Bosch AVR 1100 - User Manual

Bosch AVR 1100

Bosch AVR 1100 Aerator – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
Page: / 282

Table of Contents:

  • Page 6 – Sicherheitshinweise; Erläuterung der Symbole auf der Maschine; Bedienung
  • Page 7 – Netzstecker aus der Steckdose ziehen:
  • Page 8 – Wartung; Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Page 9 – Abgebildete Komponenten; Rasenlüfter / Vertikutierer
  • Page 10 – Zu Ihrer Sicherheit; Elektrische Sicherheit; Montage; Gerät montieren
  • Page 11 – Betrieb; Inbetriebnahme
  • Page 12 – Tipps zum Rasen lüften und vertikutieren
  • Page 13 – Fehlersuche; Symptome
  • Page 15 – Wartung und Service; Wartung und Reinigung
  • Page 16 – Deutschland; Entsorgung
  • Page 17 – Safety Notes; Explanation of symbols on the machine; Operation
  • Page 18 – Remove the plug from the socket:
  • Page 19 – Functional Description; Intended Use
  • Page 20 – Technical Data; Assembly; For Your Safety; Lawnraker / Verticutter
  • Page 21 – Starting
  • Page 22 – Working Advice; raise the height of cut
  • Page 23 – Troubleshooting; Problem
  • Page 24 – Maintenance and Service; Maintenance and Cleaning
  • Page 25 – After Raking or Verticutting/Storage; Great Britain; Disposal; Only for EC countries:
  • Page 26 – Consignes de sécurité; Mode d’emploi
  • Page 27 – Retirer la fiche de la prise de courant :
  • Page 28 – Entretien; Description du fonctionnement; Utilisation conforme
  • Page 29 – Eléments de l’appareil; Aérateur de gazon / Scarificateur
  • Page 30 – Pour votre sécurité; Sécurité électrique; mercialisés en GB
  • Page 31 – Fonctionnement; Mise en fonctionnement
  • Page 32 – hauteur
  • Page 33 – Dépistage d’erreurs; Problème
  • Page 35 – Entretien et service après-vente; Nettoyage et entretien
  • Page 36 – France; Elimination des déchets
  • Page 37 – Instrucciones de seguridad; Manejo
  • Page 38 – Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
  • Page 39 – Mantenimiento; Utilización reglamentaria
  • Page 40 – Componentes principales; Peinadora de césped / Escarificador
  • Page 41 – Para su seguridad; Seguridad eléctrica; Montaje; Montaje del aparato
  • Page 42 – Operación; Puesta en marcha
  • Page 44 – Localización de fallos; Síntomas
  • Page 46 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; España
  • Page 47 – Eliminación
  • Page 48 – Indicações de segurança; Explicação dos símbolos na máquina; Operação
  • Page 49 – Puxar a ficha da tomada de corrente:
  • Page 50 – Manutenção; Descrição de funções; Utilização conforme as disposições
  • Page 51 – Componentes ilustrados; Ventilador de relva / Escarificadora
  • Page 52 – Para sua segurança; Segurança eléctrica; Montagem; Montagem do aparelho
  • Page 53 – Funcionamento; Colocação em serviço
  • Page 54 – Dicas para ventilar e para escarificar a relva
  • Page 55 – Busca de erros; Sintomas
  • Page 57 – Manutenção e serviço; Portugal
  • Page 58 – Brasil; Eliminação; Apenas países da União Europeia:
  • Page 59 – Norme di sicurezza; Spiegazione dei simboli presenti sulla macchina; Impiego
  • Page 60 – Estrarre la spina dalla presa:
  • Page 61 – Manutenzione; Descrizione del funzionamento; Uso conforme alle norme
  • Page 62 – Componenti illustrati; Arieggiatore / Scarificatore
  • Page 63 – Montaggio; Per la Vostra sicurezza; Sicurezza elettrica; duti in GB
  • Page 64 – Uso; Messa in funzione
  • Page 65 – maggiore altezza di
  • Page 66 – Individuazione dei guasti e rimedi; Problema
  • Page 68 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Smontaggio e montaggio dei rebbi; A lavoro concluso/Conservazione
  • Page 69 – Italia; Smaltimento; Solo per i Paesi della CE:
  • Page 70 – Veiligheidsvoorschriften; Verklaring van de symbolen op de machine; Bediening
  • Page 71 – Trek de stekker uit het stopcontact:
  • Page 72 – Onderhoud; Functiebeschrijving; Gebruik volgens bestemming
  • Page 73 – Afgebeelde componenten; Gazonbeluchter /Verticuteermachine
  • Page 74 – Voor uw veiligheid; Elektrische veiligheid; Apparaat monteren
  • Page 75 – Gebruik; Ingebruikneming
  • Page 77 – Storingen opsporen; Symptomen
  • Page 79 – Onderhoud en service; Onderhoud en reiniging; Nederland
  • Page 80 – Afvalverwijdering; Alleen voor landen van de EU:
  • Page 81 – Sikkerhedsinstrukser; Forklaring af symbolerne på maskinen; Betjening
  • Page 82 – Man skal altid tage stikket ud af stikkontakten:
  • Page 83 – Funktionsbeskrivelse; Beregnet anvendelse
  • Page 84 – Tekniske data; Montering; For din egen sikkerheds skyld; Elektrisk sikkerhed
  • Page 85 – ikke sælges i GB; Maskine monteres; Drift; Ibrugtagning
  • Page 86 – Arbejdsvejledning
  • Page 87 – Fejlsøgning; Symptom
  • Page 88 – Vedligeholdelse og service; Vedligeholdelse og rengøring
  • Page 89 – Demontering og montering af; Efter luftning eller vertikalskæring af; Dansk; Bortskaffelse
  • Page 90 – Säkerhetsanvisningar; Beskrivning av symbolerna på maskinen; Användning
  • Page 91 – Dra stickproppen ur stickuttaget:
  • Page 92 – Funktionsbeskrivning; Läs noga igenom alla anvisningar.; Ändamålsenlig användning
  • Page 93 – Tekniska data; För din säkerhet; Se upp – berör inte roterande klor/knivar.
  • Page 94 – inte säljs i GB; Så här monteras redskapet; Driftstart; Koppla inte från och på i korta intervaller.
  • Page 95 – Arbetsanvisningar
  • Page 96 – Felsökning
  • Page 97 – Underhåll och service; Underhåll och rengöring
  • Page 98 – Klornas demontering och montering; Maskinens lagring; Svenska; Avfallshantering
  • Page 99 – Sikkerhetsinformasjon; Forklaring av symbolene på maskinen
  • Page 100 – Trekk støpselet ut av stikkontakten:
  • Page 101 – Funksjonsbeskrivelse; Formålsmessig bruk
  • Page 102 – For din egen sikkerhet; Elektrisk sikkerhet
  • Page 103 – ikke selges i GB; Montering av maskinen; Bruk; Igangsetting; Ikke slå av og på igjen straks.
  • Page 104 – Arbeidshenvisninger
  • Page 105 – Feilsøking; Symptomer
  • Page 106 – Service og vedlikehold; Vedlikehold og rengjøring
  • Page 107 – Demontering og demontering av; Etter plenluftingen/oppbevaringen; Norsk; Deponering
  • Page 108 – Turvallisuusohjeita; Koneessa olevien tunnuskuvien selvitys; Käyttö
  • Page 109 – Irrota pistotulppa pistorasiasta:
  • Page 110 – Toimintaselostus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 111 – Tekniset tiedot; Asennus; Turvallisuussyistä; Varoitus – älä kosketa pyöriviä piikkejä.
  • Page 112 – sa; Laitteen kokoaminen; Käyttöönotto
  • Page 113 – Käynnistys; Työskentelyohjeita; Nurmikon ilmaaminen ja sammaleenpoisto
  • Page 114 – Vianetsintä; Vian oire
  • Page 115 – Hoito ja huolto; Huolto ja puhdistus
  • Page 116 – Piikkien irrotus ja asennus; Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta; Suomi; Hävitys
  • Page 117 – Υποδείξεις ασφαλείας; Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα; Χειρισμός
  • Page 119 – Να βγάζετε το φις από την πρίζα δικτύου:; Συντήρηση; Περιγραφή λειτουργίας; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 120 – Περιεχόμενο συσκευασίας; Αεριστήρας γρασιδιού / Αναδευτήρας
  • Page 121 – Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις; Συναρμολόγηση; Για την ασφάλειά σας; Προσοχή
  • Page 122 – δεν πωλούνται στην; Συναρμολόγηση της συσκευής; Λειτουργία; Εκκίνηση
  • Page 123 – Υποδείξεις εργασίας
  • Page 125 – Αναζήτηση σφαλμάτων; Συμπτώματα
  • Page 127 – Συντήρηση και Service; Συντήρηση και καθαρισμός
  • Page 128 – Service και σύμβουλος πελατών; Ελλάδα; Απόσυρση; Μόνο για χώρες της ΕΕ:
  • Page 129 – Güvenlik Talimat; Alet üzerindeki sembollerin açklamas
  • Page 130 – Şu durumlarda şebeke fişini prizden çekin:; Bakm
  • Page 131 – Fonksiyon tanm; Usulüne uygun kullanm
  • Page 132 – Teknik veriler; Montaj; Güvenliğiniz için; Dikkat
  • Page 133 – İngiltere’de satlmayan ürünlere; Aletin montaj; İşletme; Çalştrma
  • Page 134 – Çalşrken dikkat edilecek hususlar
  • Page 135 – Hata arama; Hata göstergesi
  • Page 137 – Bakm ve servis; Bakm ve temizlik; Türkçe
  • Page 138 – Tasfiye; Sadece AB üyesi ülkeler için:
  • Page 139 – Wskazówki bezpieczeństwa; Obsługa urządzenia
  • Page 141 – Wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda:; Opis funkcjonowania
  • Page 142 – Użycie zgodne z przeznaczeniem; Aerator do trawników /Kultywator
  • Page 143 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Montaż; Dla własnego bezpieczeństwa; Zachować ostrożność
  • Page 144 – Praca urządzenia; Uruchomienie urządzenia
  • Page 145 – Wskazówki dotyczące pracy; Aeracja i wertykulacja trawnika
  • Page 146 – Lokalizacja usterek; Symptomy
  • Page 148 – Konserwacja i serwis; Konserwacja i czyszczenie
  • Page 149 – Polska; Usuwanie odpadów; Tylko dla państw należących do UE:
  • Page 150 – Bezpečnostní předpisy; Vysvětlení symbolů na stroji; Obsluha
  • Page 151 – Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky:; Údržba
  • Page 152 – Elektrické připojení; Funkční popis; Určující použití
  • Page 153 – Technická data; Montáž; Pro Vaši bezpečnost; Pozor
  • Page 154 – neprodávají ve; Montáž stroje; Provoz; Uvedení do provozu
  • Page 155 – Pracovní pokyny
  • Page 156 – Hledání závad; Příznaky
  • Page 157 – Údržba a servis; Údržba a čištění
  • Page 158 – Demontáž a montáž drápků; Czech Republic; Zpracování odpadů
  • Page 159 – Bezpečnostné pokyny; Vysvetlenia symbolov umiestených na výrobku
  • Page 161 – Popis fungovania; Používanie podľa určenia
  • Page 162 – Vyobrazené komponenty; Technické údaje; Prevzdušňovač trávnikov / Vertikulátor
  • Page 163 – Informácia o hlučnosti/vibráciách; Pre Vašu bezpečnosť; Buďte opatrný
  • Page 164 – Používanie; Uvedenie do prevádzky
  • Page 165 – Pokyny na používanie; Prevzdušňovanie a vertikulovanie trávnikov
  • Page 166 – Hľadanie porúch; Symptómy
  • Page 168 – Údržba a čistenie; Slovakia
  • Page 169 – Likvidácia
  • Page 170 – Biztonsági előírások; Kezelés
  • Page 172 – Karbantartás; A működés leírása; Rendeltetésszerű használat
  • Page 173 – Az ábrázolásra kerülő komponensek; Gyeplevegőztető / Mélyszellőztető
  • Page 174 – Megfelelőségi nyilatkozat; Összeszerelés; Az Ön biztonságáért; Vigyázat
  • Page 175 – Üzemeltetés; Üzembe helyezés
  • Page 176 – ne
  • Page 177 – Hibakeresés; Tünetek
  • Page 179 – Karbantartás és szerviz; Karbantartás és tisztítás; Magyar
  • Page 180 – Eltávolítás
  • Page 181 – Указания по безопасности; Пояснения к символам на агрегате
  • Page 182 – Вытягивайте штепсель из розетки:
  • Page 183 – Техобслуживание; Описание функции; Применение по назначению
  • Page 184 – Изображенные составные части; Технические данные; Аэратор / Культиватор
  • Page 185 – Сборка; Для Вашей безопасности; Осторожно
  • Page 186 – Работа с инструментом; Включение
  • Page 187 – большую рабочую
  • Page 188 – Поиски неисправностей; Признак
  • Page 190 – Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Россия
  • Page 191 – Беларусь; Утилизация
  • Page 192 – Вказівки з техніки безпеки; Пояснення щодо символів на приладі; Експлуатація
  • Page 193 – Витягуйте штепсель з розетки:
  • Page 194 – Технічне обслуговування; Опис принципу роботи; Призначення приладу
  • Page 195 – Зображені компоненти
  • Page 196 – Для Вашої безпеки; Обережно; Монтаж; Монтаж приладу
  • Page 197 – Початок роботи
  • Page 198 – Поради стосовно аерації і культивації газону
  • Page 199 – Пошук несправностей; Симптоми
  • Page 201 – Технічне обслуговування і очищення; Україна
  • Page 202 – Видалення
  • Page 203 – Explicarea simbolurilor de pe maşină
  • Page 204 – Scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză:; Întreţinere
  • Page 205 – Racordarea la curent electric; Descrierea funcţionării; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 206 – Date tehnice; Montare; Pentru siguranţa dumneavoastră; Atenţie
  • Page 208 – Funcţionare; Punere în funcţiune
  • Page 210 – Detectarea defecţiunilor; Simptome
  • Page 212 – Întreţinere şi service; Întreţinere şi curăţare
  • Page 213 – România; Eliminare; Numai pentru ţările UE:
  • Page 214 – Указания за безопасна работа; Обяснения към символите на машината; Обслужване
  • Page 216 – Изключвайте щепсела от контакта:; Функционално описание; Окомплектовка
  • Page 217 – Изобразени елементи; Аератор/ Вертикулатор за трева
  • Page 218 – Декларация за съответствие; Монтиране; За Вашата сигурност; Внимание
  • Page 219 – Работа с уреда; Включване
  • Page 220 – Указания за работа; Аериране и вертикулиране на трева
  • Page 221 – Отстраняване на дефекти
  • Page 223 – Поддържане и сервиз; Поддържане и почистване
  • Page 224 – Сервиз и консултации; Роберт Бош EООД – България; Бракуване; Само за страни от ЕС:
  • Page 225 – Uputstva o sigurnosti; Objašnjenja simbola na mašini; Rad
  • Page 226 – Mrežni utikač izvucite iz utičnice:; Održavanje
  • Page 227 – Priključak struje; Opis funkcija; Čitajte sva upozorenja i uputstva.; Upotreba prema svrsi
  • Page 228 – Tehnički podaci; Montaža; Radi vaše sigurnosti; Oprez
  • Page 229 – Puštanje u rad
  • Page 230 – Uputstva za rad; Ventiliranje tratine i rahljenje zemlje travnjaka
  • Page 231 – Traženje grešaka; Simptomi
  • Page 233 – Održavanje i servis; Održavanje i čišćenje; Srpski; Uklanjanje djubreta
  • Page 234 – Varnostna navodila; Razlaga simbolov na stroju; Uporaba
  • Page 235 – Vzdrževanje
  • Page 236 – Električni priključek; Opis delovanja; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 237 – Tehnični podatki; Za vašo varnost; Previdno
  • Page 238 – VB; Montaža naprave; Delovanje; Zagon
  • Page 239 – Navodila za delo
  • Page 240 – Iskanje napak
  • Page 242 – Vzdrževanje in servisiranje; Vzdrževanje in čiščenje; Slovensko; Odlaganje
  • Page 243 – Upute za sigurnost; Objašnjenja simbola na stroju; Rukovanje
  • Page 245 – Opis djelovanja; Uporaba za određenu namjenu
  • Page 246 – Za vašu sigurnost
  • Page 247 – ne prodaju u; Montaža uređaja
  • Page 248 – Upute za rad
  • Page 249 – Traženje greške
  • Page 251 – Održavanje i servisiranje; Hrvatski; Zbrinjavanje
  • Page 252 – Ohutusnõuded; Seadmel olevate sümbolite selgitus; Käsitsemine
  • Page 253 – Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja:; Hooldus; Vooluvõrguga ühendamine
  • Page 254 – Tööpõhimõtte kirjeldus; Nõuetekohane kasutamine
  • Page 255 – Tehnilised andmed; Montaaž; Tööohutus; Ettevaatust
  • Page 257 – Kasutamine; Kasutuselevõtt
  • Page 258 – Vea otsing; Tunnused
  • Page 260 – Hooldus ja teenindus; Hooldus ja puhastus
  • Page 261 – Müügijärgne teenindus ja nõustamine; Eesti Vabariik
  • Page 262 – Drošības noteikumi; Darbs ar instrumentu
  • Page 264 – Apkalpošana; Funkciju apraksts; Pielietojums
  • Page 265 – Attēlotās sastāvdaļas; Zāliena tīrītājs /Kultivators
  • Page 266 – Jūsu drošībai; Nepieskarieties rotējošajām; Pievienošana; Instrumenta salikšana
  • Page 267 – Lietošana; Uzsākot lietošanu
  • Page 268 – Ieteikumi zāliena tīrīšanai un kultivēšanai
  • Page 269 – Kļūmju uzmeklēšana; Pazīmes
  • Page 271 – Apkalpošana un apkope; Apkalpošana un tīrīšana; Latvijas Republika
  • Page 272 – Tikai ES valstīm
  • Page 273 – Saugos nuorodos; Darbas su prietaisu
  • Page 274 – Ištraukite kištuką iš kištukinio lizdo:
  • Page 275 – Įjungimas į elektros tinklą; Funkcijų aprašymas; Elektrinio įrankio paskirtis
  • Page 276 – Techniniai duomenys; Montavimas; Jūsų saugumui; Atsargiai
  • Page 278 – Naudojimas; Paruošimas eksploatuoti
  • Page 279 – Gedimų nustatymas; Požymiai
  • Page 281 – Priežiūra ir servisas; Priežiūra ir valymas
  • Page 282 – Lietuva; Sunaikinimas
Loading the manual

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

F 016 L70 481

(2008.10) O / 283

UNI

ALR 900 | AVR 1100

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcją oryginalną

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководст-
во по эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-13966-002.fm Page 1 Friday, October 10, 2008 9:00 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - Sicherheitshinweise; Erläuterung der Symbole auf der Maschine; Bedienung

6 | Deutsch F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools de Sicherheitshinweise Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Maschine vertraut. Die Bedie-nungsanleitung für spätere Verwendung bitte sicher a...

Page 7 - Netzstecker aus der Steckdose ziehen:

Deutsch | 7 Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08) f Wechseln Sie abgenutzte oder beschädigte Zinken und Schrauben nur im ganzen Satz aus, um Unwuchten zu vermeiden. Vorsicht bei Maschinen mit mehreren Zinken, da die Rotation eines Zinken die Bewegung anderer Zinken bewirken kann. f Tragen Sie...

Page 8 - Wartung; Funktionsbeschreibung; Bestimmungsgemäßer Gebrauch

8 | Deutsch F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools – nach der Kollision mit einem Fremdkörper. Überprüfen Sie die Maschine sofort auf Be-schädigungen und lassen Sie diese wenn not-wendig instandsetzen, – wenn die Maschine ungewöhnlich zu vibrie- ren beginnt (sofort prüfen). Wartung f Stellen S...