Bort BFP-350 - User Manual

Bort BFP-350

Bort BFP-350 Paint Sprayer – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
Page: / 108

Table of Contents:

  • Page 3 – Elektrische Airless-Spritzpistole; TECHNISCHE DATEN; ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE; Deutsch
  • Page 4 – BEDIENUNGSHINWEISE; VERDÜNNUNG
  • Page 5 – REINIGUNG UND WARTUNG; SPRÜHEN
  • Page 6 – FEHLERSUCHE; WARTUNG; UMWELT
  • Page 7 – Electric airless spray gun; TECHNICALSPECIFICATIONS; PRODUCT INFORMATION; ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS; English
  • Page 8 – OPERATION INSTRUCTIONS; THINNING
  • Page 10 – MAINTENANCE; ENVIRONMENT
  • Page 11 – Français
  • Page 12 – MODE D’EMPLOI; DILUTION
  • Page 13 – DEPANNAGES
  • Page 14 – ENTRETIEN; ENVIRONNEMENT
  • Page 15 – Rociador eléctrico sin aire; ESPECIFICACIONES TÉCNICAS; INFORMACIÓN DEL PRODUCTO; Español
  • Page 16 – INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; DILUCIÓN
  • Page 18 – MANTENIMIENTO; USO ECOLÓGICO
  • Page 19 – O PULVERIZADOR ELÉTRICO; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS; DISPOSITIVO; DILUIÇÃO; Português
  • Page 20 – DISPERSÃO
  • Page 22 – Italiano
  • Page 23 – DILUIZIONE; ISTRUZIONI PERL ‘USO
  • Page 24 – NEBULIZZAZIONE; TECNICHE DI NEBULIZZAZIONE; PULIZIA E MANUTENZIONE; RISOLUZIONE DEI GUASTI
  • Page 25 – MANUTENZIONE
  • Page 26 – Elektrische verfspuit; TECHNISCHE SPECIFICATIES; AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES; Nederlands
  • Page 30 – Elektrisk luftløs sprøjtepistol; PRODUKTINFORMATION; SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER; Dansk
  • Page 31 – VEJLEDNING OM BRUGEN; FORTYNDING; SPRØJTNING
  • Page 32 – SPRØJTETEKNIKKER; RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
  • Page 33 – FEJLFINDING; VEDLIGEHOLDELSE
  • Page 34 – Elektrisk färgsprutpistol utan luft; TEKNISKA SPECIFIKATIONER; SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR; Svenska
  • Page 35 – STANNA OMEDELBART MASKINEN NÄR:; SPRUTNING
  • Page 37 – UNDERHÅLL
  • Page 38 – Elektrisk sprøytepistol; TEKNISKE SPESIFIKASJONER; YTTERLIGERE SIKKERHETSINSTRUKSER; Norsk
  • Page 39 – DRIFTSINSTRUKS; TYNNING; SPRØYTING
  • Page 40 – SPRØYTETEKNIKKER; RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
  • Page 41 – VEDLIKEHOLD; MILJØ
  • Page 42 – MUUT TURVAOHJEET; Suomi
  • Page 44 – PUHDISTUS JA HUOLTO; VIANETSINTÄ
  • Page 45 – HUOLTO
  • Page 46 – Elektriline pihustaja; TEHNILISED ANDMED; EE; Eesti
  • Page 47 – PIHUSTAMINE
  • Page 49 – Latvie
  • Page 52 – ELEKTRINIS URKŠTUVAS; Lietuvi
  • Page 53 – PURŠKIMAS; TECHNINIS APTARNAVIMAS
  • Page 55 – Русский
  • Page 64 – ROZPYLACZ ELEKTRYCZNY; ŁĄ; Polski
  • Page 66 – ELIMINACJA USTEREK
  • Page 67 – esky
  • Page 69 – IŠT
  • Page 71 – Srpski
  • Page 73 – UKLANJANJE KVAROVA
  • Page 74 – Magyar
  • Page 78 – PULVERIZATOR ELECTRIC; ĂŢ
  • Page 79 – PULVERIZAREA
  • Page 81 – Slovenski
  • Page 84 – BOS; Hrvatski
  • Page 90 – ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
  • Page 91 – İŞ; Türkçe
  • Page 92 – İĞİ
  • Page 94 – AE
  • Page 100 – Exploded view BFP-350
  • Page 101 – Spare parts list BFP-350; Name; Power switch
Loading the manual

BFP-350

93727819

Bedienungsanleitung ..........................3

User’s Manual ....................................7

Mode d’emploi ................................. 11

Instrucciones de servicio ..................15

Manual de instruções .......................19

Istruzione per l’uso ...........................22

Gebruiksaanwijzing ..........................26

Brugervejledning ..............................30

Bruksanvisning .................................34

Bruksanvisning .................................38

Käyttöohje ........................................42

Kasutusjuhend .................................46

Instrukcija .........................................49

Instrukcija .........................................52

Инструкция

по

эксплуатации

.........55

Қолданысы

бойынша

нұсқама

.......58

Інструкція

з

експлуатації

................61

Instruksja obs

ł

ugi .............................64

Návod k použití ................................67

Uputstvo za korisnike .......................71

Használati utasítás ..........................74

Manual de utilizare ...........................78

Navodilo za uporabo ........................81

BOS

Upute za uporabu ...................84

Οδηγιεσ

χρησεωσ

............................87

Kullan

ı

m k

ı

lavuzu .............................91

.......................96

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Elektrische Airless-Spritzpistole; TECHNISCHE DATEN; ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE; Deutsch

3 DE Elektrische Airless-Spritzpistole DIE IM FOLGENDEN GENANNTEN ZIFFERN ENTSPRECHEN DEN ABBILDUNGEN AUF BLATT 2. TECHNISCHE DATEN Netzspannung 230 V ~ Netzfrequenz 50 Hz Leistungsaufnahme 350 W Maximale Fördermenge 200 g/min Düsendurchmesser 600 ml Gewicht 2.6 kg Überprüfen Sie die Maschine sowie ...

Page 4 - BEDIENUNGSHINWEISE; VERDÜNNUNG

4 DE - PFLEGEN SIE IHRE WERKZEUGE - Halten Sie Ih- re Spritzpistole, den Farbbehälter und die Spritzdü-sen sauber. Die Reinigung darf nicht mit entzündli-chen Flüssigkeiten mit einem Flammpunkt von unter 32°C erfolgen. Prüfen Sie das Netzkabel regelmä-ßig. Falls es schadhaft ist, lassen Sie es durch...

Page 5 - REINIGUNG UND WARTUNG; SPRÜHEN

5 DE REINIGUNG UND WARTUNG Vor Reinigung der Spritzpistole oder des Farbbehälters unbedingt den Netzstecker ziehen. Nach jedem Gebrauch muss die Spritzpistole unbe-dingt gründlich gereinigt werden. Falls dies unterlassen wird, führt dies fast unweigerlich zu Verstopfungen und beim nächsten Einsatz f...

Other Bort Paint Sprayers Models