Page 3 - Definitions: Safety Alert Symbols and Words
English 1 English (original instructions) Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situatio...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ ALL AND UNDERSTAND ALL
English 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using an electric tool, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Before any use, be ...
Page 5 - Servicing of Double Insulated Appliances
English 3 fig. B WARNING: To reduce the risk of personal injury due to a loose electrical connection between the appliance’s plug and extension cord, firmly and fully attach the appliance plug to the extension cord. Periodically check the connection while operating to ensure it is fully attached. Do...
Page 6 - SAVE THESE; INTENDED USE; ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
English 4 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE COMPONENTS (FIG. A) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. Refer to Figure A at the beginning of this manual for a complete list of components. INTENDED USE This appliance is designed for househ...
Page 7 - OPERATION; USE AS A BLOWER
English 5 Fig. G 16 16 15 15 Vacuum Tube Assembly (Fig. H–J) • Vacuum tubes must be assembled together before use.• Align the notches and the triangles on upper 12 and lower 13 tubes. (Fig. H) 12 13 FIg. H • Push the lower tube firmly into the upper tube, until the triangles click into place. (Never...
Page 8 - POWERBOOST FEATURE
English 6 Switching On/Off (Fig. L) WARNING: Use both hands to grip the product firmly when switching on. CAUTION: Do not point unit discharge at self or bystanders. WARNING: Cut Hazard. When turning the tool off for tube installation or any other reason, wait 10 seconds for the fan to stop rotating...
Page 9 - MAINTENANCE; Cleaning
English 7 • Connect the cord on the power head to the power supply (Fig. M). • Position the tube slightly above the debris/leaves. Turn the blower/vac on, then using a sweeping motion the debris/leaves will be sucked up the tube, mulched and deposited into the collection bag (Fig. O) . As the collec...
Page 10 - Accessories; Repairs; Register Online; TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
English 8 Fig. R WARNING: SHOCK HAZARD. DO NOT POUR OR SPRAY WATER ON THE TOOL IN AN ATTEMPT TO CLEAN. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause rapid corrosion of the metal parts. iMPORTAnT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenanc...
Page 11 - TROUBLESHOOTING
English 9 TROUBLESHOOTING For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at: 1–800–544–6986. Problem Possible Cause Possible solution Unit will not start. Fan cover or vac tube not insta...
Page 12 - Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité
FRAnçAis 10 Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui...
Page 13 - LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES
FRAnçAis 11 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes. AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’incend...
Page 14 - Entretien des appareils à isolation double
FRAnçAis 12 • Ne pas manipuler la fiche ou l’appareil avec les mains mouillées. • Éteignez toutes les commandes avant de débrancher.• Cet appareil est muni d’une isolation double. Utilisez seulement des pièces de remplacement identiques. Consultez les instructions pour l’entretien des appareils à is...
Page 15 - Mesures de sécurité : fiche polarisée; CONSERVEZ CES; UTILISATION PRÉVUE; ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
FRAnçAis 13 Calibre minimum pour les cordons d'alimentation Volts longueur totale du cordon d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Ampères AWg Plus que Pas plus que 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 1...
Page 16 - ASSEMBLAGE POUR LE MODE ASPIRATION
FRAnçAis 14 • Poussez l’assemblage des tubes dans la tête de pompe jusqu’à ce qu’il se verrouille complètement en place et que vous entendiez un clic. (Fig. D). Fig. D ATTENTION : RÉDUISEZ LES RISQUES. Assurez-vous que l’assemblage des tubes est installé et verrouillé en place de façon sécuritaire. ...
Page 17 - FONCTIONNEMENT
FRAnçAis 15 1 Fig. J Retirer le tube de soufflage ou le tube de ramassage flexible (Fig. K) 1. Pour retirer le tube de soufflage ou le tube de ramassage flexible, appuyez sur le bouton déclencheur 6 sur la tête de pompe et retirez (Fig. K). Fig. K FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le ...
Page 19 - Accessoires
FRAnçAis 17 Fig. P 17 8 REMARQUE : Si la succion diminue et le sac n’est pas plein, le tube d’aspiration est probablement obstrué par des débris. Éteignez et débranchez le souffleur / l’aspirateur et débloquez le tube de continuer.• Pour refermer le sac de ramassage 8 , enroulez l’extrémité ouverte ...
Page 20 - Registre en ligne; GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
FRAnçAis 18 centre de réparation agréé BLACK+DECKER. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques. Registre en ligne Merci pour votre achat. Enregistrez dès maintenant votre produi:• RÉPARATiOns sOUs gARAnTiE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous...
Page 21 - DÉPANNAGE
FRAnçAis 19 DÉPANNAGE our obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986 . Problème Cause possible solution possible L’appareil refuse de démarrer....
Page 22 - Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
EsPAñOl 20 Español (traducido de las instrucciones originales) ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesione...
Page 23 - LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES
EsPAñOl 21 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. ADVERTENCIA: ...
Page 24 - Servicio de Aparatos de Aislamiento Doble
EsPAñOl 22 • Apague todos los controles antes de desconectar.• Este aparato está equipado con aislamiento doble. Sólo use partes de reemplazo idénticas. Vea las instrucciones para Dar servicio a aparatos con doble aislamiento. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, sólo use con un cable de ...
Page 25 - USO PRETENDIDO; ENSAMBLE Y AJUSTES
EsPAñOl 23 Calibre mínimo de conjuntos de cables Voltios longitud total del cable en pies (metros) 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) Amperaje nominal AWg Más de Más de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Rec...
Page 26 - ENSAMBLE PARA MODO DE ASPIRADORA; Ajuste de arnés
EsPAñOl 24 Fig. D ATENCIÓN: RIESGO DE CORTE. Asegure que el ensamble de tubo esté asentado y asegurado firmemente en posición. • Use la conexión del concentrador de aire 11 para enfocar el flujo de aire en un área más estrecha. Agregue la conexión al ensamble como se muestra en la Fig. E. Empuje has...
Page 27 - OPERACIÓN
EsPAñOl 25 1 Fig. J Desinstalación de Tubo de Soplado o Tubo de Recolección Flexible (Fig. K) 1. Para retirar el tubo de soplado o el tubo de recolección flexible, presione el botón de liberación 6 en la cabeza de potencia y jale de forma recta hacia afuera (Fig. K). Fig. K OPERACIÓN ADVERTENCIA: No...
Page 29 - MANTENIMIENTO; Accesorios
EsPAñOl 27 Fig. P 17 8 nOTA: Si la succión disminuye y la bolsa no está llena, el tubo de aspiradora probablemente está obstruido con desechos. Apague y desconecte el soplador/aspiradora y desbloquee el tubo antes de continuar.• Para volver a sellar la bolsa de recolección 8 , enrolle el extremo abi...
Page 30 - Excepciones; Registro en línea
EsPAñOl 28 autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio web: www.blackanddecker.com. Reparaciones ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (i...
Page 31 - GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS; DETECCIÓN DE PROBLEMAS
EsPAñOl 29 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada n...