Bertazzoni K90HERTX+KC36HERTAV - User Manual

Bertazzoni K90HERTX+KC36HERTAV

Bertazzoni K90HERTX+KC36HERTAV Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
Page: / 56

Table of Contents:

  • Page 2 – WALL ANCHORS Ø8
  • Page 11 – Suggerimenti per un corretto utilizzo al fine
  • Page 12 – ILLUMINAZIONE
  • Page 13 – SMALTIMENTO
  • Page 16 – Tips for the hood proper correct use aimed
  • Page 17 – Grease Filter
  • Page 18 – city office, your household waste collection; DISPOSAL OF HOUSEHOLD
  • Page 19 – REDUZIERUNG; BEUTELINHALT; FETTFILTER
  • Page 20 – ZU BESTELLEN; SCHLAUCHSCHELLEN; auf Wunsch lieferbar; AUSZIEHBARES ROHR
  • Page 21 – stoffgeräten verwendet wird.
  • Page 22 – INSTALLATION; Auflagefläche des Kochgeschirrs am; MONTAGE
  • Page 23 – Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung,; den/die Aktivkohlefilter bei Bedarf, um das Ge; ABLUFTBETRIEB; Bei dieser Installation muss der Kohlefilter -; UMLUFTBETRIEB
  • Page 24 – ANDERE GEGENSTÄNDE ZUR REINIGUNG!; Fettfilter; der Spülmaschine kann sich der Metallfettfilter
  • Page 25 – ENTSORGUNG
  • Page 26 – DANS L’EMBALLAGE; CONTENU DU SACHET
  • Page 27 – À ACHETER; TUYAU EXTENSIBLE; optionnel; DÉVIATEUR DE FLUX
  • Page 30 – Conseils pour une bonne utilisation afin de
  • Page 31 – Filtre à graisse
  • Page 32 – Le symbole figurant sur le produit ou sur; ÉLIMINATION
  • Page 33 – EN EL EMBALAJE; ABRAZADERA TUBOS; CONTENIDO DEL PAQUETE
  • Page 34 – PARA COMPRAR; opcional; DESVIADOR DE CAUDAL
  • Page 35 – ADVERTENCIAS
  • Page 37 – Consejos para un uso adecuado con el fin
  • Page 38 – VERSIÓN FILTRANTE; ILUMINACIÓN; Filtro antigrasa
  • Page 39 – ELIMINACIÓN; contacto con la oficina correspondiente local,
  • Page 40 – INUTI FÖRPACKNING; PÅSENS INNEHÅLL
  • Page 41 – Tillbehör; FLÖDESAVLEDARE; BEHÖVER INHANDLAS
  • Page 44 – Tips för en korrekt användning i syfte att
  • Page 46 – BORTSKAFFANDE; tur. Skaffa bort produkten genom att följa de
  • Page 47 – IN DE VERPAKKING; VETFILTERS; INHOUD VAN DE ZAK
  • Page 48 – AAN TE KOPEN; optioneel
  • Page 49 – het vervangen en reinigen van filters en; VEILIGHEID
  • Page 50 – INSTALLATIE; gelen die moeten worden getroffen voor
  • Page 51 – Tips voor een correct milieuvriendelijk; het geurenopvangsysteem efficiënt te houden,; AFZUIGUITVOERING; actief-koolstoffiltersysteem kopen volgens
  • Page 52 – RE INSTRUMENTEN OM TE REINIGEN!; Vetfilter; en met een korte cyclus. Het metalen vetfilter; Actief-koolstoffilter (alleen voor filteruitvo; koolstoffilter moet om de twee maanden wor
  • Page 53 – SLOPEN
Loading the manual

CAPPA DA CUCINA

Libretto istruzioni

IT

EN

CHIMNEY HOOD

Installations instructions

K120HERTX
K100HERTX

K90HERTX

DUNSTABZUGHAUBE

Bedienungssanleitung

HOTTE DE CUISINE

Instructions pour le montage

CAMPANA DE COCINA

Manual de instrucciones

SPISKÅPA MED SKORSTEN

Installationsinstruktioner

AFZUIGKAP

Installatie-instructies

DE

FR

ES

SV

NL

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - WALL ANCHORS Ø8

2 3 3 PIPE BRACKET WALL ANCHORS Ø8 SELF TAPPING SCREWS 4,8X40 SCREWS M4X10 TASSELLI Ø8 / T (X6) - W (X6) - V (X2) - VITE 4,8X40 / VITE M4X10 /

Page 11 - Suggerimenti per un corretto utilizzo al fine

10 11 COLLEGAMENTO ELETTRICO UTILIZZAZIONE La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare la cappa ad una presa confor- me alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo l’instal...

Page 12 - ILLUMINAZIONE

12 13 Permette lo spegnimento automatico della cappa dopo 15 min. di funziona- mento alla velocità 1,2,3 (pulsante con luce intermittente). La cappa è dotata di un sistema di illuminazio- ne basato sulla tecnologia LED (2 led da 1.5W) garantendo un’illuminazione ottimale, una durata fino a 10 volte ...

Other Bertazzoni Range Hoods Models

All Bertazzoni Range Hoods