adjusting the Drilling Depth (see figure J) With the depth stop 9 , the drilling depth t can be determined. – Loosen clamping lever 8 in anticlockwise di...
Page 24 - Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
24 | Français 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Bosch Headquarters Midrand, GautengTel.: (011) 6519600Fax: (011) 6519880E-Mail: [email protected] Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Do not dispose of power tools into househ...
Page 26 - Symboles; Utilisation conforme
26 | Français 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- sable pour assurer le bon fonctionnement en toute sécurité de l’outil électrique. En cas de non-utilisation, conservez l’outil électrique dans un endroit sûr. L’emplacement de stockage ...
Page 27 - Niveau sonore et vibrations; Caractéristiques techniques
Français | 27 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) 7 Levier de blocage pour le réglage de la hauteur 8 Levier de blocage de la butée de profondeur 9 Butée de profondeur 10 Plaque signalétique du laser 11 Molette 12 Unité d’entraînement 13 Interrupteur Marche/Arrêt avec fonction Quick-Stop 14 ...
Page 28 - Accessoires fournis; Fonctionnement; Préparation du travail
28 | Français 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Montage Évitez un démarrage accidentel de l’outil électroporta-tif. Pendant le montage et lors de travaux sur l’outil électroportatif, la fiche de secteur ne doit pas être connectée à l’alimentation en courant. Accessoires fournis Avant la ...
Page 29 - Mise en service
Français | 29 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Orientez votre marquage sur la pièce d’après la croix laser. Fixation de la pièce à travailler (voir figures F1 – F2) La pièce à travailler doit toujours être bien serrée afin d’assu-rer un travail en toute sécurité.Ne travaillez pas de piè...
Page 30 - Réglage de la vitesse de rotation
30 | Français 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Protection contre surcharge en fonction de la tempéra-ture Si vous utilisez l’outil électroportatif conformément à sa conception, il ne peut pas subir de surcharge. En cas de solli-citation trop importante ou de dépassement de la tempéra-ture...
Page 31 - Entretien et Service Après-Vente; Nettoyage et entretien; Service Après-Vente et Assistance; Elimination des déchets
Français | 31 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Percez avec une avance régulière jusqu’à ce que la profon- deur de perçage souhaitée soit affichée sur l’écran. Réglage de la profondeur de perçage (voir figure J) A l’aide de la butée de profondeur 9 , il est possible de déter- miner la pr...
Page 32 - Español; Instrucciones de seguridad; ATENCIÓN
32 | Español 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Español Instrucciones de seguridad Advertencias de peligro generales para herra-mientas eléctricas Al utilizar herramientas eléctricas ate-nerse siempre a las siguientes medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de una descarga eléct...
Page 34 - Símbolos; Utilización reglamentaria
34 | Español 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools EN 60825-1. Esta radiación puede deslumbrar a las per-sonas. No sustituya el láser original por uno de otro tipo. La uti- lización de un láser inadecuado para esta herramienta eléctrica puede suponer un riesgo para las personas. Jamás aban...
Page 35 - Datos técnicos; Declaración de conformidad
Español | 35 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) 20 Tornillos de mariposa del tope paralelo 21 Selector de velocidad 22 Unidad de iluminación y unidad láser 23 Llave macho hexagonal (4 mm) 24 Tornillo de sujeción de la columna 25 Vástago guía de la columna 26 Ranura guía de la placa base 27 ...
Page 36 - Montaje; Material que se adjunta; Operación
36 | Español 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Expediente técnico (2006/42/CE) en:Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.09.2013 Montaje Evite la puesta en marcha fortuita de la her...
Page 37 - Preparativos para el trabajo
Español | 37 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Preparativos para el trabajo Iluminación del área de trabajo (ver figura D) Preste atención a que el área directa de trabajo quede sufi-cientemente iluminada. – Para conectar el display 14 colocar el interruptor de co- nexión/desconexión 13 en...
Page 38 - Ajuste de las revoluciones
38 | Español 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Observación: Ahora la herramienta no recibe alimenta- ción. Se borrarán los ajustes actuales. – Para volver a poner en marcha la herramienta eléctrica es necesario girar primero el interruptor de conexión/desco-nexión 13 a la posición “ 0 ”. S...
Page 39 - Transporte; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Español | 39 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Una vez alcanzada la profundidad de perforación deseada regrese el volante 11 a la posición inicial de la unidad de accionamiento. – Desconecte la herramienta eléctrica. Visualización de la profundidad de perforación (ver figura I) El displa...
Page 40 - Eliminación; Português; Indicações de segurança
40 | Português 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Perú Robert Bosch S.A.C.Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)Buzón Postal Lima 41 - LimaTel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A.Calle San Eugênio, 40Ñuñoa - SantiagoBuzón Postal 7750000Tel.: (02) 5203198 Eliminación...
Page 43 - Descrição do produto e da potência; Utilização conforme as disposições
Português | 43 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de ad-vertência e todas as instruções. O desres- peito das advertências e instruções apresen-tadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Utili...
Page 44 - Declaração de conformidade; Montagem; Volume de fornecimento
44 | Português 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organizaçã...
Page 45 - Funcionamento; Preparação de trabalho
Português | 45 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) diâmetro do furo. Caso contrário há perigo de que a broca não seja introduzida de forma centrada. Retirar a ferramenta de trabalho – Girar o anel de retenção 27 na direcção “UNLOCK”. – Rode a bucha de fixação 29 para a direita até o acessóri...
Page 46 - Ajustar o número de rotações
46 | Português 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Desligar – Para a encerrar a perfuração deverá girar o interruptor de ligar-desligar 13 para a posição . ou – Para a desligar completamente deverá girar o interruptor de ligar-desligar 13 para a posição “ 0 ”. Nota: A ferramenta eléctrica es...
Page 47 - Manutenção e serviço; Manutenção e limpeza
Português | 47 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Posição do operador Posicione-se na frente da ferramenta eléctrica. Desta forma terá sempre uma boa visão sobre o local de perfura-ção. – Manter as mãos, os dedos afastados da ferramenta em ro- tação. – Não cruze os braços na frente da uni...
Page 48 - Eliminação; Italiano; Norme di sicurezza
48 | Italiano 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas. Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico! Apenas países da União Europeia: De acordo com a directiva europ...
Page 49 - Indicazioni di sicurezza per trapani a colonna
Italiano | 49 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati ...
Page 50 - Simboli; Uso conforme alle norme
50 | Italiano 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools serrati saldamente. Se il pezzo in lavorazione viene tenu- to fermo con la mano non è possibile assicurarlo sufficien-temente contro torsione e vi è pericolo di lesioni. Spegnere immediatamente l’elettroutensile se l’acces-sione si è blocca...
Page 51 - Componenti illustrati; Dati tecnici
Italiano | 51 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rap-presentazione dell’elettroutensile sulle pagine con le rappre-sentazione grafiche. 1 Pattino 2 Leva per la regolazione rapida 3 Dispositivo di serraggio rapi...
Page 52 - Dichiarazione di conformità; Montaggio; Volume di fornitura
52 | Italiano 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il pro-dotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor-mative ed ai relativi documenti:EN 61029, EN 60825-1 secondo le disposizioni delle diretti...
Page 53 - Uso; Pianificazione operativa
Italiano | 53 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Ruotare la bussola di serraggio 29 in senso orario finché sia possibile estrarre l'utensile accessorio 17 . Uso Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Dopo ogni regolazione all’elettrou...
Page 54 - Regolazione del numero di giri
54 | Italiano 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Spegnimento – Per terminare la foratura ruotare l’interruttore di av- vio-/arresto 13 in posizione . oppure – Per lo spegnimento completo dell’elettroutensile ruotare l’interruttore di avvio-/arresto 13 in posizione « 0 ». Nota bene: a questo...
Page 55 - Trasporto; Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
Italiano | 55 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Posizione dell’operatore Posizionarsi davanti all’elettroutensile. In questo modo si ha sempre una buona visione sul punto di foratura. – Tenere lontane mani e dita dall’accessorio rotante.– Non incrociare le braccia davanti all’unità di az...
Page 56 - Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften
56 | Nederlands 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Svizzera Tel.: (044) 8471513Fax: (044) 8471553E-Mail: [email protected] Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballag-gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i...
Page 58 - Symbolen
58 | Nederlands 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Breek lange boorspanen door het kort terugdraaien van het draaiwiel, waardoor het boren wordt onderbro-ken. Door lange boorspanen bestaat verwondingsgevaar. Houd grepen droog, schoon en vrij van olie en vet. Vet- tige grepen met olie zi...
Page 59 - Gebruik volgens bestemming
Nederlands | 59 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Gebruik volgens bestemming Het elektrische gereedschap is in combinatie met de geschik-te inzetgereedschappen bestemd voor boorwerkzaamheden in hout, metaal en kunststof. Het licht van dit elektrische gereedschap is bestemd om het directe w...
Page 60 - Conformiteitsverklaring; Meegeleverd; Inzetgereedschap wisselen (zie afbeelding C)
60 | Nederlands 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten:EN 61029, EN 60825-1 conform de bepalingen van de richt-lijnen...
Page 61 - Gebruik; Werkvoorbereiding
Nederlands | 61 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Gebruik Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact. Draai schroeven en vastklemhendels na het verstellen van het elektrische gereedschap altijd weer vast. Werkvoorbereiding Werkomgeving...
Page 62 - Toerental instellen
62 | Nederlands 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Als u daarna het elektrische gereedschap weer in gebruik wilt nemen, moet u de aan/uit-schakelaar 13 in stand „ 0 ” terugdraaien.Vervolgens kunt u het elektrische gereedschap weer in-schakelen (aan/uit-schakelaar 13 in stand ). Nulspannin...
Page 63 - Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Dansk; Sikkerhedsinstrukser; Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; PAS PÅ
Dansk | 63 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Boordiepte weergeven (zie afbeelding I) Met het display 14 kunt u de actuele boordiepte weergeven. – Schakel na het instellen van het toerental met de toets 32 het weergavebereik van het display op „ Depth ”. – Stel de hoogte van de aandrijfeenh...
Page 65 - Sikkerhedsinstrukser til standerboremaskiner; Symboler
Dansk | 65 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Sikkerhedsinstrukser til standerboremaskiner El-værktøjet leveres med et advarselsskilt (på den gra-fiske illustration over el-værktøjet har det nummer 10). Er teksten på advarselsskiltet ikke på dit modersmål, klæbes den medleverede etiket ...
Page 66 - Beskrivelse af produkt og ydelse; Beregnet anvendelse
66 | Dansk 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Beskrivelse af produkt og ydelse Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-ger. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al-vorlige kvæstelser. Beregnet anve...
Page 67 - Overensstemmelseserklæring; Montering; Leveringsomfang
Dansk | 67 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Støj-/vibrationsinformation Måleværdier for støj beregnet iht. EN 61029. Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau 77 dB(A); lydeffektniveau 90 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier a h (vektorsum f...
Page 68 - Brug; Arbejdsforberedelse
68 | Dansk 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Isætning af indsatsværktøj – Drej sikringsringen 27 i retning „UNLOCK“. – Drej spændetyllen 29 med uret, indtil indsatsværktøjet 17 kan isættes. – Sæt indsatsværktøjet 17 helt ind, hold om værktøjsholde- ren, og drej spændetyllen kraftigt til me...
Page 69 - Indstil omdrejningstal
Dansk | 69 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Quick-stop-funktion El-værktøjet kan hurtigt slukkes med quick-stop-funktionen, hvis f.eks. indsatsværktøjet har sat sig fast i emnet. – Tryk kort og hurtigt på start-stop-kontakten 13 . El-værktøjet og displayet slukkes med det samme. Bemærk: E...
Page 70 - Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring; Bortskaffelse; Svenska; Säkerhetsanvisningar; Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
70 | Svenska 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Anbring borets spids forsigtigt på emnet.– Tryk på tasten 33 for at fastlægge nulpunktet. I displayet 14 fremkommer „ Reset “. – Bor med jævn fremføring, til den ønskede boredybde vises i displayet. Indstil boredybde (se Fig. J) Med dybdeans...
Page 71 - Säkerhetsanvisningar för pelarborrmaskin
Svenska | 71 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad. Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för els...
Page 73 - Ändamålsenlig användning
Svenska | 73 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Ändamålsenlig användning Elverktyget kan i kombination med lämpliga insatsverktyg även användas för borrning i trä, metall och plast. Belysningen i detta elverktyg är avsett för att belysa verkty-gets direkta arbetsområde och är inte lämpligt ...
Page 74 - Leveransen omfattar; Drift; Förberedande arbeten
74 | Svenska 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.09.2013 Montage Undvik oavsiktlig star...
Page 75 - Driftstart; Inställning av varvtal
Svenska | 75 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bearbeta inte arbetsstycken som är så små att de inte kan spännas fast. – Bestäm arbetsstyckets position med hjälp av laserkorset (se ”Korrekt placering av arbetsstycket”, sidan 74). – Lossa snabbspännspaken 2 på snabbfixturen 3 . – Låt snabbf...
Page 76 - Arbetsanvisningar; Underhåll och service; Underhåll och rengöring
76 | Svenska 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Växelläge 1: Lågt varvtalsområde för arbeten med stor borrdiameter. Växelläge 2: högt varvtal; för borrning med liten borrdiameter. – Skjut växellägesomkopplaren 21 till önskat läge. Anvisning: Går det inte att skjuta växellägesomkopplaren 21 ...
Page 77 - Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Generelle advarsler for elektroverktøy
Norsk | 77 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service CenterTelegrafvej 32750 BallerupDanmarkTel.: (020) 414455 (inom Sverige)Fax: (011) 187691 Avfallshantering Elverktyg, tillbeh...
Page 78 - Sikkerhetsinformasjon for stativboremaskiner
78 | Norsk 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-gitte effektområdet. Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. Trekk støpselet ut av stikk...
Page 79 - Formålsmessig bruk
Norsk | 79 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Symboler De nedenstående symbolene kan være av betydning for bruk av elektroverktøyet. Legg merke til symbolene og deres be-tydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke elektroverktøyet en bedre og sikrere måte. Produkt- og y...
Page 80 - Tekniske data; Leveranseomfang
80 | Norsk 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Tekniske data Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 61029. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå 77 dB(A); lydeffektnivå 90 dB(A). Usikkerhet K = 3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier...
Page 81 - Bruk; Arbeidsforberedelse
Norsk | 81 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Fest elektroverktøyet på arbeidsflaten med en egnet skru- forbindelse. Boringene 18 er beregnet til dette. Støv-/sponavsuging Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mi-neraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller ...
Page 82 - Igangsetting; Innstilling av turtallet
82 | Norsk 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Igangsetting Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-kilden må stemme overens med angivelsene på elek-troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Innkobling Slå elektroverktøyet kun på...
Page 83 - Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring; Kundeservice og rådgivning ved bruk; Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita; Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Suomi | 83 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Ikke legg armene over kors foran drivenheten. Boring – Legg arbeidsstykket på grunnplaten 1 . – Innstill høyden på drivenheten (se «Innstilling av høyden på drivenheten», side 81). – Rett opp arbeidsstykket ved hjelp av laserkrysset (se «Rik- ...
Page 85 - Pylväsporakoneen turvallisuusohjeet; Tunnusmerkit
Suomi | 85 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Pylväsporakoneen turvallisuusohjeet Sähkötyökalu toimitetaan varustettuna varoituskilvel-lä (sähkötyökalun grafiikkasivulla olevassa kuvassa merkitty numerolla 10). Jos varoituskilven teksti ei ole sinun kielelläsi, liimaa ennen ensimmäistä ...
Page 86 - Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
86 | Suomi 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Tuotekuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur- vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Määräyksenmukainen käyttö Laite on sopivin vaihtotyökaluin varustettu...
Page 87 - Standardinmukaisuusvakuutus; Asennus; Vakiovarusteet
Suomi | 87 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 61029 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen painetaso 77 dB(A); äänen tehotaso 90 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot a h ...
Page 88 - Käyttö; Työn valmistelu
88 | Suomi 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Kierrä kiristyshylsyä 29 myötäpäivään, kunnes vaihtotyö- kalu 17 voidaan asettaa paikalleen. – Aseta vaihtotyökalu 17 paikalleen pohjaan asti, pidä se työkalunpitimessä ja kierrä kiristyshylsyä 29 käsin voimak- kaasti vastapäivään kiinni.Pidä ...
Page 89 - Kierrosluvun asetus
Suomi | 89 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Quick-Stop-toiminto Sähkötyökalu voidaan pysäyttää nopeasti Quick-Stop-toimin-non avulla, jos esim. vaihtotyökalu on juuttunut kiinni työkap-paleeseen. – Paina käynnistyskytkintä 13 lyhyesti ja nopeasti. Sähkötyökalu ja näyttö kytkeytyvät välitt...
Page 90 - Kuljetus; Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας
90 | Ελληνικά 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Paina painiketta 33 , nollapisteen määräämiseksi. Näyttöön 14 ilmestyy ” Reset ”. – Poraa tasaisella syötöllä, kunnes haluttu poraussyvyys il- mestyy näyttöön. Poraussyvyyden asetus (katso kuva J) Syvyydenrajoittimella 9 voidaan poraussyvyy...
Page 92 - Υποδείξεις ασφαλείας για κολονάτα δράπανα
92 | Ελληνικά 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Service Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι-στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι-κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- χανήματος. Υποδείξεις ασφαλείας για κολονάτα δράπανα Το εργαλείο μέτ...
Page 93 - Σύμβολα; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Ελληνικά | 93 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Σύμβολα Τα σύμβολα που ακολουθούν μπορεί να έχουν σημασία για το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Παρακαλούμε αποτυ-πώστε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέ-στε...
Page 94 - Τεχνικά χαρακτηριστικά; Συναρμολόγηση; Περιεχόμενο συσκευασίας
94 | Ελληνικά 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools 33 Πλήκτρο Μηδενικό σημείο 34 Βίδες ρύθμισης της ισχύος σύσφιξης του φρένου * Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί-τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χα...
Page 95 - Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών; Λειτουργία; Προετοιμασία της εργασίας
Ελληνικά | 95 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) όλες τις προϋποθέσεις που είναι απαραίτητες για την εξασφάλι-ση μιας άψογης λειτουργίας.Χαλασμένες προστατευτικές διατάξεις και χαλασμένα εξαρτή-ματα πρέπει να προσκομίζονται σε ένα αναγνωρισμένο ειδικό συνεργείο για επισκευή ή αντικατάσταση....
Page 96 - Εκκίνηση
96 | Ελληνικά 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Αφήστε τον ταχυσφιγκτήρα να ακουμπήσει επάνω στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Γυρίστε το μοχλό ταχυσύσφιξης 2 με ωρολογιακή φορά μέχρι να σφιχτεί καλά το υπό κατεργασία τεμάχιο. – Μετά το τρύπημα λύστε το μοχλό ταχυσύσφιξης 2 γυρίζοντάς τον με φ...
Page 97 - Ρύθμιση αριθμού στροφών
Ελληνικά | 97 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Ακολούθως, για να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λει- τουργία, πρέπει να γυρίσετε πάλι το διακόπτη ΟN/OFF 13 στη θέση . Τώρα μπορείτε να θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε λει-τουργία (διακόπτης ΟN/OFF 13 στη θέση ). Ρύθμιση αριθμού...
Page 98 - Μεταφορά; Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός; Απόσυρση; Türkçe; Güvenlik Talimatı; Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı
98 | Türkçe 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Ρύθμιση βάθους τρυπήματος (βλέπε εικόνα J) Με τον οδηγό βάθους 9 μπορείτε να καθορίσετε το βάθος τρυ- πήματος t . – Λύστε το μοχλό σύσφιξης 8 γυρίζοντάς τον με φορά αντίθετη της ωρολογιακής. – Διεξάγετε ένα δοκιμαστικό τρύπημα. Όταν στην οθόνη ...
Page 100 - Sütunlu matkaplar için güvenlik talimatı; Semboller
100 | Türkçe 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Sütunlu matkaplar için güvenlik talimatı Bu elektrikli el aleti bir uyarı etiketi ile teslim edilir (grafik sayfasındaki elektrikli el aletinin şeklinin üstün-de 10 numara ile gösterilmektedir). Uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değ...
Page 101 - Ürün ve işlev tanımı; Usulüne uygun kullanım
Türkçe | 101 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Ürün ve işlev tanımı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümle- rine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmaları-na, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara ne-den olunabilir. Usulüne uygun kullanım Bu el...
Page 102 - Gürültü/Titreşim bilgisi; Uygunluk beyanı; Montaj; Teslimat kapsamı
102 | Türkçe 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültüye ait ölçme değerleri EN 61029’e göre tespit edil-mektedir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 77 dB(A); gürültü emisyonu se-viyesi 90 dB(A). Tolerans K...
Page 103 - İşletme; Çalışmaya hazırlık
Türkçe | 103 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Ucun takılması – Emniyet halkasını 27 “UNLOCK” yönüne çevirin. – Sıkma kovanını 29 saat hareket yönünde uç 17 takılabile- cek ölçüde çevirin. – Ucu 17 tam olarak uç kovanına yerleştirin ve sıkma kovanı- nı 29 saat hareket yönünün tersine elini...
Page 104 - Devir sayısının ayarlanması
104 | Türkçe 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Quick-Stop fonksiyonu Elektrikli el aleti, örneğin uç iş parçası içinde takılacak olursa Quick-Stop fonksiyonu ile hızla kapatılır. – Açma/kapama şalterine 13 kısaca ve hızla basın. Elektrikli el aleti ve Display hemen kapatılır. Açıklama: Bu ...
Page 105 - Nakliye; Bakım ve servis; Bakım ve temizlik; Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Türkçe | 105 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Delik derinliğinin gösterilmesi (Bakınız: Şekil I) Display 14 yardımı ile güncel delik derinliğinin gösterilmesini sağlayabilirsiniz. – Devir sayısını ayarladıktan sonra tuş 32 yardımı ile Disp- lay’in gösterim alanını “ Depth ”’e getirin. – T...
Page 106 - Tasfiye; Polski; Wskazówki bezpieczeństwa
106 | Polski 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinajİsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/CGaziantepTel.: 0342 2319500 Onarım BobinajRaifpaşa Cad. No: 67 İskenderunHatayTel.: 0326 6137546 Günşah OtomotivBeylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzüİ...
Page 109 - Opis urządzenia i jego zastosowania; Użycie zgodne z przeznaczeniem
Polski | 109 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarz...
Page 110 - Dane techniczne; Montaż; Zakres dostawy
110 | Polski 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozy...
Page 111 - Praca urządzenia; Przygotowanie pracy
Polski | 111 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) dujących się w pobliżu.Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate-riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jed...
Page 112 - Uruchamianie; Ustawianie prędkości obrotowej
112 | Polski 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Wskazówka: Po wyregulowaniu wysokości jednostki napę- dowej ułożenie elementu przeznaczonego do obróbki musi zostać ponownie skorygowane za pomocą krzyża lasera. Ewentualnie może zaistnieć konieczność skorygowania pozy-cji elementu przeznaczon...
Page 113 - Wskazówki dotyczące pracy; Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
Polski | 113 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bieg 2: Wysoki zakres prędkości obrotowej - do wykonywania otwo-rów o małych średnicach. – Przekręcić przełącznik biegów 21 , ustawiając go w odpo- wiedniej pozycji. Wskazówka: Jeżeli przełącznik biegów 21 nie daje się prze- kręcić do oporu, n...
Page 114 - Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí; POZOR
114 | Česky 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools W razie potrzeby należy czyścić kolumnę wiertarską 4 za po- mocą suchej szmatki i lekko zwilżyć kolumnę uniwersalnym olejem do cięcia firmy Bosch (akcesoria). Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-wego, należy zlecić ją firmi...
Page 115 - Bezpečnostní upozornění pro stojanové vrtačky
Česky | 115 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv-ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko ...
Page 116 - Symboly
116 | Česky 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Zatímco elektronářadí běží, nedávejte své ruce do ob-lasti vrtání. Při kontaktu s nasazovacím nástrojem existuje nebezpečí zranění. Nikdy neodstraňujte vrtací špony z oblasti vrtání, za-tímco elektronářadí běží. Uveďte vždy nejprve hnací je...
Page 117 - Určené použití
Česky | 117 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Určené použití Elektronářadí je společně s vhodnými nasazovacími nástroji určeno k vrtání do dřeva, kovu a umělé hmoty. Světlo tohoto elektronářadí je určené k osvětlení bezpro-střední pracovní oblasti elektronářadí a není vhodné pro osvětlení ...
Page 118 - Prohlášení o shodě; Montáž; Obsah dodávky; Provoz; Příprava práce
118 | Česky 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Prohlášení o shodě S výhradní zodpovědností prohlašujeme, že výrobek popsaný v odstavci „Technická data“ je v souladu s následujícími nor-mami nebo normativními dokumenty:EN 61029, EN 60825-1 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 20...
Page 119 - Uvedení do provozu
Česky | 119 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Zapněte osvětlovací jednotku 22 pomocí tlačítka 30 . Na displeji 14 se zobrazí ukazatel „ Light “. Správné polohování obrobku (viz obr. E) Laserový kříž Vám ukazuje přesné místo vrtání. – Pro uvedení displeje 14 do provozu otočte spínač 13 do...
Page 120 - Nastavení počtu otáček; Údržba a servis; Údržba a čištění
120 | Česky 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Nastavení počtu otáček Před začátkem práce nastavte správný počet otáček. Počet otáček musí být přiměřený průměru vrtání a vr-tanému materiálu. Při špatně nastaveném počtu otáček se může nasazovací nástroj v obrobku zaseknout. Při nastavování...
Page 121 - Zákaznická a poradenská služba; Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny
Slovensky | 121 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Nastavení brzdy hnací jednotky (viz obr. K) Svěrnou sílu brzdy hnací jednot...
Page 122 - Bezpečnostné predpisy pre stojanové vŕtačky
122 | Slovensky 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použi- tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-dia vo ...
Page 124 - Popis produktu a výkonu; Používanie podľa určenia
124 | Slovensky 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Popis produktu a výkonu Prečítajte si všetky Výstražné upozor-nenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a poky-nov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť poži...
Page 125 - Informácia o hlučnosti/vibráciách; Vyhlásenie o konformite; Montáž jednotlivých súčiastok (pozri obrázok A)
Slovensky | 125 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Informácia o hlučnosti/vibráciách Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 61029. Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 77 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku 90 dB(A). Nepresnosť merania K = 3...
Page 126 - Používanie; Príprava práce
126 | Slovensky 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre da- ný materiál vhodné. – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s fil- trom triedy P2. Dodržiavajte aj predpisy vlastnej k...
Page 127 - Uvedenie do prevádzky; Nastavenie počtu obrátok
Slovensky | 127 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) nej jednotky a natočte ju do polohy, ktorú si želáte, a potom ju zase pustite, aby ju sila pružiny pritiahla. Uvedenie do prevádzky Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku ručné-h...
Page 128 - Údržba a čistenie
128 | Slovensky 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Na chladenie vŕtaného miesta použite rezací olej (napríklad univerzálny rezací olej Bosch), aby ste mohli lepšie pracovať. Poloha obsluhujúcej osoby Postavte sa pred ručné elektrické náradie. Takýmto spôsobom budete mať dobrý výhľad na mi...
Page 129 - Magyar; Biztonsági előírások
Magyar | 129 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Len pre krajiny EÚ: Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických vý-robkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recyk-láciu zodpovedajúc...
Page 130 - Biztonsági előírások az állványos fúrógépekhez
130 | Magyar 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és hasz-nálata Ne...
Page 131 - Jelképes ábrák
Magyar | 131 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Használjon befogó szerkezeteket, a gyorsbefogó szer-számot vagy egy gépsatut a munkadarab rögzítésére. Ne munkáljon meg olyan munkadarabokat, amelyek túl kicsik ahhoz, hogy be lehessen azokat fogni. Ha a mun- kadarabot csak a kezével tartja ...
Page 132 - Rendeltetésszerű használat
132 | Magyar 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Rendeltetésszerű használat Az elektromos kéziszerszám a megfelelő betétszerszámokkal fában, fémekben és műanyagokban végzett fúrásra szolgál. Az elektromos kéziszerszám lámpája az elektromos kéziszer-szám közvetlen munkaterületének megvilágítá...
Page 133 - Összeszerelés; Szállítmány tartalma
Magyar | 133 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) a h rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi- zonytalanság az EN 61029 szabvány szerint: a h < 2,5 m/s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 61029 szabványban rögzített mérési módszerrel került...
Page 134 - Üzemeltetés; A munka előkészítése
134 | Magyar 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Üzemeltetés Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. Az elektromos kéziszerszám minden beállítása után húzza meg ismét szorosra valamennyi csavart és szorí-tókar...
Page 135 - A fordulatszám beállítása
Magyar | 135 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Az elektromos kéziszerszám és a kijelző azonnal kikapcso-lásra kerül. Megjegyzés: Az elektromos kéziszerszám most árammen- tes. Minden aktuális beállítás törlésre került. – Ha utána ismét üzembe akarja helyezni az elektromos kézi- szerszámot, ...
Page 136 - Szállítás; Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás
136 | Magyar 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Miután elérte a kívánt furatmélységet, vezesse vissza a 11 forgatókereket, amíg a meghajtóegység ismét visszatér a kiindulási helyzetbe. – Kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. A furatmélység kijelzése (lásd az „I” ábrát) A 14 kijelző s...
Page 137 - Русский; Указания по безопасности
Русский | 137 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Русский Сертификата о соответствииNo. RU C-DE.AB02.B.00099Срок действия сертификата о соответствиипо 28.06.2015ВСЦ МИРАТЕКС,125493, г. Москва, Россия,ул. Флотская, д. 5А, ком. 314 Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:ООО «Роберт Бош»...
Page 139 - Символы
Русский | 139 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) вятся скользкими, что ведет к потере контроля над пи-лой. Для крепления заготовки используйте зажимные приспособления, быстродействующее зажимное приспособление или станочные тиски (принадлеж-ность). Не обрабатывайте заготовки, которые не-в...
Page 140 - Применение по назначению
140 | Русский 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools безопасности могут стать причиной поражения электри-ческим током, пожара и тяжелых травм. Применение по назначению Электроинструмент с соответствующими рабочими ин-струментами предназначен для сверления в древесине, металле и пластмассе. Ламп...
Page 141 - Заявление о соответствии; Сборка; Комплект поставки
Русский | 141 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель-но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-бочее время.Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты операто...
Page 142 - Работа с инструментом; Подготовка к эксплуатации; Включение электроинструмента
142 | Русский 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Поверните стопорное кольцо 27 в направлении «LOCK». Указание: При установке сверл небольших размеров предварительно настройте патрон на приблизительный диаметр сверла. Иначе сверло будет вставлено не точно по центру. Изъятие инструмента из ...
Page 143 - Установка числа оборотов
Русский | 143 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Чтобы включить электроинструмент , поверните вы- ключатель 13 в положение . Теперь можно настроить число оборотов (см. «Установ-ка числа оборотов», стр. 143). Выключение – Если Вы закончили сверлить , поверните выключатель 13 в положение . ...
Page 144 - Транспортировка; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
144 | Русский 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Положение оператора Становитесь перед электроинструментом. Благода- ря этому всегда обеспечивается хорошая видимость места сверления. – Не подставляйте руки и пальцы под вращающийся ра- бочий инструмент. – Не скрещивайте руки перед приводны...
Page 145 - Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
Українська | 145 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Россия ООО «Роберт Бош»Сервисный центр по обслуживанию электроинструментаул. Академика Королева, стр. 13/5129515, МоскваРоссияТел.: 8 800 100 8007E-Mail: [email protected]Полную информацию о расположении сервисных цен-тров Вы можете получи...
Page 147 - Символи
Українська | 147 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Ні в якому разі не знімайте за приладу і не закривайте поперджувальні таблички. Монтуйте електроінструмент на твердій, рівній та горизонтальній поверхні. Якщо електроінструмент совається або хитається, його неможливо рівномірно та впев...
Page 148 - Опис продукту і послуг; Призначення приладу
148 | Українська 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Опис продукту і послуг Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Призначення приладу Електроінструмент з відповідними робочими...
Page 149 - Технічні дані; Монтаж; Обсяг поставки
Українська | 149 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це може значно зменшити вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу.Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з приладом, як напр...
Page 150 - Експлуатація; Підготовка до роботи
150 | Українська 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам. – За можливістю використовуйте придатний для матеріалу відсмоктувальний пристрій. – Слідкуйте за доброю вентиляцією на робочому місці.– Рекомендуєть...
Page 151 - Початок роботи; Регулювання кількості обертів
Українська | 151 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Знову затягніть затискний важіль 7 за стрілкою годинника. Вказівка: Затискний важіль 7 має люфт, щоб його можна було повертати в ергономічно сприятливе або компактне положення.При затягнутому затискному важелі відтягніть рукоятку від при...
Page 152 - Вказівки щодо роботи; Технічне обслуговування і сервіс; Технічне обслуговування і очищення
152 | Українська 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Повертайте регулятор кількості обертів 15 до тих пір, поки на дисплеї 14 не з'явиться відповідна кількість обертів. Вказівки щодо роботи Загальні вказівки Перед початком свердлення впевніться, що швидкозатискний пристрій 3 , паралельний ...
Page 153 - Утилізація; Қaзақша; Қауіпсіздік нұсқаулары; НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
Қaзақша | 153 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції При всіх запитаннях і при замовленні запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте 10-значний товарний номер, що знаходиться на заводській табличці електроприладу. Сервісна майстерня ...
Page 155 - Белгілер
Қaзақша | 155 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Жұмысты бастаудан алдын дұрыс айналымдар санын реттеңіз. Айналымдар саны бұрғы диаметрі мен бұрғыланатын материалға сай болуы керек. Қате реттелген айналымдар санында электр құралы дайындамаға ілінуі мүмкін. Алмалы-салмалы аспапты дайында...
Page 156 - Өнім және қызмет сипаттамасы; Тағайындалу бойынша қолдану
156 | Қaзақша 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Өнім және қызмет сипаттамасы Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді оқыңыз. Техникалық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Тағайындалу б...
Page 157 - Сәйкестік мәлімдемесі; Жинау; Жеткізу көлемі
Қaзақша | 157 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Жиынтық діріл мәні a сағ (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN 61029 стандартына сай анықталған:a сағ < 2,5 м/с 2 , K = 1,5 м/с 2 . Осы ескертпелерде берілген дірілдеу пәрмені EN 61029 ережесінде мөлшерленген өлшеу әдісі б...
Page 158 - Пайдалану; Жұмыс істеуге дайындау
158 | Қaзақша 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Алмалы-салмалы аспапты орнату – Сақтандырғыш сақинаны 27 „UNLOCK“ бағытында бұраңыз. – Қысу төлкесін 29 сағат тілімен алмалы-салмалы аспап 17 орнатылатын болғанша бұраңыз. – Алмалы-салмалы аспапты 17 толық орнатып оны аспап патронында ұстап қ...
Page 159 - Айналу моментін орнату
Қaзақша | 159 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Электр құралын қайта іске қосу үшін қосқыш/өшіргішті 13 күйіне келтіріңіз . Енді айналымдар санын реттеуге болады („Айналу моментін орнату“ 159 бетінде қараңыз). Өшіру – Бұрғылауды аяқтау үшін қосқыш/өшіргішті 13 күйіне бұрап қойыңыз . неме...
Page 160 - Тасымалдау; Техникалық күтім және қызмет; Қызмет көрсету және тазалау
160 | Қaзақша 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Дайындаманы лазер кресті көмегімен дұрыстаңыз („Дайындаманы дұрыс орналастыру“ 158 бетінде қараңыз). – Дайындаманы қысып қойыңыз („Дайындаманы бекітіңіз“ 158 бетінде қараңыз). – Тиісті айналымдар санын реттеңіз („Айналу моментін орнату“ 159...
Page 161 - Română
Română | 161 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Тек қана ЕО елдері үшін: Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа 2012/19/EU ережесі және оның ұлттық заңдарда орындалуы бойынша басқа пайдаланып болмайтын электр құралдар бөлек жиналып кәдеге жаратылуы қажет. Техникалық өзгерістер...
Page 163 - Simboluri; Utilizare conform destinaţiei
Română | 163 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau anima-lelor şi nu priviţi nici dumneavoastră raza laser. Această sculă electrică emite radiaţie laser din clasa laser 2 con-form EN 60825-1. Cu aceasta puteţi provoca orbirea per-soanelor. Nu...
Page 164 - Date tehnice; Declaraţie de conformitate; Montare
164 | Română 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools 16 Mandrină rapidă 17 Accesoriu * 18 Găuri pentru montaj 19 Limitator paralel 20 Şuruburi fluture ale limitatorului paralel 21 Comutator de selecţie trepte de turaţie 22 Unitate de iluminare şi laser 23 Cheie imbus (4 mm) 24 Şurub de fixare a ...
Page 165 - Set de livrare; Funcţionare; Pregătirea lucrului
Română | 165 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Set de livrare Înainte de prima punere în funcţiune a sculei electrice verifi-caţi dacă toate piesele enumerate mai jos sunt cuprinse în se-tul de livrare: – Unitate de antrenare 12 cu coloană de găurit 4 – Placă de bază 1 – Dispozitiv de fixa...
Page 166 - Punere în funcţiune
166 | Română 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Poziţionaţi piesa de lucru cu ajutorul crucii laser (vezi „Po- ziţionarea corectă a piesei de lucru“, pagina 165). – Slăbiţi pârghia de strângere rapidă 2 a dispozitivului de fi- xare rapidă 3 . – Lăsaţi dispozitivul de fixare rapidă să se s...
Page 167 - Reglarea turaţiei
Română | 167 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Reglarea turaţiei Înainte de a începe lucrul reglaţi turaţia corectă. Tura-ţia trebuie să fie adaptată în funcţie de diametrul găurii şi materialul de prelucrat. În situaţia în care turaţia a fost reglată greşit accesoriul poate fi prins în ...
Page 168 - Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare; Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea; Eliminare; Български; Указания за безопасна работа; Общи указания за безопасна работа
168 | Български 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Întreţinere şi service Întreţinere şi curăţare Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electri-că şi fantele de aerisire. Cu...
Page 171 - Предназначение на електроинструмента
Български | 171 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Символи Следните символи могат да бъдат важни в процеса на екс-плоатация на Вашия електроинструмент. Моля, запомнете символите и значението им. Правилното интерпретиране на символите и тяхното значение ще Ви помогнат при по-доброто и по-сиг...
Page 172 - Технически данни; Декларация за съответствие; Монтиране; Окомплектовка
172 | Български 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools 32 Бутон за превключване на указанието на дисплея ско-рост на въртене/дълбочина на пробиване 33 Бутон за установяване на нулева точка 34 Регулиращи винтове за силата на задържане на спи-рачката * Изобразените на фигурите и описаните допълни...
Page 173 - Система за прахоулавяне; Работа с уреда; Подготовка за работа
Български | 173 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Упътване: Огледайте електроинструмента за евентуални повреди.Преди да продължите използването на електроинструмен-та, трябва внимателно да проверите дали предпазните съ-оръжения или леко повредени детайли функционират из-рядно и съобразно п...
Page 174 - Пускане в експлоатация
174 | Български 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Застопоряване на детайла (вижте фигури F1 – F2) За осигуряване на оптимална сигурност на работа трябва винаги да застопорявате детайла.Не обработвайте детайли, които са твърде малки, за да бъ-дат застопорени. – Позиционирайте детайла с помо...
Page 175 - Регулиране на скоростта на въртене
Български | 175 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Температурна защита от претоварване При използване по предназначение електроинструментът не може да бъде претоварен. При твърде силно натоварва-не или при надхвърляне на допустимата работна темпера-тура електронната защита изключва електрои...
Page 176 - Транспортиране; Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване; Бракуване
176 | Български 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Настройте височината на двигателния модул (вижте «Настройване на височината на двигателния модул», страница 174). – Допрете леко върха на свредлото до повърхността на детайла. – Натиснете бутона 33 , за да установите нулевата точка. На ди...
Page 177 - Македонски; Безбедносни напомени; ВНИМАНИЕ
Македонски | 177 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Македонски Безбедносни напомени Општи напомени за безбедност за електричните апарати При користењето на електрични уреди треба да внимавате на следниве сигурносни мерки за заштита од електричен удар, опасност од повреда и пожар. Прочитајте...
Page 178 - Безбедносни напомени за столни дупчалки
178 | Македонски 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Извлечете го приклучокот од ѕидната дозна и/или извадете ја батеријата, пред да ги смените поставките на уредот, да ги замените деловите или да го тргнете настрана уредот. Овие мерки за предупредување го спречуваат невнимателниот старт н...
Page 179 - Ознаки; Употреба со соодветна намена
Македонски | 179 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Добро чувајте го неискористениот електричен апарат. Местото на складирање мора да биде суво и затворено. Ова го спречува оштетувањето на електричниот уред за време на складирањето или тој да биде ракуван од страна на неискусни лица. Не...
Page 180 - Технички податоци; Изјава за сообразност
180 | Македонски 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools 6 Дијаграм за број на вртежи 7 Затезен лост за подесување на висината 8 Затезен лост за граничникот за длабочина 9 Граничник за длабочина 10 Натпис за предупредување на ласерот 11 Вртливо тркалце 12 Погонска единица 13 Прекинувач за вклучу...
Page 181 - Монтажа; Обем на испорака
Македонски | 181 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Техничка документација (2006/42/EC) при:Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 12.09.2013 Монтажа Избегнувајте невнимателно вклучувањ...
Page 182 - Употреба
182 | Македонски 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Употреба Пред било каква интервенција на електричниот апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. По секое подесување, повторно зацврстете ги шрафовите и затезниот лост на електричниот апарат. Подготовка за работа Осветл...
Page 183 - Поставување на број на вртежи
Македонски | 183 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Исклучување – За завршување на дупчењето свртете го прекинувачот за вклучување/исклучување 13 во позиција . или – За комплетно исклучување на електричниот апарат свртете го прекинувачот за вклучување/исклучување 13 во позиција „ 0 “. Совет...
Page 184 - Транспорт; Одржување и сервис; Одржување и чистење
184 | Македонски 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools заглавување на алатот што се вметнува и отстранете ја пречката. Специјални напомени за дупчење во метал За да го издупчите, набодете го делот за обработка од метал. Направете мала дупка, пред дупчење на дијаметри поголеми од 10 мм. За ладе...
Page 185 - Отстранување; Srpski; Uputstva o sigurnosti; Opšta upozorenja za električne alate
Srpski | 185 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користе...
Page 186 - Sigurnosna uputstva za bušilicu sa stalkom
186 | Srpski 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući delovi. Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i skuplj...
Page 187 - Upotreba prema svrsi
Srpski | 187 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili životinje i sami ne gledajte u laserski zrak. Ovaj električni alat proizvodi lasersko zračenje klase lasera 2 prema EN 60825-1. Na taj način se osobe mogu zaslepiti. Ne menjajte ugradjeni laser sa ...
Page 188 - Tehnički podaci; Izjava o usaglašenosti; Montaža; Obim isporuke
188 | Srpski 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools 22 Jedinica osvetlenja i lasera 23 Imbus ključ (4 mm) 24 Zavrtanj za pričvršćivanje stuba za bušenje 25 Rukavac vodjice stuba za bušenje 26 Žljeb vodjice osnovne ploče 27 Sigurnosni prsten 28 Prsten za držanje 29 Zatezna čaura 30 Taster osvetl...
Page 189 - Montaža na radnoj površini (pogledajte sliku B); Rad; Priprema za rad
Srpski | 189 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Oštećeni uredjaji zaštite i delovi moraju se stručno popraviti ili zameniti u priznatoj stručnoj radionici. Montaža pojedinačnih delova (pogledajte sliku A) Pre prvog puštanja u rad morate električni alat sastaviti na sledeći način:– Namaknite...
Page 190 - Puštanje u rad; Podešavanje broja obrtaja
190 | Srpski 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Uputstvo: Posle podešavanja visine pogonske jedinice mora se ponovo prekontrolisati pozicioniranje radnog komada sa laserskim krstićem. U datom slučaju morate ponovo centrirati radni komad. Kočnica sprečava, da pri otvorenoj steznoj poluzi 7 p...
Page 191 - Uputstva za rad; Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje
Srpski | 191 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Uputstva za rad Opšta uputstva Uverite se pre bušenja, da su brzi stezač 3 , paralelni graničnik 19 ili mašinska stega (pribor) čvrsto pritegnuti. Pri izlaženju burgije iz radnog komada može se burgija zaglaviti i povući sa sobom i radni komad...
Page 192 - Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila; Splošna varnostna navodila za električna orodja
192 | Slovensko 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Srpski Bosch-ServiceDimitrija Tucovića 5911000 BeogradTel.: (011) 2448546Fax: (011) 2416293E-Mail: [email protected] Uklanjanje djubreta Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove s...
Page 193 - Varnostna navodila za stebrni vrtalni stroj
Slovensko | 193 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa-vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro-ženost zaradi prah...
Page 194 - Uporaba v skladu z namenom
194 | Slovensko 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Laserskega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in sa-mi ne glejte v laserski žarek. Električno orodje ustvarja lasersko žarčenje laserskega razreda 2 v skladu z EN 60825-1. Z njim bi lahko zaslepili druge osebe. Vgrajenega laserja n...
Page 195 - Tehnični podatki; Izjava o skladnosti; Obseg pošiljke
Slovensko | 195 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) 23 Notranji šestrobni ključ (4 mm) 24 Pritrdilni vijak vrtalnega stebra 25 Vodilni zatič vrtalnega stebra 26 Vodilo osnovne plošče 27 Varnostni obroč 28 Držalni prstan 29 Vpenjalna puša 30 Tipka osvetlitev 31 Tipka laserski križ 32 Tipka pr...
Page 196 - Montaža na ravni delovni površini (glejte sliko B); Delovanje; Priprava dela
196 | Slovensko 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Poškodovane zaščitne naprave in deli morajo biti strokovno popravljeni ali zamenjani v pooblaščeni servisni delavnici. Montaža sestavnih delov (glejte sliko A) Pred prvim zagonom morate električno orodje zgraditi, kot sledi:– Potisnite hitr...
Page 197 - Zagon; Nastavitev števila vrtljajev
Slovensko | 197 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Opozorilo: po nastavitvi višine pogonske enote morate po- novno preveriti pozicioniranje obdelovanca s pomočjo laser-skega križa. Po potrebi morate ponovno naravnati obdelova-nec. Zavora prepreči, da bi se pri odprti vpenjalni ročici 7 pogo...
Page 198 - Navodila za delo; Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje
198 | Slovensko 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Navodila za delo Splošna navodila Pred vrtanjem se prepričajte, da so hitri vpenjalnik 3 , paralel- ni prislon 19 ali strojni primež (pribor) trdno pritrjeni. Pri izstopu svedra iz obdelovanca se lahko sveder zatakne v obdelovancu in obdelo...
Page 199 - Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost; Opće upute za sigurnost za električne alate
Hrvatski | 199 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Slovensko Top Service d.o.o.Celovška 1721000 LjubljanaTel.: (01) 519 4225Tel.: (01) 519 4205Fax: (01) 519 3407 Odlaganje Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v oko-lju prijazno ponovno predelavo. Električnih orodij ne vrz...
Page 200 - Upute za sigurnost za stupne bušilice
200 | Hrvatski 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka. Ne koristite...
Page 201 - Uporaba za određenu namjenu
Hrvatski | 201 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Ugrađeni laser ne zamijenite sa laserom nekog drugog tipa. Od lasera koji ne pripada ovom električnom alatu mo- gu proizaći opasnosti za ljude. Nikada ne ostavljajte električni alat prije nego što se potpuno zaustavi. Radni alat koji se ...
Page 202 - Izjava o usklađenosti; Opseg isporuke
202 | Hrvatski 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools 22 Jedinica za osvjetljenje i laserska jedinica 23 Inbus šesterokutni ključ (4 mm) 24 Vijak za pričvršćenje bušaćeg stupa 25 Vodeći rukavac bušaćeg stupa 26 Vodeći utor temeljne ploče 27 Sigurnosni prsten 28 Prsten za držanje 29 Stezna čahur...
Page 203 - Ugradnja pojedinačnih dijelova (vidjeti sliku A)
Hrvatski | 203 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) da li su dijelovi oštećeni. Svi dijelovi moraju biti ispravno mon-tirani i ispunjeni svi uvjeti kako bi se zajamčio besprijekoran rad.Oštećene zaštitne naprave i dijelovi moraju se stručno popra-viti ili zamijeniti u ovlaštenoj servisnoj rad...
Page 204 - Reguliranje broja okretaja
204 | Hrvatski 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Napomena: Nakon podešavanja visine pogonske jedinice, mora se ponovno provjeriti pozicioniranje izratka pomoću la-serskog križa. U tom slučaju izradak se mora ponovno centri-rati. Kočnica će spriječiti da se kod otvorene stezne ručice 7 neho...
Page 205 - Upute za rad; Održavanje i servisiranje
Hrvatski | 205 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Okrećite regulator broja okretaja 15 toliko, dok se na dis- pleju 14 ne pokaže traženi broj okretaja. Upute za rad Opće napomene Prije bušenja provjerite da li su brzi stezač 3 , graničnik para- lelnosti 19 ili strojni škripac (pribor) čvr...
Page 206 - Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded; Üldised ohutusjuhised; TÄHELEPANU
206 | Eesti 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Hrvatski Robert Bosch d.o.oKneza Branimira 2210040 ZagrebTel.: (01) 2958051Fax: (01) 2958050 Zbrinjavanje Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki pri-hvatljivu ponovnu primjenu. Električne alate ne bacajte u kućni otpad! Sa...
Page 207 - Ohutusnõuded puurpinkide kasutamisel
Eesti | 207 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutami-ne Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrili- se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohu...
Page 208 - Sümbolid; Nõuetekohane kasutamine
208 | Eesti 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Ärge lahkuge seadme juurest enne, kui seade on täieli-kult seiskunud. Järelpöörlevad tarvikud võivad põhjusta- da vigastusi. Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille toitejuhe on vi-gastatud. Ärge puudutage vigastatud toitejuhet; kui toit...
Page 209 - Tehnilised andmed; Vastavus normidele; Montaaž; Tarnekomplekt
Eesti | 209 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) 20 Paralleeljuhiku tiibkruvid 21 Käiguvaliku lüliti 22 Valgustus ja laser 23 Sisekuuskantvõti (4 mm) 24 Puurisamba kinnituskruvi 25 Puurisamba juhik 26 Alustalla juhtsoon 27 Kinnitusrõngas 28 Hoiderõngas 29 Lukustushülss 30 Valgustuse nupp 31 L...
Page 210 - Tolmu/saepuru äratõmme; Kasutamine; Töö ettevalmistus
210 | Eesti 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools me veatu töö tagamiseks peavad kõik detailid olema õigesti monteeritud ja vastama kõikidele tingimustele.Kahjustatud kaitseseadised ja osad tuleb lasta parandada või välja vahetada volitatud parandustöökojas. Üksikdetailide kokkupanek (vt jooni...
Page 211 - Seadme kasutuselevõtt; Pöörete reguleerimine
Eesti | 211 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Märkus: Pärast ajami kõrguse väljareguleerimist tuleb toori- ku asend laserristi abil uuesti üle kontrollida. Vajaduse korral tuleb toorik uuesti välja rihtida. Pidur hoiab ära selle, et avatud hoova 7 puhul vajub ajam 12 soovimatult alla. Aeg-...
Page 212 - Teisaldamine; Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
212 | Eesti 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Kui tarvik kiildub kinni, lülitage elektriline tööriist kohe välja. Laske tarvikul ja toorikul jahtuda. Eemaldage puurmed. Tehke kindlaks tarviku kinnikiildumise põhjus ja kõrvaldage see. Erijuhised metalli puurimisel Metallist toorikud tehke e...
Page 213 - Latviešu; Drošības noteikumi
Latviešu | 213 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Latviešu Drošības noteikumi Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem Lai izsargātos no elektriskā trieciena, sa-vainojumiem un aizdegšanās, elektro- instrumentu lietošanas laikā jāveic šādi svarīgi piesardzības pasākumi. ...
Page 215 - Pielietojums
Latviešu | 215 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Laikā, kad elektroinstruments netiek lietots, uzglabā-jiet to drošā vietā. Uzglabāšanas vietai jābūt sausai un aizslēdzamai. Tas ļaus novērst elektroinstrumenta sabojā- šanos uzglabāšanas laikā vai nonākšanu nekompetentu personu rokās. N...
Page 216 - Informācija par troksni un vibrāciju; Tehniskie parametri
216 | Latviešu 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools 9 Dziļuma ierobežotājs 10 Brīdinošā uzlīme 11 Padeves rats 12 Piedziņas bloks 13 Ieslēdzējs ar ātrās apturēšanas funkciju 14 Displejs 15 Griešanās ātruma regulators 16 Bezatslēgas urbjpatrona 17 Darbinstruments * 18 Urbumi elektroinstrumenta...
Page 217 - Montāža; Piegādes komplekts; Lietošana; Sagatavošana darbam
Latviešu | 217 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Montāža Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša-nos. Elektroinstrumenta salikšanas un apkalpošanas laikā tā elektrokabeļa kontaktdakša nedrīkst būt pie-vienota pie barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Piegādes komplekts Pirms e...
Page 218 - Uzsākot lietošanu
218 | Latviešu 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Lai ieslēgtu displeju 14 , pagrieziet ieslēdzēju 13 stāvoklī . – Ieslēdziet lāzera moduli 22 ar taustiņu 31 . Uz displeja 14 parādās indikators „ Laser “ (Lāzers). – Savietojiet urbuma vietas marķējumu uz apstrādājamā priekšmeta virsmas ar...
Page 219 - Griešanās ātruma regulēšana
Latviešu | 219 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) troinstrumenta darbības laikā tā kontaktdakša tiek atvienota no elektrotīkla). – Lai pēc tam no jauna iedarbinātu elektroinstrumentu, ie- slēdzējs 13 vispirms jāpagriež stāvoklī . Pēc tam elektroinstrumentu var no jauna ieslēgt (pagriežot ie...
Page 220 - Pārvietošana; Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Lietuviškai; Saugos nuorodos
220 | Lietuviškai 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools – Viegli piespiediet urbja smaili apstrādājamā priekšmeta virsmai. – Lai piesaistītu urbšanas dziļuma nulles punktu, nospiediet taustiņu 33 . Uz displeja 14 parādās indikators „ Reset “ (Atiestatīšana). – Veiciet urbšanu ar pastāvīgu pade...
Page 222 - Simboliai
222 | Lietuviškai 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Aptarnavimas Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia-listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. Saugos nuorodos dirbantiems su vertikalios...
Page 223 - Gaminio ir techninių duomenų aprašas; Elektrinio įrankio paskirtis
Lietuviškai | 223 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Gaminio ir techninių duomenų aprašas Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateik- tų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba ...
Page 224 - Informacija apie triukšmą ir vibraciją; Atitikties deklaracija; Montavimas; Tiekiamas komplektas
224 | Lietuviškai 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Informacija apie triukšmą ir vibraciją Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 61029. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi-niu atveju siekia: garso slėgio lygis 77 dB(A); garso galios ly-gis 90 dB(A). Pakla...
Page 225 - Naudojimas; Paruošimas darbui
Lietuviškai | 225 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) Darbo įrankio įdėjimas – Apsauginį žiedą 27 pasukite „UNLOCK“ kryptimi. – Sukite užveržiamąją įvorę 29 pagal laikrodžio rodyklę, kol bus galima įstatyti darbo įrankį 17 . – Gerai įstatykite darbo įrankį 17 , laikykite jį įrankių įtvare ir...
Page 226 - Sūkių reguliavimas
226 | Lietuviškai 1 619 929 L21 | (12.9.13) Bosch Power Tools Išjungimas – Norėdami baigti gręžti , įjungimo-išjungimo jungiklį 13 pa- sukite į padėtį . arba – Norėdami visiškai išjungti , įjungimo-išjungimo jungiklį 13 pasukite į padėtį „ 0 “. Nuoroda: Elektrinis įrankis dabar yra atjungtas nuo ele...
Page 227 - Transportavimas; Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas; Šalinimas
Lietuviškai | 227 Bosch Power Tools 1 619 929 L21 | (12.9.13) – Norėdami gręžti, sukamąjį ratą 11 sukite tolygia pastūma, kol pasieksite pageidaujamą gręžimo gylį (žr. „Gręžimo gy-lio rodymas“, 227 psl.). – Kai pasiekiamas pageidaujamas gręžimo gylis, sukamąjį ra- tą 11 sukite atgal, kol pavaros maz...