Page 3 - Übersicht der Bedienelemente
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • KM6009CB_IM 24.05.18 ...
Page 4 - Bedienungsanleitung; Inhalt; Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
KM6009CB_IM 24.05.18 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,...
Page 7 - Rezeptvorschläge
KM6009CB_IM 24.05.18 7 Tabelle Teigarten und Werkzeuge Teigarten Werkzeug Position am Drehregler Mengen Max. Betriebszeit Schwere Teige (z. B. Brot- oder Mürbeteig) Knethaken MIN MAX max. 1,5 kg 3 - 5 Minuten Mittelschwere Teige (z. B. Rührteig) Rührhaken MIN MAX min. 0,5 kg max. 3,5 kg 2 - 4 Minute...
Page 8 - Reinigung; • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
KM6009CB_IM 24.05.18 8 Dieses Rezept können Sie je nach Geschmack, z. B. mit 100 g Rosinen oder 100 g Nüsse oder 100 g geriebene Schokolade verändern. Weiterhin sind Ihrer Fantasie keine Grenzen gesetzt. Leinsamenbrötchen Position 1 - 2 Zutaten: 500 - 550 g Weizenmehl, 50 g Leinsamen, ⅜ Liter Wasser...
Page 9 - Technische Daten
KM6009CB_IM 24.05.18 9 Aufbewahrung • Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das Zubehör vollständig trocknen. • Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeit- raum nicht benutzen möchten. • Lagern Sie das Gerät immer außerhalb de...
Page 10 - Entsorgung
KM6009CB_IM 24.05.18 10 Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Ser...
Page 11 - Gebruiksaanwijzing; Inhoud; Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat; WAARSCHUWING: Er bestaat risico op letsel!
KM6009CB_IM 24.05.18 11 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het apparaat met veel plezier gebruikt. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal ge- kenmerkt. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn spe...
Page 12 - Het apparaat uitpakken
KM6009CB_IM 24.05.18 12 WAARSCHUWING: Er bestaat risico op letsel! • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. • Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen houden. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met vermin...
Page 14 - Recepten; Lijnzaadbroodjes
KM6009CB_IM 24.05.18 14 OPMERKING: • Drukknop (Pulsbediening): Schakel de motor kort naar de hoogste snelheidsinstelling door de druk- knop (4) ingedrukt te houden. Onderbreken van de werking WAARSCHUWING: Risico op letsel! • Stel de bedieningsknop altijd in op MIN als u de proce- dure wilt onderbre...
Page 15 - Reiniging; • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met reini-; Bewaren; Technische gegevens
KM6009CB_IM 24.05.18 15 Reiniging WAARSCHUWING: • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met reini- gen. • Het apparaat nooit in water onderdompelen om het te reinigen. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. LET OP: • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voo...
Page 16 - Verwijdering
KM6009CB_IM 24.05.18 16 Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer ...
Page 17 - Mode d’emploi; Sommaire; Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
KM6009CB_IM 24.05.18 17 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aimerez utiliser l’appareil. Symboles de ce manuel d’instructions Les informations importantes concernant votre sécurité sont indiquées de manière spéciale. Il est essentiel de respecter ces instructions...
Page 20 - Recettes; Petits pains au grain de lin
KM6009CB_IM 24.05.18 20 NOTE : • Une fois l’appareil allumé, l’indicateur lumineux de fonctionnement s’illumine. • Fonctionnement court : Avec la pâte épaisse, n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 5 minutes, puis laissez-le refroidir pendant 10 minutes. • Bouton poussoir (fonction de pulsion) :...
Page 21 - Nettoyage; • Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant nettoyage.; Rangement
KM6009CB_IM 24.05.18 21 Crème au chocolat Position 4 Ingrédients : 200 ml de crème fraîche vanillée, 150 g de chocolat noir, 3 œufs, 50 à 60 g de sucre, 1 pincée de sel, 1 sachet de sucre vanillée, 1 cuillère à soupe de cognac ou de rhum, feuilles de chocolat. Préparation : Battez la crème dans le b...
Page 22 - Élimination
KM6009CB_IM 24.05.18 22 Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle- mentations techniques de sécurité les plus récen...
Page 23 - Manual de instrucciones; Índice; Consejos de seguridad especiales para este aparato
KM6009CB_IM 24.05.18 23 Manual de instrucciones Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que dis- frute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Las advertencias importantes para su seguridad están señaladas de modo especial. Es imprescindible tener en cuenta estas ...
Page 26 - Recetas; Rollos de linaza
KM6009CB_IM 24.05.18 26 NOTA: • Interruptor pulsador (modo pulso): Cambie el aparato a la velocidad más alta manteniendo pulsado el interruptor (4). Operación de pausa AVISO: ¡Peligro de lesiones! • Ponga siempre el mando de control en MIN si quiere detener la operación. • Desconecte el enchufe para...
Page 27 - Limpieza; • Desconecte siempre el enchufe antes de limpiar.; Almacenamiento; Datos técnicos
KM6009CB_IM 24.05.18 27 chocolate fundido en la posición 4. Guarde parte de la nata montada para decorar. Añada el resto de la nata y remueva brevemente con la función de pulso. Decore la crema de chocolate y sírvala bien fría. Limpieza AVISO: • Desconecte siempre el enchufe antes de limpiar. • No s...
Page 28 - Eliminación
KM6009CB_IM 24.05.18 28 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura domés- tica.Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos q...
Page 29 - Istruzioni per l’uso; Indice; Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
KM6009CB_IM 24.05.18 29 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che adorerete usare questo dispositivo. Simboli nel manuale dell’utente Importanti informazioni per la sicurezza sono segnate in modo specifico. È importante osservare queste istruzioni ...
Page 31 - Installazione e utilizzo dell’impastatrice
KM6009CB_IM 24.05.18 31 Installazione e utilizzo dell’impastatrice NOTA: Accendere l’apparecchio solo con il recipiente per misce- lare in posizione! 1. Aprire il braccio girevole: Ruotare la leva in direzione e mantenerla in quella posizione. Spostare il braccio girevole manualmente nella posizione...
Page 32 - Ricette; Impasto al cucchiaio
KM6009CB_IM 24.05.18 32 Funzionamento con pausa AVVISO: Pericolo di ferimento! • Imposta sempre la manopola di controllo su MIN se desideri interrompere l’operazione. • Estrarre la spina della corrente per cambiare gli accessori. • Attendere che l’accessorio si fermi completamente! • Se si attiva la...
Page 33 - Pulizia; • Non immergere mai la base in acqua per pulire. Ne potrebbe; Conservazione; Dati tecnici
KM6009CB_IM 24.05.18 33 nel recipiente per miscelare in posizione 4 fino ad ottenere una schiuma. Aggiungere e mescolare uniformemente la copertura di cioccolato fuso in posizione 4. Tenere da parte un po’ di panna montata per la decorazione. Aggiungere la panna rimanente e utilizzare alla crema e m...
Page 34 - Smaltimento
KM6009CB_IM 24.05.18 34 Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici.Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che ...
Page 35 - Instruction Manual; Contents; Special Safety Instructions for this Appliance
KM6009CB_IM 24.05.18 35 Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope that you enjoy using the appliance. Symbols in this Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and p...
Page 38 - Recipes; Linseed Rolls; Cleaning; • Always pull the power plug before cleaning.
KM6009CB_IM 24.05.18 38 End Operation and Remove the Bowl 1. At the end of work, set the control knob to MIN . Pull the power plug. 2. Swivel the lever in direction and hold it in that posi- tion. Move the swivel arm by hand to the top position and release the lever. 3. Remove the attachment. 4. If ...
Page 40 - Instrukcja obsługi; Spis treści; Specjalne wskazówki związane z bezpieczną; • Przed wymianą akcesoriów lub części dodatkowych, które ru-
KM6009CB_IM 24.05.18 40 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu radość. Symbole użyte w instrukcji użytkowania Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika jest specjalnie oznakowany. Konieczne jest stosowanie s...
Page 41 - Wypakowanie urządzenia
KM6009CB_IM 24.05.18 41 OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! • Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozosta- wione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czysz- czeniem. • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. • Trzymać urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci. • Dzieciom nie należy...
Page 43 - Przepisy; Ciasto biszkoptowe
KM6009CB_IM 24.05.18 43 Rodzaj ciasta Nasadka Pozycja na pokrętle sterowania Ilość Maks. czas pracy Białka jajek Trzepaczka MIN MAX 4 - 10 jajek 3 - 5 minuty WSKAZÓWKA: • Po włączeniu urządzenia zapali się lampka kontrolna. • Praca krótkookresowa: W przypadku ciężkiego ciasta użytkować urządzenia ni...
Page 44 - Czyszczenie; • Przed rozpoczęciem czyszczenia zawsze należy najpierw wyjąć; Przechowywanie
KM6009CB_IM 24.05.18 44 Krem czekoladowy Pozycja 4 Składniki: 200 ml słodkiej śmietany, 150 g ciemnej czekolady, 3 jajka, 50 - 60 g cukru, szczypta soli, 1 torebka cukru waniliowego, 1 łyżka stołowa koniaku lub rumu, wiórki czekoladowe. Przygotowanie: Ubić śmietanę na sztywno w misie do mieszania tr...
Page 45 - Usuwanie
KM6009CB_IM 24.05.18 45 Dane techniczne Model:................................................................. KM 6009 CB Napięcie zasilania: ................................... 220 - 240 V~, 50 Hz Pobór mocy: ................................................................1000 W Klasa ochrony: ......
Page 46 - Használati utasítás; Tartalom; Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez
KM6009CB_IM 24.05.18 46 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a készülék használata örömére fog szolgálni. A használati utasításban található jelzések Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyel...
Page 49 - Receptek; Lenmagos tekercs
KM6009CB_IM 24.05.18 49 MEGJEGYZÉS: • Amint bekapcsolja a készüléket, kigyullad a működés- jelző lámpa. • Rövid idejű használat: Sűrű tésztával ne működtesse a készüléket 5 percnél hosszabb időtartamig, és ezt követően hagyja hűlni 10 percig. • Nyomógomb (impulzus üzemmód): A nyomógomb (4) megnyomás...
Page 50 - Tisztítás; • Tisztítás előtt mindig húzza ki a tápcsatlakozót.; Tárolás; Műszaki adatok
KM6009CB_IM 24.05.18 50 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzza ki a tápcsatlakozót. • Soha ne merítse vízbe a készüléket, ha tisztítja. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy más karcoló tárgyakat a tisztításhoz. • Ne használjon maró va...
Page 51 - Selejtezés
KM6009CB_IM 24.05.18 51 Selejtezés A „kuka” piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készü- lékek nem a háztartási szemétbe valók!Használja az elektromos készülékek ártalmat- lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kí...
Page 52 - Руководство по эксплуатации; Содержание; Особые указания по технике безопасности; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность получения травмы!
KM6009CB_IM 24.05.18 52 Руководство по эксплуатации Спасибо, что выбрали нашу продукцию. Мы надеемся, что вы получите удовольствие от использования на- шего прибора. Символы в данном руководство по эксплуатации Важные рекомендации для обеспечения вашей безо- пасности специально отмечены. Обязательно...
Page 55 - Рецепты; Смесь для бисквитов
KM6009CB_IM 24.05.18 55 Тип теста Насадка Положения на круглой ручке управления Количество Макс. время работы Тесто средней плотности (например, взбитое тесто для торта) Крюк перемешивания MIN MAX мин. 0,5 кг макс. 3,5 кг 2 - 4 минуты Легкое тесто (например, вафли или пончики, пудинг) Венчик MIN MAX...
Page 56 - Чистка; • Перед очисткой всегда извлекайте вилку питания.
KM6009CB_IM 24.05.18 56 Можно менять этот рецепт по своему вкусу, например добавив 100 г изюма, или 100 г орехов или 100 г тертого шоколада. Нет предела воображению. Булочки с льняными семечками Положение 1 - 2 Ингредиенты: 500 - 550 г пшеничной муки, 50 г семян льна, ⅜ литра воды, 1 кубик дрожжей (...
Page 57 - Технические данные
KM6009CB_IM 24.05.18 57 Хранение • Очистите устройство в соответствии с инструкциями. Дайте принадлежностям полностью высохнуть. • Если вы хотите продлить срок службы устройства, рекомендуется хранить его в оригинальной упаковке. • Всегда храните устройство в недоступном для детей, хорошо проветрива...
Page 59 - فيظنتلا; .فيظنتلا لبق ائماد ةقاطلا لبك لصفا; نيزختلا
KM6009CB_IM 24.05.18 59 2 - 1 عضولا ناتكلا رذب فئافل :تانوكلما بعكم 1 ،ءام ترل 8/3 ،ناتكلا رذب مارج 50 ،حمق قيقد مارج 550 - 500 ةيرغص ةقعلم ،)اماتم ةافصم( مسدلا ةليلق ةدشق مارج 100 ،)مارج 40( ةيرمخ .ءام ةيربك ةقعلم 2 :حسملل .حللما نم :دادعلإا ءاعو في )ترل 4/1( يقبتلما رتافلا ءالما عض .رتاف ءام ترل 8...
Page 60 - تافصولا
KM6009CB_IM 24.05.18 60 تاودﻷاو ينﺠﻌﻟا عاﻮﻧأ لوﺪﺟ ليﻐشتلل تقو ﴡقأ ةيمكلا حاتفم ﰲ عضولا ﻢكحتلا ةقحللما ةادلأا ﻴﻦجعلا عون قئاقد 5 - 3 ﴡقأ دحب مجك 1,5 MIN MAX نجعلا فاطخ )يرطفلا وأ زبخلا لثم( كسماتلا ديدش ينجعلا قئاقد 4 - 2 ﻧﻰدأ دحب مجك 0,5 ﴡقأ دحب مجك 3,5 MIN MAX طلخلا فاطخ )كعكلا قحس لثم( كسماتلا طسو...
Page 61 - .ناملأا تلاوحم نم ىأ فى بعلاتت لا; ةوبعلا تايوتحم غيرفت; رثانتلا يقاو
KM6009CB_IM 24.05.18 61 !ةباصلإا رطخ :ريذحت ،اًفلات ةقاطلا دوزم لباك ناك اذإ .دمتعم ينفب اًئماد لصتا .كسفنب زاهجلا حيلصتب مقت لا يأ بنجتل ينلهؤم صاخشأ وأ هل عباتلا ةنايصلا ليكو وأ ،عﱢنصُلما قيرط نع هلادبتسا بجيف .رطخ ."فيظنتلا" لصف في ةدراولا تمايلعتلا عبتا .هفيظنتل ءالما في زاهجلا رمغت لا ...
Page 62 - تمايلعتلا ليلد; اذه تمايلعتلا ليلدب ةدراولا زومرلا ىنعم; تايوتحلما; قانتخلاا رطخ; زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تمايلعت
KM6009CB_IM 24.05.18 62 تمايلعتلا ليلد .زاهجلا مادختساب عتمتست نأ لمأن .انجتنم كرايتخا لىع كل اًركش اذه تمايلعتلا ليلدب ةدراولا زومرلا ىنعم .كتملاس لىع ظافحلل اصيصخ ةماهلا تامولعلما هذه لىع تاملاع عضو مت :ةنيكالما فلت عنمو ثداوحلا بنجتل تمايلعتلا هذهل لاثتملاا يروضرلا نمو :ريذحت ةباصلإا رطاخم لىإ ي...