Page 5 - DEUTSCH; HOCHDRUCKREINIGER
5 DEUTSCH DE HOCHDRUCKREINIGER GEBRAUCHSZWECK Dieses Gerät dient zum schnellen und effizienten Waschen von Autos, Booten, Gebäuden usw . unter Verwendung sauberes Wasser und chemischer Reinigungsmittel; zur Entfernung des hartnäckigen Schmutzes . Verwenden Sie nur biologisch abbaubare Reinigungsmitt...
Page 6 - VERWENDUNG; ANSCHALTUNG
6 erung auftreten .4 . Der Hochdruckschlauch ist beschädigt . Vor Arbeitsbeginn: Stellen Sie sicher, dass das Wasser in entsprechender Weise in die Spüle fließt . Wenn der Hochdruckreini- ger ohne Wasser betrieben wird, kann er beschädigt werden .Überprüfen Sie Zuverlässigkeit der Verbindungen . Kei...
Page 7 - TECHNISCHE WARTUNG UND PFLEGE
7 enfeld, um das Gerät zu starten . Das Bedienfeld verfügt über drei voreingestellte Druck- modi, die der Benutzer auswählen kann (Abb . 6):- Der Sanftstrahl eignet sich zur Reinigung von Garten- möbeln, Fahrrädern, Rollern oder Holzoberflächen (1) .- Der mittelstarke Strahl ist ideal zum Waschen vo...
Page 8 - ENGLISH; HIGH PRESSURE CLEANER; INTRODUCTION; ENTSORGUNG
8 ENGLISH GB HIGH PRESSURE CLEANER INTRODUCTION The high pressure cleaner is quick and efficient for cleaning vehicles, machines, boats, buildings, etc ., by the removal of stubborn dirt using clean water and chemical detergents .When using chemical detergents, only use biodegrada-ble types . Only c...
Page 9 - SAFETY INSTRUCTIONS
9 peratures from 0 ° C to +40 ° C with a relative humidity of not more than 80% . Transportation: It is strongly prohibited dropping and any mechanical im-pact on the packaging during transportation .When unloading / loading, it is not allowed to use any type of equipment that works on the principle...
Page 10 - ASSEMBLY; EXPLOITATION; WATER SUCKING FUNCTION
10 distance of 16 yd . (15m) away . ASSEMBLY • Connecting water hose to inlet first,and turn on the tap . Make sure the machine is full of water . .Then turn on the main switch .The most important thing is not for-get to press the in electronic control center to start the machine .• The electronic c...
Page 11 - SERVICE & MAINTENANCE; DISPOSAL; РУССКИЙ; МОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ; НАЗНАЧЕНИЕ
11 SERVICE & MAINTENANCE Unplug the electric cable (power source) prior to any maintenance or preparatory storage operations. Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor .To ensure good performance, check and clean the suc-tion and detergent filters aft...
Page 13 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; РАБОТА
13 Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Тел/Факс +85 258 194 891 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, д . 98, помещение 248 . Факт . адрес (Доп .офис)...
Page 14 - У ТИЛИЗАЦИЯ
14 2 . Отключите аппарат от сети питания . 3 . Отключите подачу воды при помощи вентиля . 4 . Обязательно нажмите курок пистолета, чтобы сбросить давление в системе! 5 . Отсоедините подающий шланг от аппарата . 6 . Протрите все поверхности мойки влажной чистой тканью . 7 . Заблокируйте курок пистоле...
Page 19 - ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
19 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Сделано в Китае Неисправность Вероятная причина Действия по устранению При включении мойка не работает Вилка неправильно подключена или неисправна электрическая розетка Проверьте вилку, розетку и предохранитель Напряжение сети ниже минимального требо...
Page 20 - УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
20 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОФИЛАКТИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Для электроинструмента рекомендуется проведение регулярного профилактического обслуживания (чистка, мойка, замена смазки в редукторе и подшипниках; замена быстроизнашиваемых деталей . Это обеспечивает безупречную ра- боту электроин...
Page 21 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ
21 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Наименование изделия Серийный номер Подпись продавца Подпись покупателя Модель Дата продажи Торговая организация Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантий...
Page 22 - GUARANTEE CERTIFICATE; BORT GLOBAL LIMITED
22 GUARANTEE CERTIFICATE BHR-2000-Smart Terms and Conditions of the extended warranty online at www.bort-global.com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online unter www.bort-global.com Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www.bort-global.com Условия и сроки ...
Page 23 - Купон No2; Купон No3; Repair comletion date:; Купон No1; Repair comletion date:
23 Купон №2 Модель: Model: Coupon №2: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт: Repair comletion date: Дата выполнения ремонта: Вид ремонта: Купон №3 Модель: Model: Coupon №3: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт...
Page 28 - Änderungen vorbehalten
21 PAP BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения