Page 8 - Safety Symbols
-8- Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. T h i s i s t h e s a f e t y a l e r t symbol. It is used to alert y o u t o p o t e n t i a l p e r s o n a l i n j u r y h a z a r d s . O b e y...
Page 9 - General Safety Rules
-9- Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “laser measure” in the warnings listed below refers to your battery-operated (cordless) laser mea- suring tool. SAVE ALL WARNING...
Page 10 - Battery tool use and care
-10- reflective surfaces are not recommended for laser use. Reflective surfaces could direct the beam back towards the operator.Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.DO NOT use any optical tools such a...
Page 11 - Electrical safety
-11- Use tool only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connect...
Page 12 - Maintenance
-12- DO NOT short any battery terminals.DO NOT charge alkaline batteries.DO NOT mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new batteries of the same brand and type.DO NOT mix battery chemistries.Dispose of or recycle batteries per local code.DO NOT dispose of batteries in f...
Page 13 - FCC Caution
-13- Bluetooth® (GLM165-27C only) Do not turn on laser remotely using the Bosch app without line of sight to the laser tool. The sudden bright laser beam may increase the risk of personal injury or property damage. Do not use the laser measure with Bluetooth® in the vicinity of gas stations, chemica...
Page 15 - Symbols
-15- IMpORTANT: Some of the following symbols may be used on your laser measure. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the laser measure better and safer. Symbol Designation/Explanation Read manual symbol, alerts user to read manu...
Page 16 - Technical Data
-16- Technical Data Laser Measure GLM165-22, GLM165-27C Article Number 3.601.K72.S10 3.601.K72.T10 Measuring range (typical): 6 in – 165 ft (0.15 – 50 m) A Measuring accuracy (typical) ±1/16 in (±1.6 mm) B Lowest indication unit 1/32 in (0.8 mm) GeneralOperating temperature +14 °F to 113 °F (-10 °C ...
Page 18 - Intended Use
-18- Intended Use The laser measure is intended for measuring distanc- es, lengths, heights and clearances. The laser measure is suitable for measuring indoors. conditions, e.g., with extreme illumination or a badly reflecting surface, the measuring range may be lim- ited. B In favorable conditions,...
Page 19 - Features
-19- Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the laser measure on the graphic page. (1) Rounding button [ ](2) Function button [Func] (3) Minus button [−](4) Display(5) Measuring button [ ](6) Plus button [+](7) Basic settings button [ ] (8) On/off button [...
Page 20 - Display elements
-20- Display elements (a) Reference level of measurement(b) Rounding function accuracy reference(c) Connection status (GLM165-27C only) Bluetooth® activated, no connection establishedBluetooth® activated, connection established (d) Battery indicator(e) Measured-value lines(f) Result line(g) Measurin...
Page 21 - power Supply; preparation
-21- power Supply The tool can either be operated with commercially available LR6 (AA) batteries or with the Bosch re- chargeable Lithium-ion battery pack (optional) out- lined in the technical section of this manual. Operation with LR6 (AA) batteries Alkaline batteries (2 x 1,5 V LR6 (AA)) are reco...
Page 23 - Operation
-23- Operation Do not leave the switched-on laser measure unattended and switch the laser measure off after use. Other persons could be blinded by the laser beam.protect the laser measure against moisture and di- rect sun light.Do not subject the laser measure to extreme temper- atures or variations...
Page 24 - Working Advice
-24- Working Advice The laser measure (GLM165-27C only) is equipped with a radio in- terface. Local operating restrictions, e.g. in airplanes or hospitals, are to be observed. Do not turn on laser remotely using the Bosch app without line of sight to the laser tool (GLM165-27C only). The sudden brig...
Page 26 - Maintenance and Service
-26- Error MessageIf a measurement is not done correctly, the error mes- sage “Error” appears in the display. Turn the laser measure off and on again, and start the measurement again. The symbol to the left will appear if there is a fault with the laser measure. If this is the case, have the laser m...
Page 29 - Symboles relatifs à la sécurité
-29- C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort. DANGER indique une situatio...
Page 30 - Consignes générales de sécurité
-30- Lisez toutes les instruc- tions. La non-observa- tion de toutes les instructions figurant ci-après pour- rait causer une exposition à des rayonnements dangereux, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves. L’expression « appareil de mesure laser » dans les avertisse...
Page 32 - Sécurité électrique
-32- N’utilisez pas les verres de vision laser comme lu- nettes de soleil ou comme lunettes de conduite au- tomobile. Les verres de vision laser ne fournissent pas une protection complète contre les rayons UV et ils réduisent la perception des couleurs.positionnez TOUJOURS l’appareil de mesure laser...
Page 33 - Entretien
-33- Bluetooth® (GLM165-27C) N’activez pas le laser à distance en utilisant l’appli Bosch sans avoir de ligne de visée jusqu’à l’outil laser. L’allumage soudain d’un faisceau laser brillant peut accroître le risque de blessure ou de dommages matériels. N’utilisez pas l’appareil de mesure laser avec ...
Page 34 - Mise en garde de la FCC :
-34- Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radioélectriques causées par des modifications non autorisées de ce matériel. De telles modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur de se servir de ce matériel.Cet appareil est conforme à la Partie 15 ...
Page 36 - Symboles
-36- IMpORTANT: Certains des symboles suivants peu- vent être utilisés sur votre appareil de mesure laser. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser l’appareil de mesure laser et à vous en servir en toute sécurité. Sy...
Page 37 - Données techniques
-37- Données techniques Appareil de mesure laser GLM165-22, GLM165-27C Numéro de l’article 3.601.K72.S10 3.601.K72.T10 Plage de mesure (type) : 6 po – 165 pi (0,15 – 50 m) A Exactitude de mesure (type) ±1/16 po (±1,6 mm) B Unité d’indication la plus faible 1/32 po (0,8 mm) GénéralitésTempérature de ...
Page 39 - Utilisation prévue
-39- Utilisation prévue L’appareil de mesure laser est conçu pour mesurer des distances, des longueurs, des hauteurs et des dégage- ments. Il est approprié pour mesurer à l’intérieur. vorables, p. ex., avec une illumination extrême ou une surface très réfléchissante, la plage de mesure risque d’être...
Page 40 - Caractéristiques
-40- Caractéristiques La numérotation des caractéristiques illustrées du produit fait référence à l’illustration de l’appareil de mesure laser sur la page des graphiques. (1) Bouton pour arrondir [ ](2) Bouton de fonction [Func](3) Bouton Moins [−](4) Affichage(5) Bouton de mesure [ ](6) Bouton [ ](...
Page 41 - Éléments de l’affichage
-41- Éléments de l’affichage a Niveau de référence de la mesureb Référence d’exactitude de la fonction d’arrondissement c État de la connexion (GLM165-27C uniquement) Bluetooth® activé, pas de connexion établieBluetooth® activé, connexion établie d Voyant indiquant le niveau de charge des pilese Lig...
Page 42 - préparation
-42- préparation Alimentation électrique L ’outil peut être utilisé soit avec des piles (AA) LR6 disponibles dans le commerce, soit avec un bloc-piles au lithium-ion rechargeable Bosch (en option) décrit dans la section technique de ce mode d’emploi. Fonctionnement avec des piles (AA) LR6 Pour ouvri...
Page 44 - Fonctionnement
-44- Fonctionnement Ne laissez pas l’appareil de mesure laser sans surveillance pendant qu’il est allumé, et éteignez-le dès que vous avez fini de vous en servir. D’autres per- sonnes risqueraient d’être aveuglées par le faisceau laser.protégez l’appareil de mesure laser contre l’humidité et la lumi...
Page 45 - Conseils pour l’utilisation
-45- Conseils pour l’utilisation L’appareil de mesure la- ser (GLM165-27C) est équipé d’une interface radio. Il faut observer les re- strictions d’utilisation locales, p. ex., dans les avions ou les hôpitaux. N’activez pas le laser à distance en utilisant l’appli Bosch sans avoir de ligne de visée j...
Page 48 - Maintenance et service
-48- Maintenance et service Gardez toujours l’appareil de mesure laser propre.N’immergez pas l’appareil de mesure laser dans de l’eau ou dans d’autres liquides.Essuyez-le avec un tissu doux et humidifié pour en chasser tous débris pouvant s’y trouver. N’utilisez pas de solvants ou de produits de net...
Page 52 - Símbolos de seguridad
-52- Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará...
Page 53 - Normas generales de seguridad
-53- Lea todas las instruccio- nes. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligro- sa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “medidor láser” en las advertencias que aparecen a continuación se r...
Page 55 - Seguridad eléctrica
-55- del medidor láser. Puede que la medición no sea pre- cisa si el medidor láser se utiliza más allá de su al- cance nominal.NO retire ni deforme ninguna de las etiquetas de ad- vertencia o precaución. Si se retiran las etiquetas, se aumenta el riesgo de exposición a radiación láser. Seguridad elé...
Page 57 - Aviso de precaución de la FCC:
-57- Aviso de precaución de la FCC: El fabricante no es responsable de la radiointerfer- encia causada por las modificaciones no autorizadas que se realicen en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.Este dispositivo cumple con la Parte 15 d...
Page 59 - Símbolos
-59- IMpORTANTE: Puede que algunos de los siguientes símbolos se utilicen en su medidor láser. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el me- didor láser mejor y de manera más segura. Símbolo Designación/explicación Alerta al...
Page 60 - Datos técnicos
-60- Datos técnicos Medidor láser GLM165-22, GLM165-27C Número de artículo 3.601.K72.S10 3.601.K72.T10 Alcance de medición (típico): 6 in – 165 ft (0,15 – 50 m) A Precisión de medición (típica) ±1/16 in (±1,6 mm) B Unidad de indicación más baja 1/32 in (0,8 mm) GeneralTemperatura de funcionamiento +...
Page 62 - Uso previsto
-62- Uso previsto El medidor láser está diseñado para medir distancias, longitudes, alturas y holguras. El medidor láser es ad- ecuado para medir en lugares interiores. penumbra). En condiciones desfavorables, p. ej., con iluminación extrema o una superficie que refleje deficientemente, puede que el...
Page 63 - Características
-63- Características La numeración de las características del producto mostradas se refiere a la ilustración del medidor láser que aparece en la página gráfica. (1) Botón de redondeo [ ](2) Botón de función [Func](3) Botón menos [−](4) Pantalla(5) Botón de medición [ ](6) Botón más [+](7) Botón de a...
Page 64 - Elementos de la pantalla; preparación; Fuente de alimentación
-64- Elementos de la pantalla a Nivel de medición de referenciab Referencia de precisión de la función de redondeoc Estado Bluetooth® (solo en el GLM165-27C) Bluetooth® activado, conexión no establecidaBluetooth® activado, conexión establecida d Indicador de bateríae Líneas de valores medidosf Línea...
Page 67 - Utilización
-67- Utilización No deje desatendido el me- didor láser encendido y apáguelo después de utilizarlo. Otras personas po- drían resultar cegadas por el rayo láser.proteja el medidor láser contra la humedad y la luz solar directa.No someta el medidor láser a temperaturas extremas ni variaciones de tempe...
Page 68 - Consejos de trabajo
-68- Consejos de trabajo El medidor láser (GLM165- 27C) está equipado con una interfaz de radio. Se deberá hacer caso de las restricciones de utilización locales, p. ej., en aviones u hospitales. No encienda el láser remota- mente utilizando la apli- cación Bosch sin tener línea visual a la herramie...
Page 71 - Mantenimiento y servicio
-71- Mantenimiento y servicio Mantenga limpio el medi- dor láser en todo momento. No sumerja el medidor láser en agua u otros líquidos.Elimine los residuos utilizando un paño suave y húm- edo. No utilice agentes de limpieza ni solventes.Mantenga el lente de recepción (14) en particular, con el mismo...