Bosch AKE 35-19 S - User Manual

Bosch AKE 35-19 S

Bosch AKE 35-19 S Chainsaw – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
Page: / 328

Table of Contents:

  • Page 7 – Deutsch; Sicherheitshinweise; Erläuterung der Bildsymbole
  • Page 8 – Service
  • Page 9 – Zusätzliche Sicherheitshinweise; Produkt- und Leistungsbeschreibung
  • Page 10 – Abgebildete Komponenten
  • Page 11 – Montage; Elektrische Sicherheit; Sägekette montieren und spannen
  • Page 12 – Klemmen des Schwertes
  • Page 13 – Betrieb; Inbetriebnahme; Arbeiten mit der Kettensäge; Vor dem Sägen
  • Page 14 – Allgemeines Verhalten (siehe Bilder D –G)
  • Page 16 – Fehlersuche
  • Page 17 – Schärfen der Sägekette; Zubehör; Reinigung; Entsorgung
  • Page 18 – English; Safety Notes; Explanation of symbols; Work area safety; Electrical safety; Personal safety; WARNING
  • Page 19 – Power tool use and care
  • Page 20 – Additional safety warnings; Intended Use
  • Page 21 – Technical Data; Assembly; Electrical Safety
  • Page 22 – Chain and Chain Bar Assembly (see figure A)
  • Page 23 – Clamping the Chain Bar; Operation; Initial Operation
  • Page 24 – Working with the Chain Saw; Before Cutting
  • Page 26 – Troubleshooting
  • Page 27 – Sharpening the Saw Chain; Accessories; Cleaning
  • Page 28 – Disposal; Français; Avertissements de sécurité; Explication des symboles; Sécurité électrique; AVERTISSEMENT
  • Page 29 – Sécurité des personnes
  • Page 30 – Avertissements supplémentaires
  • Page 31 – Utilisation conforme
  • Page 32 – Niveau sonore et vibrations
  • Page 33 – Montage et tension de la chaîne; Montage du guide et de la chaîne (voir figure A)
  • Page 34 – Coinçage du guide; Fonctionnement; Mise en service
  • Page 35 – Avant de commencer le sciage
  • Page 36 – Sciage du bois sous tension (voir figure H)
  • Page 37 – Tronçonnage d’un rondin (voir figures L – O); Dépistage d’erreurs
  • Page 38 – Nettoyage et entretien; Affûtage de la chaîne
  • Page 39 – Accessoires; Nettoyage; Service Après-Vente et Assistance; Élimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Explicación de la simbología; ADVERTENCIA
  • Page 40 – Seguridad del puesto de trabajo; Seguridad eléctrica
  • Page 41 – Servicio
  • Page 42 – Instrucciones de seguridad adicionales; Utilización reglamentaria
  • Page 43 – Datos técnicos
  • Page 44 – Montaje
  • Page 45 – Tensado de la cadena de sierra (ver figura A)
  • Page 46 – Operación; Puesta en marcha; Operación con la sierra de cadena; Antes de serrar
  • Page 47 – Comportamiento en general (ver figuras D – G)
  • Page 49 – Localización de fallos
  • Page 50 – Reafilado de la cadena de sierra; Accesorios especiales; Limpieza; Servicio técnico y atención al cliente
  • Page 51 – Eliminación; Português; Indicações de segurança; Descrição dos pictogramas; ATENÇÃO
  • Page 52 – Segurança de pessoas; Serviço
  • Page 53 – Advertências de segurança adicionais
  • Page 54 – Descrição do produto e da potência
  • Page 55 – Informação sobre ruídos/vibrações; Montagem; Segurança elétrica
  • Page 56 – Montar e esticar a corrente da serra; Esticar a corrente de serra (veja figura A)
  • Page 57 – Prender a lança; Funcionamento; Colocação em funcionamento
  • Page 58 – Trabalhar com a eletrosserra
  • Page 59 – Serrar madeira sob tensão (veja figura H)
  • Page 60 – Busca de erros
  • Page 61 – Manutenção e limpeza; Afiar a corrente de serra; Acessórios; Limpeza
  • Page 62 – Eliminação; Italiano; Norme di sicurezza; Descrizione dei simboli; AVVERTENZA
  • Page 63 – Sicurezza delle persone; Assistenza
  • Page 64 – Ulteriori avvertenze di pericolo
  • Page 65 – Uso conforme alle norme
  • Page 66 – Dati tecnici; Montaggio; Sicurezza elettrica
  • Page 68 – Tensione della catena della sega (vedi figura A)
  • Page 69 – Uso; Messa in funzione; Lavorare con la sega a catena; Prima dell’operazione di taglio
  • Page 70 – Comportamento generale (vedi figure D – G)
  • Page 71 – Individuazione dei guasti e rimedi
  • Page 72 – Manutenzione e pulizia; Affilatura della catena della sega
  • Page 73 – Controllo della lubrificazione automatica a olio; Accessori; Pulizia; Smaltimento
  • Page 74 – Nederlands; Veiligheidsvoorschriften; Verklaring van de pictogrammen; Elektrische veiligheid; Veiligheid van personen; WAARSCHUWING
  • Page 76 – Extra waarschuwingen; Product- en vermogensbeschrijving
  • Page 77 – Meegeleverd
  • Page 78 – Informatie over geluid en trillingen; Zaagketting monteren en spannen
  • Page 80 – Zwaard vastklemmen; Gebruik; Ingebruikneming; Werkzaamheden met de kettingzaag; Vóór het zagen
  • Page 81 – Algemene werkwijze (zie afbeeldingen D – G)
  • Page 83 – Storingen opsporen
  • Page 84 – Toebehoren; Afvalverwijdering; Dansk; Sikkerhedsinstrukser
  • Page 85 – Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj; Elektrisk sikkerhed; Personlig sikkerhed; ADVARSEL
  • Page 86 – Ekstra advarselshenvisinnger
  • Page 87 – Beskrivelse af produkt og ydelse
  • Page 88 – Tekniske data
  • Page 89 – Savkæde monteres og spændes
  • Page 90 – Klemning af sværdet; Brug; Ibrugtagning
  • Page 91 – Arbejde med kædesaven; Før savearbejdet startes
  • Page 93 – Fejlsøgning
  • Page 94 – Tilbehør; Bortskaffelse; Svenska; Säkerhetsanvisningar
  • Page 95 – VARNING
  • Page 96 – Säkerhetsanvisningar för kedjesågar; Extra säkerhetsanvisningar
  • Page 97 – Produkt- och kapacitetsbeskrivning
  • Page 98 – Elektrisk säkerhet; Sågkedjans montering och spänning; Svärdets och sågkedjans montering (se bild A)
  • Page 100 – Svärdets inklämning; Drift; Driftstart; Kedjesågens användning; Innan sågning påbörjas
  • Page 101 – Sågning av trävirke under spänning (se bild H)
  • Page 102 – Felsökning
  • Page 103 – Underhåll och rengöring; Sågkedjans skärpning; Tillbehör; Rengöring
  • Page 104 – Kundtjänst och användarrådgivning; Avfallshantering; Norsk; Sikkerhetsinformasjon; Forklaring av bildesymbolene; Sikkerhet på arbeidsplassen; Personsikkerhet
  • Page 106 – Ekstra advarsler; Produkt- og ytelsesbeskrivelse
  • Page 108 – Montering; Elektrisk sikkerhet; Montering og stramming av sagkjedet; Montering av sverd og sagkjede (se bilde A)
  • Page 109 – Klemming av sverdet
  • Page 110 – Bruk; Igangsetting; Arbeid med kjedesagen; Før saging
  • Page 111 – Saging av tre under spenning (se bilde H)
  • Page 112 – Feilsøking; Sliping av sagkjedet
  • Page 113 – Deponering; Suomi; Turvallisuusohjeita; VAROITUS
  • Page 114 – Sähköturvallisuus; Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely; Huolto
  • Page 116 – Tuotekuvaus; Määräyksenmukainen käyttö
  • Page 117 – Asennus; Teräketjun asennus ja kiristys; Laipan ja teräketjun asennus (katso kuva A)
  • Page 119 – Laipan puristus; Käyttö; Käyttöönotto; Työskentely ketjusahan kanssa; Ennen sahaamista
  • Page 121 – Puunrungon pätkiminen (katso kuvat L – O); Vianetsintä
  • Page 122 – Huolto ja puhdistus; Teräketjun teroitus
  • Page 123 – Lisätarvikkeet; Puhdistus; Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta; Hävitys; Ελληνικά; Υποδείξεις ασφαλείας; Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
  • Page 124 – Ηλεκτρική ασφάλεια; Ασφάλεια προσώπων
  • Page 126 – Συμπληρωματικές προειδοποιητικές υποδείξεις; Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
  • Page 127 – Τεχνικά χαρακτηριστικά
  • Page 128 – Συναρμολόγηση
  • Page 129 – Σύσφιξη της σπάθας
  • Page 130 – Λειτουργία; Θέση σε λειτουργία; Εργασία με το αλυσοπρίονο; Πριν την κοπή
  • Page 131 – Κοπή κορμών δέντρων (βλέπε εικόνες E και H)
  • Page 133 – Αναζήτηση σφαλμάτων
  • Page 134 – Τρόχισμα της αλυσίδας κοπής; Εξαρτήματα; Καθαρισμός; Service και παροχή συμβουλών χρήσης; Απόσυρση
  • Page 135 – Türkçe; Güvenlik Talimatı; Resimli semboller hakkında açıklamalar; Elektrik Güvenliği; UYARI
  • Page 136 – Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı; Servis
  • Page 137 – Ek uyarılar; Ürün ve işlev tanımı
  • Page 138 – Şekli gösterilen elemanlar
  • Page 139 – Montaj; Elektrik güvenliği
  • Page 140 – Palanın sıkılması
  • Page 141 – İşletme; Çalıştırma
  • Page 143 – Hata arama
  • Page 144 – Bakım ve temizlik; Testere zincirinin bilenmesi
  • Page 145 – Aksesuar; Temizlik; Tasfiye
  • Page 146 – Polski; Wskazówki bezpieczeństwa; Opis symboli obrazkowych; OSTRZEZENIE
  • Page 147 – Serwis
  • Page 148 – Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
  • Page 149 – Opis urządzenia i jego zastosowania
  • Page 150 – Informacja na temat hałasu i wibracji; Montaż; Bezpieczeństwo elektryczne
  • Page 151 – Montaż i naprężanie łańcucha piły
  • Page 152 – Blokada prowadnicy; Praca urządzenia; Włączenie
  • Page 153 – Praca z pilarką łańcuchową; Przed przystąpieniem do cięcia
  • Page 155 – Lokalizacja usterek
  • Page 156 – Konserwacja i czyszczenie; Ostrzenie łańcucha
  • Page 157 – Osprzęt; Czyszczenie; Usuwanie odpadów; Česky; Bezpečnostní upozornění; Vysvětlivky obrázkových symbolů; VAROVÁNÍ
  • Page 158 – Bezpečnost pracovního místa; Elektrická bezpečnost; Bezpečnost osob
  • Page 159 – Bezpečnostní upozornění pro řetězové pily; Doplňková varovná upozornění
  • Page 160 – Popis výrobku a specifikací
  • Page 161 – Informace o hluku a vibracích; Montáž; Montáž a napínání pilového řetězu
  • Page 163 – Sevření lišty; Provoz; Uvedení do provozu; Práce s řetězovou pilou; Před řezáním
  • Page 165 – Zkracování kmene stromu (viz obrázky L – O)
  • Page 166 – Hledání závad
  • Page 167 – Příslušenství; Zpracování odpadů; Slovensky; Bezpečnostné pokyny
  • Page 168 – Bezpečnosť na pracovisku; Elektrická bezpečnosť; POZOR
  • Page 169 – Servisné práce
  • Page 170 – Ďalšie výstražné upozornenia; Popis produktu a výkonu
  • Page 171 – Technické údaje
  • Page 172 – Montáž a napínanie pílovej reťaze; Montáž čepele a pílovej reťaze (pozri obrázok A)
  • Page 173 – Napínanie pílovej reťaze (pozri obrázok A)
  • Page 174 – Používanie; Uvedenie do prevádzky; Práca s reťazovou pílou; Pred pílením
  • Page 175 – Všeobecné správanie (pozri obrázky D – G)
  • Page 176 – Skracovanie kmeňa stromu (pozri obrázky L – O); Hľadanie porúch
  • Page 177 – Údržba a čistenie; Brúsenie pílovej reťaze
  • Page 178 – Príslušenstvo; Čistenie; Likvidácia; Magyar; Biztonsági előírások; A szimbólumok magyarázata; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 179 – Elektromos biztonsági előírások
  • Page 180 – Biztonsági útmutató a láncfűrészekhez
  • Page 181 – Kiegészítő figyelmeztetések és tájékoztató; Rendeltetésszerű használat
  • Page 182 – Műszaki adatok
  • Page 183 – Összeszerelés
  • Page 184 – A fűrészlánc megfeszítése (lásd az „A” ábrát)
  • Page 185 – Üzemeltetés; Üzembevétel; Munkavégzés a láncfűrésszel; A fűrészelés előtt
  • Page 186 – Általános viselkedés (lásd a „D” – „G” ábrát)
  • Page 187 – A fatörzs feldarabolása (lásd az „L” – „O” ábrát); Hibakeresés
  • Page 188 – Karbantartás és tisztítás; A fűrészlánc megélesítése
  • Page 189 – A munka befejezése után/tárolás; Tartozékok; Tisztítás; Hulladékkezelés
  • Page 190 – Русский; Срок службы изделия; Указания по безопасности; Пояснение пиктограмм
  • Page 191 – Безопасность рабочего места; Безопасность людей
  • Page 192 – Сервис
  • Page 194 – Описание продукта и услуг
  • Page 195 – Данные по шуму и вибрации; Электробезопасность
  • Page 196 – Монтаж и натяжение пильной цепи
  • Page 197 – Зажатие пильного аппарата
  • Page 198 – Работа с инструментом; Эксплуатация; Работа с цепной пилой; Перед пилением
  • Page 201 – Поиск неисправностей
  • Page 202 – Затачивание пильной цепи; Принадлежности; Очистка
  • Page 203 – Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Пояснення щодо символів
  • Page 204 – Електрична безпека; Безпека людей
  • Page 205 – Сервіс
  • Page 206 – Додаткові попередження; Опис продукту і послуг; Призначення приладу
  • Page 207 – Технічні дані
  • Page 209 – Затискання пиляльного апарата
  • Page 210 – Експлуатація; Початок роботи; Робота з ланцюговою пилкою; Перед розпилюванням
  • Page 213 – Пошук несправностей
  • Page 214 – Нагострення пиляльного ланцюга; Приладдя; Очищення; Утилізація
  • Page 215 – Қaзақша; Өнімді пайдалану мерзімі; Қауіпсіздік нұсқаулары; Белгілердің мағынасы; ЕСКЕРТУ
  • Page 216 – Жұмыс орнының қауіпсіздігі; Адамдар қауіпсіздігі
  • Page 217 – Қызмет
  • Page 218 – Қосымша қауіпсіздік нұсқаулықтары; Өнім және қызмет сипаттамасы
  • Page 219 – Бейнеленген құрамды бөлшектер
  • Page 220 – Жинау; Электр қауіпсіздігі
  • Page 222 – Шинаны қысу; Пайдалану; Пайдалануға ендіру
  • Page 223 – Шынжырлы арамен жұмыс істеу; Арамен кесу алдынан
  • Page 225 – Қателерді белгілеу
  • Page 226 – Қызмет көрсету және тазалау; Ара шынжырын қайрау
  • Page 227 – Май автоматика жүйесін тексеру; Кәдеге жарату
  • Page 228 – Română; Explicarea pictogramelor; Siguranţă electrică; Siguranţa persoanelor; AVERTISMENT
  • Page 230 – Avertismente suplimentare; Utilizare conform destinaţiei
  • Page 231 – Elemente componente
  • Page 232 – Informaţie privind zgomotul/vibraţiile; Montare
  • Page 233 – Întinderea lanţului de ferăstrău (vezi figura A)
  • Page 234 – Fixarea lamei; Funcţionare; Punere în funcţiune; Cum se lucrează cu ferăstrăul cu lanţ; Înainte de tăiere
  • Page 235 – Comportament genera (vezi figurile D – G)
  • Page 237 – Detectarea defecţiunilor
  • Page 238 – Ascuţirea lanţului de ferăstrău; Accesorii; Curăţare; Eliminare
  • Page 239 – Български; Указания за безопасна работа; Пояснения на графичните символи; Безопасност на работното място
  • Page 240 – Поддържане
  • Page 241 – Допълнителни указания за безопасна работа
  • Page 242 – Окомплектовка
  • Page 243 – Технически данни
  • Page 244 – Безопасност при работа с електрически ток; Монтиране и обтягане на веригата
  • Page 245 – Застопоряване на меча
  • Page 246 – Работа с уреда; Пускане в експлоатация; Работа с верижния трион; Преди рязане
  • Page 249 – Отстраняване на дефекти
  • Page 250 – Заточване на веригата; Допълнителни приспособления; Почистване; Сервиз и технически съвети; Бракуване
  • Page 251 – Македонски; Безбедносни напомени; Толкување на симболите; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
  • Page 252 – Користење и ракување со електричниот апарат
  • Page 253 – Дополнителни сигурносни напомени; Опис на производот и моќноста
  • Page 254 – Илустрација на компоненти
  • Page 255 – Информации за бучава/вибрации; Монтажа; Безбедност од електричен удар; Монтажа и затегнување на пилата; Монтажа на ланецот и плочата (види слика A)
  • Page 257 – Стегнување на мечот; Употреба; Ставање во употреба; Работа со моторната пила; Пред сечење
  • Page 258 – Општо однесување
  • Page 259 – Парчење на стеглото (види ги сликите L – O)
  • Page 260 – Отстранување грешки
  • Page 261 – Опрема; Отстранување
  • Page 262 – Srpski; Uputstva o sigurnosti; Objašnjenja simbola sa slika; Sigurnost na radnom mestu; Električna sigurnost; Sigurnost osoblja; UPOZORENJE
  • Page 263 – Servisi
  • Page 264 – Dodatna uputstva sa upozorenjem; Opis proizvoda i rada; Upotreba prema svrsi
  • Page 265 – Tehnički podaci; Montaža
  • Page 266 – Montaža i zatezanje lanca testere; Zatezanje lanca testere (pogledajte sliku A)
  • Page 267 – Zatezanje sablje; Rad; Puštanje u rad
  • Page 268 – Radovi sa lančanom testerom; Pre testerisanja
  • Page 270 – Traženje grešaka
  • Page 271 – Pribor; Uklanjanje djubreta; Slovensko; Varnostna navodila
  • Page 272 – Splošna varnostna navodila za električna orodja; Varnost na delovnem mestu; Osebna varnost; OPOZORILO
  • Page 273 – Servisiranje
  • Page 274 – Dodatna opozorila; Opis in zmogljivost izdelka; Uporaba v skladu z namenom
  • Page 275 – Tehnični podatki; Električna varnost
  • Page 276 – Montiranje in napenjanje verige žage; Montaža meča in verige žage (glejte sliko A)
  • Page 277 – Vpenjanje meča; Delovanje; Zagon
  • Page 278 – Delo z verižno žago; Pred žaganjem
  • Page 279 – Žaganje lesa pod napetostjo (glejte sliko H); Dolžinska razmeritev (glejte slike L – O)
  • Page 280 – Iskanje napak
  • Page 281 – Odlaganje; Hrvatski; Upute za sigurnost
  • Page 282 – Opće upute za sigurnost za električne alate; Sigurnost ljudi
  • Page 283 – Dodatne upute upozorenja
  • Page 284 – Opis proizvoda i radova
  • Page 286 – Montaža i natezanje lanca pile; Montaža mača i lanca pile (vidjeti sliku A)
  • Page 287 – Stezanje mača
  • Page 288 – Radovi sa lančanom pilom; Prije piljenja
  • Page 289 – Piljenje prednapregnutog drva (vidjeti sliku H)
  • Page 290 – Traženje greške
  • Page 291 – Zbrinjavanje; Eesti; Ohutusnõuded
  • Page 292 – Üldised ohutusjuhised; Elektriohutus; Inimeste turvalisus; TÄHELEPANU
  • Page 293 – Teenindus; Täiendavad ohutusnõuded
  • Page 294 – Nõuetekohane kasutamine
  • Page 295 – Tehnilised andmed; Montaaž; Elektriline ohutus
  • Page 296 – Saeketi montaaž ja pingutamine
  • Page 297 – Laba kinnitamine; Kasutamine; Kasutuselevõtt
  • Page 298 – Kettsaega töötamine; Enne saagimist
  • Page 299 – Puutüve mõõtulõikamine (vt jooniseid L – O)
  • Page 300 – Vea otsing
  • Page 301 – Lisatarvikud; Latviešu; Drošības noteikumi
  • Page 302 – Drošība darba vietā; Elektrodrošība; BRIDINAJUMS
  • Page 303 – Apkalpošana
  • Page 304 – Papildu drošības noteikumi; Izstrādājuma un tā darbības apraksts
  • Page 305 – Tehniskie parametri
  • Page 306 – Montāža; Elektriskā drošība; Zāģa ķēdes montāža un spriegošana; Vadotnes un zāģa ķēdes montāža (attēls A)
  • Page 307 – Ķēdes vadotnes nostiprināšana
  • Page 308 – Lietošana; Uzsākot lietošanu; Darbs ar ķēdes zāģi; Pirms zāģēšanas
  • Page 310 – Kļūmju uzmeklēšana
  • Page 311 – Apkalpošana un tīrīšana; Zāģa ķēdes asināšana
  • Page 312 – Piederumi; Tīrīšana; Lietuviškai; Saugos nuorodos; Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
  • Page 313 – Elektrosauga; Žmonių sauga; Aptarnavimas
  • Page 314 – Papildomos įspėjamosios nuorodos
  • Page 315 – Gaminio ir techninių duomenų aprašas
  • Page 316 – Techniniai duomenys; Montavimas
  • Page 318 – Pjovimo juostos pritvirtinimas; Naudojimas; Parengimas naudoti
  • Page 319 – Darbas su grandininiu pjūklu; Prieš pjovimą
  • Page 321 – Gedimų nustatymas
  • Page 322 – Pjūklo grandinės galandimas; Papildoma įranga; Valymas; Šalinimas
Loading the manual

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart
GERMANY

www.bosch-garden.com

F 016 L81 142

(2016.12) O / 329

AKE

30-19 S | 35-19 S | 40-19 S

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimatı

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з
експлуатації

kk

Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

mk

Оригинално упатство за работа

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-21946-002.fm Page 1 Wednesday, December 7, 2016 2:53 PM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Erläuterung der Bildsymbole

Deutsch | 7 Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16) Deutsch Sicherheitshinweise Erläuterung der Bildsymbole Lesen Sie die Betriebsanleitung. Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor Regen. Ziehen Sie vor Einstellungs- und War-tungsarbeiten oder wenn das Strom-kabel beschädigt oder durchtrennt ist, s...

Page 8 - Service

8 | Deutsch F 016 L81 142 | (7.12.16) Bosch Power Tools  Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo- ckere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst wer...

Page 9 - Zusätzliche Sicherheitshinweise; Produkt- und Leistungsbeschreibung

Deutsch | 9 Bosch Power Tools F 016 L81 142 | (7.12.16) tik, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für nicht bestim- mungsgemäße Arbeiten kann zu gefährlichen Situationen führen.  Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags: – Rückschlag kann auftreten,...

Other Bosch Chainsaws Models