Page 2 - rpm
4 5 6 9 3 7 2 1 4 6 1 2 7 8 220V/ 900 W 50 Hz 0-2800 rpm 250 mm 10 mm 2,6 kg 1 B1 B2 B3
Page 4 - SÄBELSÄGE; Bestimmungsgemässe Verwendung; Allgemeine Sicherheitshinweise; ) Sicherheit von Personen; Deutsch
4 SÄBELSÄGE Technische daten (Bild. 1)Lieferumfang: 1 . Sägeblatt2 . Schlüssel3 . Ersatzkohlebürsten 1. Bestimmungsgemässe Verwendung Die Universalsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Buntme-tallen und Kunststoffen unter Verwendung des entspre-chenden Sägeblattes bestimmt . 2. Sicherheitshinweise und...
Page 7 - SABRE SAW; Safety instructions and warnings; English
7 SABRE SAW Technical specifications (fig. 1)The complete set includes: 1 . Saw blade2 . Wrench3 . Extra set of carbon brushes 1. Proper usage The reciprocating saw is designed for sawing wood, iron, non-ferrous metals and plastic . It should only be used with the appropriate saw blade .This applian...
Page 8 - Special safety instructions
8 such as pipes, radiators, ranges and refrigerators . There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded .c) Do not expose power tools to rain or wet conditions . Water entering a power tool will increase the risk of electric shock .d) Do not abuse the cord . Never use...
Page 9 - Description of symbols; Before starting the equipment
9 the cable is damaged while working . Damaged cables in-crease the risk of an electric shock . 5. Description of symbols Pay attention to all the signs and symbols shown in these instructions and on your tool . Make a note of these signs and symbols . If you interpret the signs and symbols correctl...
Page 10 - Environmental protection; SCIE SABRE; MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ; Français
10 10.3 Maintenance • There are no parts inside the equipment which require ad-ditional maintenance . 11. Repairs Only use accessories and spare parts recommended by the manufacturer . If the equipment should fail some day in spite of our quality controls and your maintenance, only have it repaired ...
Page 11 - Description du personnage; Avant de commencer; Travail
11 10 . Connectez le dispositif d’aspiration de poussière . Après vous être connecté, assurez-vous de l’avoir fait correcte-ment .11 . Manipulez le câble avec soin . Lors du débranchement, ne tirez pas sur le câble . Ne laissez pas le câble dans la chaleur, à la surface de l’huile ou sur la surface ...
Page 12 - Attention s’il vous plaît!; NOTE
12 Off: Relâchez l’interrupteur ON / OFF (1) Bouton de verrouillage (Figure B3) Pendant le fonctionnement, vous pouvez verrouiller l’interrupteur ON / OFF (1) à l’aide du bouton de verrouil-lage (2) . Pour ce faire, appuyez sur le bouton marche / arrêt . Pour éteindre l’appareil, appuyez rapidement ...
Page 13 - Nettoyage et entretien
13 poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés . Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières . Utilisation et entretien de l’outil Ne pas forcer l’outil . Utiliser l’outil adapté à votre application . L’outil adapté réalisera mieux le tr...
Page 14 - Русский
14 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG Тел/Факс +85 258 194 891 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34 Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon doux, ...
Page 15 - Описание символов
15 BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG Тел/Факс +85 258 194 891 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34 например, не следует применять циркулярную пилу для того, что...
Page 17 - ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
17 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Двигатель не включается Неисправен выключатель Обратитесь в специализированный Сервисный центр для ремонта . Изношены щетки Проверте подключение к сети Повышенное искрение щеток на коллекторе Изн...
Page 18 - Exploded view
Page 19 - Spare parts list
19 Spare parts list 1 Cable jacket 2 Cable 3 Screw ST4×14 4 Strain relief 5 Capacitor 6 Switch 7 Right handle cover 8 Screw ST4×16 9 LED light 10 Disc spring 11 Carbon brush 12 Carbon brush holder 13 Screw ST3×8 14 Left handle cover 15 Spring 16 Rotary button 17 Main housing 18 Stator 19 Screw ST4×5...
Page 25 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ В РЕСПУБЛИКЕ БЕЛАРУСЬ
25 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито-рии Республики Беларусь . При продаже должны за-полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств...
Page 27 - GUARANTEE CERTIFICATE; BORT GLOBAL LIMITED
28 Stamp dealer • Briefmarkenhändler • Timbre marchand • Наименование и штамп торговой организации Model • Modell • Modèle • Модель Serial Number • Fabrikationsnummer • Num. • Серийный номер Date of purchase • Kaufdatum • Date d’achet • Дата продажи Salesman • Verkäufer • Vendeur • Подпись продавца ...
Page 28 - Купон No2; Купон No3; Repair comletion date:; Купон No1; Repair comletion date:
29 Купон №2 Модель: Model: Coupon №2: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт: Repair comletion date: Дата выполнения ремонта: Вид ремонта: Купон №3 Модель: Model: Coupon №3: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт...