Page 3 - english
3 INHALT / CONTENTS / SOMMAIRE BEDIENUNGSANLEITUNG Opus 900 OPERATING INSTRUCTIONS Opus 900 NOTICE D’UTILISATION Opus 900 english deutsch français Wichtige Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 Diversityempfänger NE 900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8 Anten...
Page 5 - CONTENIDO; MANUAL DEL USUARIO Opus 900; español
5 CONTENIDO MANUAL DEL USUARIO Opus 900 español Información Importante de seguridad . . . . . . . . . . . Página 122 NE 900 Receptor diversity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 124 Splitter de antenas ZAS 800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 132 Conexión a un PC . . . . . . . ...
Page 6 - BEDIENUNGSANLEITUNG OPUS 900; Empfänger; Lösungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.; Wichtige Sicherheitsinformationen
6 BEDIENUNGSANLEITUNG OPUS 900 Sie haben sich für das drahtlose Mikrofonsystem Opus 900 entschieden. Vielen Dank für IhrVertrauen.Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vorInbetriebnahme aufmerksam durch. Wichtig: • Überprüfen Sie die Geräte auf sichtbare T...
Page 7 - deutsch; Sender
deutsch 7 • Öffnen Sie nicht eigenmächtig das Gerät. Sie könnten einen elektrischen Schlag erleiden. Überlassen Sie alle Servicearbeiten nur autorisiertem Fachpersonal. • Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an und an den Kontaktstiften sollte sich kein Wasser oder Staub befinden. In bei...
Page 8 - Netzschalter mit Betriebsanzeige; Vorderseite NE 900 D Cobra
8 1. Diversityempfänger NE 900 1.1 Bedien- und Kontrollelemente Vorderseite NE 900 S Netzschalter mit Betriebsanzeige Kopfhörereingang Lautstärkeregler für Kopfhörereingang zum Abhören einzelner Empfangskanäle. NE 900 D / Q: Drücken Sie auf den Lautstärkeregler, um den gewünschten Empfangs kanal aus...
Page 9 - Rückseite NE 900 D Cobra
deutsch 9 Antenneneingang B. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker NF-Ausgang, 3-pol. XLR, symmetrisch Remote-Anschluss IN / OUT Antenneneingang A. TNC-Buchse. Mit Stromversorgung für Antennenverstärker 3-pol. Kaltgeräte-Netzanschluss Nur bei NE 900 S : NF-Ausgang, 6,35 mm Klinke, u...
Page 10 - Um bei; Inbetriebnahme; Sie den Empfänger so nahe wie möglich am Sender auf.
10 1.2 Antennen anschließen Schließen Sie die Antennen an die TNC-Buchsen und an und richten Sie sie nach schräg außenaus (60° Winkel).Für den Diversity-Betrieb müssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein! Eine Auswerte-elektronik schaltet geräuschlos das jeweils bessere Antennensignal auf de...
Page 11 - können nun die aktuell eingestellte Frequenz ablesen.
deutsch 11 1.4.2 Ablesen des NF- und HF-Pegels Im LC-Display können über Bargraphanzeigen der NF- und der HF-Pegel abgelesen werden. 1.4.3 Frequenzgruppe, Kanal • Drehen Sie den Menüregler , bis „G/CH“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können nun die aktuell eingestellte Frequenzg...
Page 12 - Squelchpegel ablesen und einstellen; können nun den aktuell eingestellten Squelchpegel ablesen.
12 1.4.5 Squelchpegel ablesen und einstellen • Drehen Sie den Menüregler , bis „SQ“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können nun den aktuell eingestellten Squelchpegel ablesen. • Wollen Sie den Squelchpegel verändern, drücken Sie auf den Menüregler. Der eingestellte Wert blinkt. D...
Page 13 - Sie können einen evtl. bereits eingestellten Namen ablesen.; vor; dem
deutsch 13 1.4.7 Name eingeben • Drehen Sie den Menüregler , bis „NAME“ im Display durch einen Rahmen hervorgehoben ist. Sie können einen evtl. bereits eingestellten Namen ablesen. • Wollen Sie einen neuen Namen eingeben bzw. Änderungen vornehmen, drücken Sie den Menüregler. Die erste Stelle blinkt....
Page 14 - Infrarotdiode
14 1.4.9 Sperrfunktion Die Empfängerkanäle verfügen über eine Sperrfunktion, so dass ein versehentliches Verstellen derKonfiguration verhindert werden kann. Sperre einschalten • Drücken Sie die ACT- und SCAN-Taste gleichzeitig.• Im Display erscheint ein rotes Schloss-Symbol• Nun sind außer der ACT-T...
Page 15 - Anschließen und Aufstellen abgesetzter Antennen; gegebenenfalls vor Zug mechanisch sichern.; Saal; Aktionsbereich des Senders
deutsch 15 1.6 Anschließen und Aufstellen abgesetzter Antennen Bei Mehrkanalanlagen empfehlen wir das UHF-Antennenset AT 70 A/B bestehend aus Antennen,Antennenverstärker und Befestigungsvorrichtung. 1. Schließen Sie die Empfangsantennen an den entsprechenden Antennenein gängen an und stellen Sie die...
Page 16 - Antennensplitter ZAS 800
16 1.7 Antennensplitter ZAS 800 1.7.1 Bedienelemente und Funktionen (1) Netzschalter und Betriebsanzeige. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die rote Anzeige.(2) HF-Ausgänge zum Anschluss der Empfänger(3) Anschluss für 12V -Versorgung (DC)(4) Antenneneingänge für A und B Antenne. Die Antenne...
Page 18 - Anschluss an einen PC; USB PORT
18 1.8 Anschluss an einen PC Der NE 900 verfügt über einen Fernsteueranschluss (RJ 11) mit je einer IN- und OUT-Buchse. Fürden Betrieb mehrerer Empfänger mit einem PC müssen die Empfänger zunächst folgendermaßen mit-einander verbunden werden. • Verbinden Sie die OUT-Buchse des ersten Empfängers (RX ...
Page 19 - NE 900 D Cobra – Bedienhinweise; Laden Sie die Software
deutsch 19 1.9 NE 900 D Cobra – Bedienhinweise Der NE 900 D Cobra verfügt über einen CobraNet-Anschluss , an welchen CobraNet-fähige Geräteverschiedener Hersteller angeschlossen werden können. Nachfolgend finden Sie Bedienhinweise zumNE 900 D Cobra. 1.9.1 Einstellen der CobraNet-Sendeadresse 1. Lade...
Page 20 - Öffnen Sie die Software „CobraNet
20 5. Öffnen Sie die Software „CobraNet Discovery“ und verbinden Sie dieNetzwerkschnittstelle Ihres Rechners mittels eines X-Over Cat.5 Kabels mit derCobraNet Schnittstelle des NE 900 D Cobra.Schalten Sie den Empfänger NE 900 D Cobra ein. 6. Unter Tools -> Options können Sie Einstellungen an der ...
Page 21 - Im Auslieferungszustand sendet der
deutsch 21 8. Im Auslieferungszustand sendet der Empfänger NE 900 D Cobra immer aufdem CobraNet Bundle 300. Durch Anklicken des TX1 (BundleNumber 300) und Anwählen derSchaltfläche „Configure“ können Sie dieBundle Number beliebig abändern. 9. Zum Ändern der CobraNet Latenz des Empfängers klicken Sie ...
Page 23 - Bedienelemente; Ladekontakte (Unterseite nur bei S 900 C )
deutsch 23 2. Handsender S 900 C / S 900 M / S 900 P 2.1 Bedienelemente Für den Handsender stehen verschiedene Kondensator und dynamische Mikrofon kapseln zurVerfügung (siehe Zubehör optional).Der Handsender S 900 C verfügt über Ladekontakte und kann nur mit dem integrierten Akkupackbetrieben werden...
Page 24 - Einlegen der Batterie bei S 900 P und S 900 M; dem Uhrzeigersinn ab.; nicht; vom Anwender gewechselt werden können. Müssen die; ERR noo3; Moment die im Empfänger vorprogrammierten Frequenzen benutzen.; „Channel“; grammierte Frequenz benutzen.
24 2.2 Einlegen der Batterie bei S 900 P und S 900 M 1. Schrauben Sie den Batteriefachdeckel bei S 900 P bzw. den Senderschaft bei S 900 M entgegen dem Uhrzeigersinn ab. 2. Legen Sie die beiden Batterien (1,5 V) gemäß den Symbolen im Batteriefach ein. Hinweis: Der Sender S 900 C enthält Akkus, die n...
Page 25 - Batteriestatus
deutsch 25 2.4 Batteriestatus • Wenn die Batteriekapazität erschöpft ist, leuchtet die LED auf der Unterseite des Handsenders. Ersetzen Sie die Batterie bzw. laden Sie die Akkus im Sender S 900 C auf. Im Display erscheint dieMeldung „PoFF“ und der Sender schaltet sich ab, falls die Batteriespannung ...
Page 26 - Pflege; Gehen Sie dabei wie nachfolgend beschrieben vor:; zur Reinigung in der Spülmaschine
26 2.7 Pflege • Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag.• Zum Reinigen metallischer Oberflächen verwenden Sie ein mit Spiritus oder Alkohol befeuchtetes, weiches Tuch. • Sobald Sie Klangveränderungen feststellen, sollten Sie den integrierten Poppschutz reinigen. Gehen...
Page 29 - Batterieanzeige. Zeigt den Einschalt- und Batteriestatus an.
deutsch 29 3. Taschensender TS 900 Der Taschensender TS 900 C verfügt über Ladekontakte und kann mit Akkus betrieben werden. 3.1 Bedienelemente NF-Eingang, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss für Mikrofone (Lavalier oder Nackenbügel). DieAnschlussbelegung ist im Kapitel 3.5 „NF-Anschlussbelegung“ angegeben. E...
Page 31 - So entfernen Sie den Gürtelclip; Einlegen der Batterien / Akkus; Batterien einlegen TS 900 M
deutsch 31 So entfernen Sie den Gürtelclip 3.2 Einlegen der Batterien / Akkus 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und klappen Sie den Deckel auf. Entnehmen Sie die Batterien / Akkus. Siehe Abb. 1. 2. Legen Sie zwei 1,5 V Batterien bzw. das Akkupac...
Page 32 - sehen Sie den Batteriestatus im LC-Display.; Einpegelung des Senders
32 3.3 Inbetriebnahme 1. Drücken Sie die beiden Schnappverschlüsse rechts und links am Batteriefach nach unten und klappen Sie den Deckel auf, um den GT/MT-Schalter und die Eingangs empfind lichkeit einzustellen. 2. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger auf der gleichen Frequenz arbeiten.3. ...
Page 33 - Dynamisches Mikrofon
deutsch 33 3.5 NF-Anschlussbelegung (1) 2-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel (2) 3-adrige Elektret-Kondensator-Mikrofonkapsel (3) Dynamisches Mikrofon (4) Elektrische Gitarre (5) Line-Eingang (Impedanz 8 Ohm, Absenkung 10 dB) z.B. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 z.B. MCE 5.18, M...
Page 34 - Anzeigen im LC-Display
34 3.6 Anzeigen im LC-Display 1. „ERR“-Meldung: Wenn im Display die Meldung „ERR“ erscheint, liegt ein Fehler vor. ERR noo3 : Frequenz oberhalb der Schaltbandbreite des Senders. Benutzen Sie einen zu dieser Frequenzgruppe passenden Empfänger. (Zu diesem Zeitpunkt ist das Mikrofon noch funktions-fähi...
Page 35 - Hinweise für alle Sender; Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel unbedingt aus.; Hinweise für den störungsfreien Betrieb; Verwenden Sie nur neuwertige Alkalinebatterien.; Positionierung von Sendern
deutsch 35 4. Hinweise für alle Sender 4.1 Batteriewechsel • Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel unbedingt aus. • Wenn Sie den Sender für Wochen oder Monate nicht benutzen, entfernen Sie bitte Akku/Batterie aus dem Sender. Akkus/Batterien können nach längerem Nichtgebrauch auslaufen undL...
Page 36 - Fehler
36 4.4 Tips gegen Rückkopplungen Rückkopplungen treten dann auf, wenn Sie sich mit dem Mikrofon zu dicht am Lautsprecher befinden. Wir empfehlen: • Gehen Sie vom Lautsprecher weg.• Drehen Sie das Mikrofon vom Lautsprecher weg. 5. Fehlercheckliste 5.1 Diversity-Empfänger NE 900 • Stromversorgung unte...
Page 37 - Hand- und Taschensender; Service; Lizenzpflichtig; sind die Geräte im Bereich
deutsch 37 5.2 Hand- und Taschensender • Sender und Empfänger haben nicht dieselbe Frequenz • Ungenügende Batterie spannung • Unzureichender Batteriekontakt, Batterie falsch eingelegt • Überprüfen Sie vor dem Einsatz, ob die Frequenz von Sender und Empfänger übereinstimmen • Wechseln Sie die Batteri...
Page 38 - Komponenten
38 8. Komponenten Empfänger NE 900 Q 4-Kanal-True-Diversityempfänger, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 489.972 NE 900 Q dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 489.980 NE 900 Q dito, jedoch 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 39 - Taschensender; Diversity-Empfänger NE 900; Antennensplitter; USB Adapter
deutsch 39 S 900 C UHF-Handsender, Kunststoffgehäuse, schwarz, mit Ladekontakten, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.601 S 900 C dito, jedoch 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.628 S 900 C dito, jedoch 790 - 814 MHz . ...
Page 40 - Technische Daten
40 Handsender S 900 C / S 900 M / S 900 P Mikrofonköpfe CM 930 B Kondensator, Niere, schwarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 490.539 CM 930 S Kondensator, Niere, silber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Best.-Nr. 491.721 DM 960 B Dynamisch, Hyp...
Page 44 - OPERATING INSTRUCTIONS OPUS 900; Receiver; receptacles, and the point where they exit from the apparatus.; Important Safety Instructions
44 OPERATING INSTRUCTIONS OPUS 900 Thank you for selecting the Opus 900 wireless system. Please take some time to read carefullythrough this manual before setting up the equipment. Important: • When you unpack the product, inspect it for transport damage. If you do find transport damage, notify the ...
Page 45 - Transmitter
english 45 Transmitter • Protect the transmitter from moisture and sudden impacts. You could either injure yourself or others or damage the transmitter. • Do not blow into the microphone. In a condenser microphone this could damage the transformer. It is preferable to carry out a speech trial. • Cli...
Page 46 - • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
46 FCC ID: OSDS900 for S 900 P, S 900 C, S 900 MFCC ID: OSDTS900 for TS 900, TS 900 MCanada: IC: 3628A-S900 for S 900 P, S 900 C, S 900 MCanada: IC: 3628A-TS900 for TS 900, TS 900 M NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Par...
Page 48 - NE 900 D Cobra front view
48 1. NE 900 Diversity Receiver 1.1 Controls and Indicators NE 900 S front view Power switch with LED indicator Headphone input Volume control for headphone input to listen to individual receiving channels NE 900 D / Q: Press the volume control to select the receiving channel Display ACT button Scan...
Page 49 - Remote connection IN / OUT; NE 900 D Cobra rear view
english 49 Antenna input B. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. AF output, 3-pin XLR, balanced Remote connection IN / OUT Antenna input A. TNC socket. With power supply for antenna amplifier. Mains NE 900 S only: AF output, 1/4" (6.35 mm) jack, unbalanced NE 900 D Cobra: CobraNe...
Page 50 - To select the individual receiving channels of the; Setting up; receiver is placed as close as possible to the transmitter.; Diversity indication of the Receiving Channel
50 1.2 How to connect the Antennae Connect the antennae to the TNC sockets and ( . Set them at an angle (60°).Please note that for diversity operation both antennae have to be connected. A weighting circuitsilently switches the signal with the better S/N ratio to the output. 1.4 LC-Display and Menu ...
Page 51 - The AF or RF level is shown in the LC-display.
english 51 1.4.2 How to read the AF and RF level The AF or RF level is shown in the LC-display. 1.4.3 Group, Channel • Turn the menu control to select “G/CH”. The currently selected group and channel are displayed. • To change the setting, press the menu control. The group number will start flashing...
Page 52 - • Press the menu control to confirm the setting.
52 1.4.5 Squelch • Turn the menu control to select “SQ”. The currently selected squelch is displayed. • To change the squelch level, press the menu control. The squelch level will start to flash. Turn the menu control to select the desired squelch level between 1 and 99. In order to confirm theselec...
Page 54 - Frequency Transmission to Transmitter (ACT Function); In order to avoid interferences, the frequency of; receiver should be transmitted to; one; transmitter
54 1.4.9 Lock Function The receivers have a lock function to avoid the setting of the receiver configuration to be changedinadvertently. How to activate the “Lock” Function • Press the ACT and Scan buttons simultaneously.• A red padlocked symbol is displayed.• Now all buttons, except the ACT button ...
Page 55 - Connecting and Positioning of remote Antennae; If the operating range of the transmitters is; Auditorium; Operating range
english 55 1.6 Connecting and Positioning of remote Antennae In multichannel systems we recommend the use of the AT 70 A/B UHF antenna set consisting ofantennae, cables, antenna boosters and mounting kit. 1. Connect the receiving antennae to the corresponding antenna inputs and place the antennae to...
Page 56 - ZAS 800 Antenna Splitter
56 1.7 ZAS 800 Antenna Splitter 1.7.1 Controls and Indicators (1) On/Off switch and power on LED. When the antenna splitter is switched on, the red LED will illuminate. (2) RF outputs to connect the receivers(3) DC-connection to connect the DC power supply unit (12 V)(4) Antenna sockets A/B. The ant...
Page 57 - must not touch the rack housing.
english 57 1.7.3 General Information 1. The antenna sockets (4) feature a voltage of 8 V DC bias. To avoid a short circuit the sockets must not touch the rack housing. 2. For the connection of remote antennae use usual 50 Ω coaxial cables. The longer the cable, the higher the RF signal loss. Therefo...
Page 58 - Connection to a PC
58 1.8 Connection to a PC The NE 900 receiver is fitted with an RJ 11 connector with an IN and OUT socket. In order tooperate several receivers with a PC they have to be connected as described below. • Connect the OUT-socket of the first receiver (RX 1) with the IN-socket of the second receiver (RX ...
Page 59 - NE 900 D Cobra – Operating instructions; Download the “CobraNet Discovery
english 59 1.9 NE 900 D Cobra – Operating instructions The NE 900 D Cobra provides a CobraNet connector to connect to CobraNet-capable devices of different manufacturers. In the following you will find some information on how to operate the NE 900 D Cobra. 1.9.1 How to set the CobraNet send address ...
Page 61 - By default the NE 900 D Cobra
english 61 8. By default the NE 900 D Cobra receiver is transmitting on the CobraNetBundle 300. By selecting the TX1 (bundle number 300) and the“Configure” button you can change thebundle number, as you like. 9. In order to change the CobraNet latency of the receiver, select the “Advanced” button in...
Page 63 - Controls and Indicators; Infrared diode (at the bottom of the transmitter)
english 63 2. S 900 C / S 900 M / S 900 P Handheld Transmitter 2.1 Controls and Indicators There are different condenser and dynamic microphone capsules for the handheld transmitter (refer to Optional Accessories). The S 900 C handheld transmitter has charging contacts and can be operated with the i...
Page 64 - How to insert the Batteries (S 900 P and S 900 M); The; cannot; be changed by the user. If; pre-programmed frequency of the receiver.; “Channel“
64 2.2 How to insert the Batteries (S 900 P and S 900 M) 1. Unscrew the battery cap of the S 900 P or S 900 M counter-clockwise.2. Insert two 1.5 V batteries into the battery compartment observing polarity markings. Note: The S 900 C transmitter is powered by rechargeable batteries which cannot be c...
Page 65 - Battery Status
english 65 2.4 Battery Status • When the battery is exhausted, the LED at the bottom of the handheld transmitter will illuminate. Replace the battery. When “PoFF“ is displayed, the transmitter is switched off, if the battery voltage is too low. 2.5 How to switch off the Handheld Transmitter When the...
Page 66 - Maintenance; described in the following.; be cleaned in a dishwasher.
66 2.7 Maintenance • Protect the handheld transmitter from humidity, knocks and shock. Avoid dropping the transmitter at all times. • For cleaning metal surfaces, use a soft cloth moistened with methylated spirits or alcohol.• As soon as your microphone sounds dull, you should clean the integrated p...
Page 67 - be cleaned in a
english 67 DM 960 • Unscrew the upper part of the microphone basket (turn anti-clockwise).• Clean it under clear water.• Let the pop shield dry overnight before you replace it.• The upper part of the microphone basket cannot be cleaned in a dishwasher. EM 981 • Unscrew the microphone capsule (turn a...
Page 68 - How to adjust the Gain; How to set the Low-cut Filter; Unscrew microphone head
68 2.8 How to adjust the Gain • To adjust the gain unscrew the complete microphone head with the upper shaft as indicated by the arrows. • Use a screwdriver to select the gain (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB).• Lowest gain = 0 dB Highest gain = 30 dB Unscrew microphone head Select gain 2.9 How to set the...
Page 69 - TS 900 Beltpack Transmitter; Battery status LED to indicate the power on / off and battery status.
english 69 3. TS 900 Beltpack Transmitter The TS 900 C beltpack transmitter provides charging contacts and can be powered by rechargeablebatteries as well. 3.1 Controls and Indicators AF input, 4-pin mini XLR for microphones (lavalier, neckworn mics). For connection please refer to chapter 3.5 “AF C...
Page 71 - This is how to remove the belt clip; How to insert the Batteries / rechargeable Battery Pack; TS 900 M: Insert batteries
english 71 This is how to remove the belt clip 3.2 How to insert the Batteries / rechargeable Battery Pack 1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Remove the batteries. Refer to Fig. 1. 2. Insert two 1.5 V batteries into the battery compartment o...
Page 72 - Now you can adjust the GT/MT switch and the gain control .; Adjusting the Input Gain
72 3.3 Setting up 1. Push down the two snap locks on the right and left of the battery compartment and open it. Now you can adjust the GT/MT switch and the gain control . 2. Make sure that the transmitter and receiver are on the same frequency.3. The LED of the TS 900 C will flash for a moment when ...
Page 73 - AF Connection; -Wire Electret Condenser Microphone Capsule
english 73 3.5 AF Connection (1) 2-Wire Electret Condenser Microphone Capsule (2) 3-Wire Electret Condenser Microphone Capsule (3) Dynamic Microphone (4) Electric Guitar (5) Line-in (impedance 8 Ω , attenuation 10 dB) e.g. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 e.g. MCE 5.18, MCE 10.18, MCE 60...
Page 75 - General Instructions for all Transmitters; local collection points.; Before the Soundcheck; repositioning the antennae or the receiver.; Positioning of Transmitters if Interference occurs
english 75 4. General Instructions for all Transmitters 4.1 Battery Change • Switch the transmitter off before changing the battery.• If you do not use the transmitter for several weeks or months, please remove the battery as it can leak after some time and damage parts of the transmitter. Even “lea...
Page 79 - Optional Accessories; S 900 Handheld Transmitter
english 79 9. Optional Accessories NE 900 Diversity Receiver Antenna Splitter ZAS 800 UHF antenna splitter, active, 19" housing, incl. cable set, 740 - 764 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 467.073 ZAS 800 same as above, but 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 80 - *NOT for use in the USA or Canada
80 10. Technical Specifications NE 900 Diversity Receiver Operating principle . . . . . . . . . . . . . . . . . True diversity receiver (UHF)Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 - 692 MHz 774 - 798 MHz790 - 814 MHz*841 - 865 MHz* Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 82 - The following models are available for the Japanese market:
82 The following models are available for the Japanese market: S 900 P frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750 . . . . . . . Order # 492.868 S 900 C frequency range 797.250 – 805.750 and 806.125 – 809.750 . . . . . . . Order # 492.884 S 900 M frequency range 797.250 – 805.750 and 806...
Page 84 - NOTICE D’UTILISATION OPUS 900; Récepteurs; solvants, ces derniers endommagent les surfaces.; Consignes de sécurité importants
84 NOTICE D’UTILISATION OPUS 900 Nous vous félicitons pour l’achat du système sans fil Opus 900 et vous remercions de votre confiance.Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant de la mise en marche du microphone. Important: • Vérifiez que les appareils n’ont pas été détériorés de f...
Page 85 - français; Emetteurs
85 français • N’ouvrez jamais de vous-même l’appareil. Vous pourriez subir un choc électrique. Ne confiez la réparation de l’appareil qu’à un technicien spécialiste . • Ne manipulez pas le câble d’alimentation avec des mains humides, eau et poussière ne doivent d’autre part pas recouvrir les contact...
Page 86 - Face avant NE 900 D Cobra
86 1. Récepteur «Diversity» NE 900 1.1 Eléments de réglage et de contrôle Face avant NE 900 S Interrupteur de mise en marche/arrêt avec témoin lumineux de fonctionnement Entrée pour casque audio Réglage du volume entrée casque pour écoute de canaux récepteur respectifs. NE 900 D / Q: pressez la touc...
Page 87 - Sortie BF, XLR tripolaire, signal de sortie symétrique; Uniquement pour NE 900 S:
87 français Entrée d’antenne B. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur d’antenne. Sortie BF, XLR tripolaire, signal de sortie symétrique Connecteur «Remote» entrée / sortie Entrée d’antenne A. Prise TNC. Avec alimentation en courant électrique pour amplificateur d’ante...
Page 88 - Sur; Mise en service; près que possible de l’émetteur.; Affichage Diversity du canal récepteur
88 1.2 Raccordement des antennes Raccordez les antennes aux prises TNC et et orientez-les vers l’extérieur (angle de 60°). Pour lefonctionnement en diversity, il est impératif que les deux antennes soient raccordées! Un dispositifélectronique de pondération fait basculer silencieusement le signal ay...
Page 89 - Vous pouvez maintenant lire la fréquence actuellement réglée.
89 français 1.4.2 Lecture des niveaux HF et BF A l’aide de l’échelle RF et AF sur l’affichage LC, il est possible de lire le niveau BF (AF) ou HF (RF). 1.4.3 Groupe de fréquence, canal • Tournez le bouton Menu jusqu’à ce que «G/CH» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez mainten...
Page 90 - • Pressez le bouton Menu pour confirmer le réglage.
90 1.4.5 Lecture et réglage du niveau Squelch • Tournez le bouton Menu jusqu’à ce que «SQ» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire le niveau Squelch actuellement réglé. • Si vous souhaitez modifier le niveau Squelch, pressez le bouton Menu. La valeur réglée clign...
Page 91 - doit avoir sa propre adresse; avant; raccordement du logiciel.
91 français 1.4.7 Introduction du nom • Tournez le bouton Menu jusqu’à ce que «NAME» soit mis en relief par un cadre sur l’affichage. Vous pouvez maintenant lire un nom éventuellement déjà mémorisé. • Si vous souhaitez introduire un nouveau nom ou faire des modifications, pressez le bouton Menu. Le ...
Page 92 - Transmission de fréquence à l’émetteur (Fonction ACT); infrarouge entre les touches ACT et SCAN du récepteur.
92 1.4.9 Fonction de verrouillage Les canaux récepteur disposent d’une fonction de verrouillage pour éviter un déréglage involontairede la configuration. Activation du verrouillage • Pressez simultanément les touches ACT et SCAN.• Un symbole de verrou s’affiche en rouge sur l’écran.• Toutes les touc...
Page 93 - Branchement et positionnement des antennes distantes; Salle; Portée opérationnelle de l’émetteur
93 français 1.6 Branchement et positionnement des antennes distantes Nous conseillons pour les dispositifs multi-canaux d’utiliser le set d’antennes d’UHF AT 70 A/B comprenant antennes, câble, amplificateur d’antenne et dispositif de fixation. 1. Branchez les antennes de réception sur les entrées d’...
Page 94 - Splitter d’antenne ZAS 800; Sorties RF pour connexion des récepteurs.
94 1.7 Splitter d’antenne ZAS 800 1.7.1 Eléments de commande et fonction (1) Interrupteur d’alimentation et indicateur de fonction. Quand l’appareil est en service, l’affichage rouge est allumé. (2) Sorties RF pour connexion des récepteurs. (3) Connecteur DC pour le bloc d’alimentation DC à 12 Volt....
Page 95 - ceux-ci ne doivent pas entrer en contact avec le boîtier du rack.
95 français 3. Reliez les récepteurs le splitter d’antenne ZAS 800 à l’aide des câbles également fournis.4. Raccordez le bloc d’alimentation enfichable avec le connecteur DC (3) et reliez-le à une prise de courant (attention: Vérifiez tout d’abord que la tension de réseau indiquée corresponde bien à...
Page 96 - Raccordement à un PC
96 1.8 Raccordement à un PC NE 900 est doté d’un connecteur de télécommande (RJ 11) avec respectivement une prise IN etOUT. Pour le fonctionnement de plusieurs récepteurs avec un PC, il convient de raccorder d’abordcomme suit les récepteurs entre eux. • Raccordez la prise OUT du premier récepteur (R...
Page 97 - NE 900 D Cobra – Instructions d’utilisation; Téléchargez le logiciel «CobraNet
97 français 1.9 NE 900 D Cobra – Instructions d’utilisation NE 900 D Cobra est doté d’une interface CobraNet permettant le raccordement d’appareils dedifférents constructeurs compatibles CobraNet. Veuillez trouver ci-après des instructions d’utilisationpour NE 900 D Cobra. 1.9.1 Réglage de l’adresse...
Page 98 - Ouvrez le logiciel «CobraNet Discovery»
98 5. Ouvrez le logiciel «CobraNet Discovery» et reliez au moyen d’un câble croiséCat.5 l’interface réseau de votre ordinateur à l’interface CobraNet deNE 900 D Cobra.Allumez le récepteur NE 900 D Cobra. 6. Sous Outils -> Options, vous pouvez procéder aux réglages de paramètres dulogiciel. Sélect...
Page 99 - Pour modifier la latence CobraNet du récepteur,
99 français 8. À la livraison, le récepteur NE 900 D Cobra émet toujours sur le faisceau CobraNet 300. En cliquant sur le TX1 (numéro de faisceau 300) et en sélectionnant lechamp «Configurer», vous pouvez modifier à volonté le numéro de faisceau. 9. Pour modifier la latence CobraNet du récepteur, cl...
Page 100 - Témoins DEL de statut NE 900 D Cobra
100 1.9.2 Témoins DEL de statut NE 900 D Cobra Les témoins DEL de statut CobraNet LINK, ACTIVITY et FAULT affichent le statut de la connexionréseau CobraNet. Le témoin LINK est seulement allumé lorsque le câble Ethernet est relié à un réseau comprenant d’autres appareils CobraNet. Le témoin ACTIVITY...
Page 101 - Eléments de commande; Affichage LC
101 français 2. Emetteur à main S 900 C / S 900 M / S 900 P 2.1 Eléments de commande Diverses capsules de microphone condensateur et dynamique sont disponibles pour l’émetteur à main(cf. équipement optionnel).L’émetteur à main S 900 C dispose de contacts de charge et ne peut fonctionner qu’avec le b...
Page 102 - Insertion des piles pour S 900 P et S 900 M; l’émetteur en sens inverse des aiguilles d’une montre.; Messages de l’affichage LC; d’utiliser des fréquences non préprogrammées.
102 2.2 Insertion des piles pour S 900 P et S 900 M 1. Dévissez pour S 900 P le couvercle du compartiment à piles ou pour S 900 M la tige de l’émetteur en sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Insérez les deux piles (1,5 V) en respectant la polarité dans le compartiment à piles. Note: L’émette...
Page 103 - Etat de chargement des piles
103 français 2.4 Etat de chargement des piles • Quand une pile est usée, la DEL s’allume dans la partie inférieure interne de l’émetteur à main. Remplacer la pile. En cas de tension de pile trop basse, le message «PoFF» apparaît sur l’affichageet l’émetteur s’éteint. 2.5 Mise hors service de l’émett...
Page 104 - Entretien; • La protection anti-pop; ne se prête pas; au nettoyage en
104 2.7 Entretien • Protégez l’émetteur à main de l’humidité, des chutes et des chocs. • Pour nettoyer les surfaces métalliques, utilisez un chiffon doux imprégné d’alcool dénaturé.• Dès l’apparition de modifications sonores, il est recommandé de nettoyer le dispositif anti-pop intégré. A cet effet,...
Page 107 - Emetteur de poche TS 900; indicateur d’usure de piles. Indique leur branchement et; Uniquement pour TS 900 C:; contacts de charge
107 français 3. Emetteur de poche TS 900 L’émetteur de poche TS 900 C dispose de contacts de charge et peut fonctionner avec des accus. 3.1 Éléments de commande Entrée BF, mini prise XLR 4 pôles pour microphones (micro-cravate ou serre-nuque). L’affectation des broches est indiquée au Chapitre 3.5 «...
Page 109 - Procédez comme suit pour retirer le clip ceinture; Insertion des piles / accus; Insertion des piles TS 900 M
109 français Procédez comme suit pour retirer le clip ceinture 3.2 Insertion des piles / accus 1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couvercle. Retirez les piles / accus. Voir illustr. 1. 2. Insérez deux piles à 1,5 V ou l...
Page 110 - , la DEL s’allume brièvement et montre la capacité normale; Réglage de l’émetteur; régulateur Gain sur sensibilité minimale (butée à gauche).
110 3.3 Mise en service 1. Appuyez vers le bas sur les deux fermetures à cliquet, à droite et à gauche du compartiment à piles et ouvrez le couvercle pour régler le commutateur GT/MT et la sensibilité d’entrée . 2. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur travaillent sur la même fréquence.3. Lors...
Page 111 - Affectation des broches BF; Capsule de microphone-condensateur électret à 2 câbles
111 français 3.5 Affectation des broches BF (1) Capsule de microphone-condensateur électret à 2 câbles (2) Capsule de microphone-condensateur électret à 3 câbles (3) Microphone dynamique (4) Guitare électrique (5) Entrée-ligne (impédance 8 Ohm, atténuation 10 dB) par ex. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus...
Page 113 - Remarques concernant tous les types d’émetteur; Il faut éteindre l’émetteur avant tout changement de pile; Remarques pour un fonctionnement sans interférences; N’utilisez que des piles alcalines neuves.; Positionnement des émetteurs
113 français 4. Remarques concernant tous les types d’émetteur 4.1 Changement des piles • Il faut éteindre l’émetteur avant tout changement de pile • Au cas où vous n’utiliseriez pas votre émetteur à main pendant plusieurs semaines ou mois, nousvous prions de retirer l’accu ou la pile de l’émetteur....
Page 114 - Que faire en cas d’effet Larsen?; Nous vous recommandons de:; Dépannage; Anomalie
114 4.4 Que faire en cas d’effet Larsen? L’effet Larsen survient quand le microphone est trop proche du haut-parleur. Nous vous recommandons de: • vous écarter du haut-parleur,• détourner le microphone du haut-parleur. 5. Dépannage 5.1 Récepteur «Diversity» NE 900 • Interruption d’alimentation, le r...
Page 115 - Emetteur de poche et à main; sous la désignation CE 0682 !
115 français 5.2 Emetteur de poche et à main 6. Service après-vente En cas de nécessité, veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic autorisé. N’ouvrez en aucuncas l’appareil, vous pourriez perdre vos droits de garantie. 7. Homologation L’utilisation de systèmes de microphone sans fil est gé...
Page 116 - Eléments
116 8. Eléments Récepteurs NE 900 Q 4 canaux récepteur, «True Diversity», 668 - 692 MHz . . . . . . . . Art. N° 489.972 NE 900 Q idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 489.980 NE 900 Q idem, mais 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 117 - Emetteurs de poche; Accessoires en option; Splitter d’antenne
117 français S 900 C Emetteur à main UHF, boîtier en plastique, noir, avec contacts de charge, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.601 S 900 C idem, mais 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.628 S 900 C idem, mais 790 - 814 MHz . ....
Page 118 - Emetteur à main S 900; Capsule de microphone; Microphones; Spécifications techniques
118 Emetteur à main S 900 Capsule de microphone CM 930 B Condensateur, cardioïde, noir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 490.539 CM 930 S Condensateur, cardioïde, argenté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 491.721 DM 960 B Dynamique, hypercardioïde, noir....
Page 122 - INSTRUCCIONES DE OPERATIVA DEL OPUS 900; Receptor; punto de salida de la unidad.; Instrucciones Importantes de Seguridad
122 INSTRUCCIONES DE OPERATIVA DEL OPUS 900 Gracias por haber seleccionado el sistema inalámbrico Opus 900. Tome el tiempo necesario para leercon cuidado este manual antes de poner en marcha el equipo. Importante: • Cuando desembale el equipo, revise posibles daños en el transporte. En caso afirmati...
Page 123 - existe riesgo de incendio.; Transmisor; otros o al transmisor.
español 123 • Si el equipo funde el fusible o produce un corto circuito, desconéctelo de la red eléctrica ya que debe ser revisado. • No abra el equipo sin autorización. Podría sufrir un shock eléctrico. Déjelo al servicio técnico autorizado. • El cable de corriente deberá estar conectado correctame...
Page 124 - NE 900 S vista frontal
124 1. Receptor Diversity NE 900 1.1 Controles e Indicadores NE 900 S vista frontal Pulsador de activación con indicador LED Entrada de auricular Control de volumen para el auricular, para escuchar cada canal individualmente. NE 900 D / Q: Pulsar el control de volumen para seleccionar el canal Displ...
Page 125 - IN / OUT para control remoto; NE 900 S vista trasera
español 125 Entrada de antena B. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena Salida de audio, XLR-3, balanceada IN / OUT para control remoto Entrada de antena A. Conector TNC. Con alimentación para amplificador de antena Alimentación Sólo NE 900 S : salida de audio, jack 1/4", no ...
Page 126 - Mediante el botón ESC; Ajuste; diversity está situado los más cerca posible de los transmisores.; Indicador diversity del canal de recepción
126 1.2 Cómo conectar las antenas Conectar las antenas a los conectores y . Ajustarlas en ángulo (60º). Hay que tener en cuentaque para la operativa diversity deben estar conectadas ambas antenas. Un circuito silencioso conmutala señal con la mejor relación señal/ruido a la salida. 1.4 Ajustes del m...
Page 127 - Cómo conocer los niveles de AF y RF; Estos niveles se muestran en el display.
español 127 1.4.2 Cómo conocer los niveles de AF y RF Estos niveles se muestran en el display. 1.4.3 Grupo, Canal • Gire el control de menú hasta seleccionar “G/CH”. Se mostrarán el grupo y canal utilizado en la actualidad. • Para cambiar el ajuste, pulse el control de menú. El número de grupo empez...
Page 129 - antes
español 129 1.4.7 Nombre • Gire el control de menú hasta seleccionar “NAME”. Se mostrará el nombre almacenado o podrá entrar un nuevo nombre. • Para entrar un nuevo nombre pulse el control de menú. El primer digito destellará. Gire el control de menú para seleccionar la letra, número o carácter dese...
Page 130 - Frecuencia de emisión del transmisor (ACT); receptor situado entre los botones ACT y SCAN.
130 1.4.9 Función Lock Los receptores tienen una función de bloqueo para evitar cambiar de manera accidental la configuracióndel receptor. Cómo activar la función “Lock” • Pulsar simultáneamente los botones ACT y SCAN.• Se mostrará un candado en rojo.• Ahora todos los botones, excepto el ACT quedará...
Page 131 - Conexión y posicionamiento de las antenas
español 131 1.6 Conexión y posicionamiento de las antenas En sistemas multicanal se recomienda el uso de el set de antenas AT 70 A/B UHF compuesto de antenas, cables, amplificadores y soportes. 1. Conectar las antenas receptoras a las entradas de antena correspondientes y situarlas a derecha e izqui...
Page 132 - Splitter de antena ZAS 800
132 1.7 Splitter de antena ZAS 800 1.7.1 Controles e indicadores (1) Interruptor de puesta en marcha con LED. Cuando el splitter de antena está activado, se ilumina el LED rojo. (2) Salidas de RF para conectar los receptores.(3) Conexión DC para conectar el alimentador (12V)(4) Conectores de antena ...
Page 133 - circuito los conectores no deberán tocar el armario rack.
español 133 1.7.3 Información general 1. Los conectores de antena (4) presentan una alimentación de 8 V DC bias. Para evitar un corto circuito los conectores no deberán tocar el armario rack. 2. Para conectar las antenas remotas utilice cables coaxiales normales de 50 Ω . A mayor longitud de cable, ...
Page 134 - Conexión a PC; funcionamiento el cable no deberá ser mayor de 100 metros.
134 1.8 Conexión a PC El receptor NE 900 está dotado con un conector RJ 11 con conectores de entrada y salida. Para operar con varios receptores desde un PC deberán estar conectados tal como se describe a continuación. • Conectar el OUT del primer receptor (RX 1) al IN del segundo receptor (RX 2), c...
Page 135 - NE 900 D Cobra – Indicaciones de manejo; Descargue el software “CobraNet
español 135 1.9 NE 900 D Cobra – Indicaciones de manejo El NE 900 D Cobra cuenta con una conexión CobraNet , a la que se pueden conectar aparatoscompatibles con CobraNet de diferentes fabricantes. A continuación encontrará indicaciones demanejo referentes a NE 900 D Cobra. 1.9.1 Introduzca la direcc...
Page 136 - Abra el software “CobraNet Discovery“ y
136 5. Abra el software “CobraNet Discovery“ y conecte la interfaz de red de su ordenador con la interfaz CobraNetdel NE 900 D Cobra a través de un cableX-Over Cat.5.Encienda el receptor NE 900 D Cobra. 6. En Herramientas -> Opciones usted puede realizar los ajustes del software.Seleccione en “Ne...
Page 137 - En el estado de suministro el receptor
español 137 8. En el estado de suministro el receptor NE 900 D Cobra emite siempre alCobraNet Bundle 300. Haciendo clic en TX1 (bundle número300) y seleccionando la casilla“Configure” puede modificar el númerodel bundle opcionalmente. 9. Para modificar la latencia CobraNet del receptor haga clic en ...
Page 138 - Indicadores de estado LED NE 900 D Cobra
138 1.9.2 Indicadores de estado LED NE 900 D Cobra Los indicadores de estado LED CobraNet LINK, ACTIVITY y FAULT muestran el estado de la conexiónen red de CobraNet. El indicador LED LINK se ilumina únicamente cuando el cable Ethernet está conectado a la red conotros aparatos CobraNet. El indicador ...
Page 139 - Controles e Indicadores
español 139 2. Transmisor de mano S 900 C / S 900 M / S 900 P 2.1 Controles e Indicadores Para el transmisor de mano hay cápsulas microfónicas de condensadores y dinámicas (ver el capítulo“Accesorios opcionales”). El transmisor de mano S 900 C tiene contactos de carga y se alimenta solo con baterías...
Page 140 - Como introducir la baterías (S 900 P y S 900 M); El transmisor; no pueden; ser cambiadas por el; Display; frecuencia pre-programada en el receptor.
140 2.2 Como introducir la baterías (S 900 P y S 900 M) 1. Desenroscar la cubierta de baterías del transmisor en sentido antihorario.2. Introducir dos baterías en el compartimento vigilando las marcas de polaridad. Nota: El transmisor S 900 C se alimenta con baterías recargables que no pueden ser ca...
Page 141 - Estado de la batería
español 141 2.4 Estado de la batería • Cuando la batería está agotada, el LED de la base del transmisor se iluminará. Sustituya la batería. Cuando se muestra “PoFF”, el transmisor se apagará, si la batería está muy baja. 2.5 Como apagar el transmisor Cuando el interruptor del transmisor se sitúa en ...
Page 142 - Mantenimiento; puede lavarse en un lavavajillas
142 2.7 Mantenimiento • Proteja el transmisor de la humedad, golpes y caídas. Evite siempre cualquier caída del transmisor en todo momento. • Para limpiar las partes metálicas, utilice un trapo ligeramente húmedo con alcohol.• Tan pronto el micrófono suene sordo, deberá limpiar el anti-pop interior....
Page 144 - Cómo ajustar la ganancia; como se indica en la imagen mediante las flechas.; Cómo ajustar el filtro Low-cut; Seleccione el filtro low-cut
144 2.8 Cómo ajustar la ganancia • Parta ajustar la ganancia desenrosque completamente la cápsula microfónica con la parte superior como se indica en la imagen mediante las flechas. • Use un destornillador para seleccionar la ganancia (0 dB, 10 dB, 20 dB, 30 dB).• Ganancia más baja = 0 dB Ganancia m...
Page 145 - Transmisor de bolsillo TS 900
español 145 3. Transmisor de bolsillo TS 900 El transmisor de bolsillo TS 900 C dispone de contactos de carga por lo que se puede alimentar tambiéncon baterías recargables. 3.1 Controles e indicadores Entrada de audio, mini-XLR 4 para micrófonos (solapa, cabeza)Para el conexionado ver el capítulo 3....
Page 147 - Para quitar el clip de sujeción; Como meter las pilas / baterías recargables; TS 900 C: Baterías recargables
español 147 Para quitar el clip de sujeción 3.2 Como meter las pilas / baterías recargables 1. Presionar en los puntos de fijación de ambos laterales del compartimento de baterías y ábralo. Saque las baterías. Ver fig.1. 2. Introduzca 2 baterías de 1.5V en el compartimento observando las marcas de p...
Page 149 - Conexión AF; Cápsula de micrófono electret de 2 hilos
español 149 3.5 Conexión AF (1) Cápsula de micrófono electret de 2 hilos (2) Cápsula de micrófono electret de 3 hilos (3) Micrófono dinámico (4) Guitarra eléctrica (5) Señal de línea (8 Ω de impedancia, atenuación 10dB) p. e. Opus 54.18, Opus 55.18, Opus 56.18, MCE 7.18 p. e. MCE 5.18, MCE 10.18, MC...
Page 151 - Instrucciones generales para todos los transmisores; Apague el transmisor antes de cambiar la batería.; Antes de la prueba de sonido; alcalinas exclusivamente.; Posicionamiento de los transmisores en caso de interferencia
español 151 4. Instrucciones generales para todos los transmisores 4.1 Cambio de batería • Apague el transmisor antes de cambiar la batería. • Si no piensa utilizar el transmisor durante varias semanas o meses, quite la batería ya que podríaperjudicar partes del transmisor. Incluso las que están rot...
Page 152 - Problema
152 4.4 Que hacer en caso de realimentación La realimentación se da en el caso de que el micrófono está funcionando muy cerca de los altavoces. Aconsejamos: • Apartarse del altavoz• Girar el micrófono respecto al altavoz 5. Problemas 5.1 Receptor diversity NE 900 • La alimentación se ha interrumpido...
Page 153 - Transmisores de mano y de bolsillo; bajo la identificación CE 0682 !
español 153 5.2 Transmisores de mano y de bolsillo • Transmisor y receptor están en diferentes frecuencias • Tensión insuficiente de la batería • Mal contacto de la batería, batería colocada incorrectamente • Compruebe que transmisor y receptor están en la misma frecuencia • Sustituya las baterías o...
Page 154 - Componentes
154 8. Componentes Receptor NE 900 Q Receptor diversity de 4 canales, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . . no. art. 489.972 NE 900 Q ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 489.980 NE 900 Q ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 155 - Transmisor de bolsillo; Accesorios opcionales; Splitter de antenna; S 900 Transmisor de mano; Cápsulas microfónicas
español 155 S 900 M Metálico, sin cabeza microfónica, 668 - 692 MHz . . . . . . . . . . . no. art. 490.555 S 900 M ídem, pero 774 - 798 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 490.563 S 900 M ídem, pero 790 - 814 MHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 156 - TS 900 Transmisor de bolsillo; Micrófonos; Especificaciones Técnicas
156 TS 900 Transmisor de bolsillo Micrófonos Opus 54.18 Nuca, cardióide, color negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 464.945 Opus 55.18 Nuca, omnidireccional, color negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . no. art. 465.356 MCE 5.18 Solapa, omnidireccional, col...
Page 157 - nominal
español 157 Modulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FMDesviación nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . ± 40 kHzPotencia radiada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 mWSistema compander . . . . . . . . . . . . . . . . NE572SPL máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1...
Page 158 - ZAS 800 Splitter de Antena
158 ZAS 800 Splitter de Antena Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 50 Ω (TNC) Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 x 50 Ω (TNC) Rango de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . depende de la versiónAmplificación . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 160 - Standards to which; Theresienstrasse 8, 74072 Heilbronn, Germany
160 EC-DECLARATION OF CONFORMITY Application ofCouncil Directive: 99/5/EECR&TTE Directive 73/23/EEC, 93/68/EEC Low Voltage Directive Standards to which EN 301 489-1/-9: 2000 Conformity is declared: EN 300 422-1/-2: 2000EN 60 065 (Safety) Manufacturer's Name: beyerdynamic GmbH & Co. KG Manufa...
Page 162 - NOTIZEN • NOTES