Beko DSE 25016 - User Manual

Beko DSE 25016

Beko DSE 25016 Refrigerator – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
Page: / 446

Table of Contents:

  • Page 4 – Your refrigerator
  • Page 7 – Repairs performed by
  • Page 13 – Installation; Points to be paid attention; unplugged.Before transportation of your; Before you start the
  • Page 14 – Disposing of the packaging; dangerous for children. Keep the; Disposing of your old; Before disposing of your refrigerator,; Placing and Installation; Keep your refrigerator away; Adjusting the legs
  • Page 15 – Switch off at the socket outlet and
  • Page 16 – Reversing the doors; Proceed in numerical order.
  • Page 17 – Preparation; the “Recommended solutions for the
  • Page 18 – Using your refrigerator; Thermostat setting button; Fridge compartment performs full-
  • Page 20 – Maintenance and cleaning; Protection of plastic
  • Page 21 – Troubleshooting
  • Page 25 – Wenn Sie den Kühlschrank versetzen; Inhalt
  • Page 26 – Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank; Abflusskanal
  • Page 33 – Bei Geräten mit
  • Page 34 – Kinder – Sicherheit; Falls das Kühlsystem Ihres; Tipps zum Energiesparen
  • Page 36 – Wenn Sie den Kühlschrank
  • Page 37 – Elektrischer Anschluss; Zum Anschluss dürfen keine; Verpackungsmaterialien
  • Page 38 – Schalten Sie das Gerät aus und; Füße einstellen; in Gegenrichtung wird die Ecke
  • Page 39 – Türanschlag umkehren; Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 40 – Vorbereitung
  • Page 41 – So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank; Thermostateinstelltaste; Gefrierschranks innerhalb des; Abtauen; Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab.
  • Page 42 – Gerät stoppen
  • Page 43 – Wartung und Reinigung; Schutz der Kunststoffflächen
  • Page 44 – Problemlösung; Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Page 50 – sont valables pour d’autres modèles.; Votre réfrigérateur; Compartiment congélateur; 2 - Balconnets de porte
  • Page 58 – Sécurité enfants; Conformité avec la; Ce produit ne contient pas de; Informations relatives à; déchets domestiques ou d'autres
  • Page 59 – Avertissement HC; Si le système de refroidissement; Mesures d’économie
  • Page 61 – Branchement électrique; Les rallonges et prises multivoies; Mise au rebut de l’emballage
  • Page 62 – Réglage des pieds
  • Page 63 – Si la lumière ne fonctionne pas,
  • Page 64 – Réversibilité des portes; Procédez dans l’ordre numérique
  • Page 65 – Préparation; compartiment rafraîchissement
  • Page 66 – Utilisation de votre réfrigérateur; Bouton de réglage du thermostat; porte laissée ouverte pendant de; Décongélation; de collecte de l’eau et passe dans
  • Page 67 – Casier à bouteille et canettes; Cet accessoire peut être utilisé pour; Interruption du produit; Si la position « 0 » se trouve sur votre; Fabrication de glaçons
  • Page 68 – Entretien et nettoyage; Protection des surfaces en
  • Page 69 – Dépannage; la fiche dans la prise.
  • Page 75 – Uw koelkast; A Koelgedeelte
  • Page 82 – Kinderbeveiliging; Indien de deur een slot heeft, moet; richtlijn en de richtlijnen; worden en geschikt zijn voor reclycling.
  • Page 83 – Aanwijzingen ter besparing
  • Page 84 – Installatie; Punten waarop gelet moet; Verlengkabels en verdeelstekkers
  • Page 86 – Het binnenlichtje vervangen; stopcontact en trek de hoofdstekker
  • Page 87 – De deuren omkeren; Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 88 – Voorbereiding
  • Page 89 – Gebruik van uw koelkast; Knop om thermostaat in te stellen; deur lang open laten staan,; Ontdooien; moet iedere zes maanden ontdooid
  • Page 90 – Flessen- en blikjesrek; Dit accessoire kan worden gebruikt; Uw product uitschakelen; Als uw thermostaat is uitgerust met de; IJs maken
  • Page 91 – Onderhoud en reiniging; Zorg ervoor dat er geen water in; Bescherming van de plastic; onafgedichte bakjes. Deze kunnen de
  • Page 92 – Fouten opsporen; temperatuur lager kan worden dan 10°C.
  • Page 100 – Køleskabet; Isterningsbakke
  • Page 106 – For produkter med en
  • Page 107 – kølesystem indeholde R600a:
  • Page 109 – Punkter, der skal tages; Husk venligst...; Inden køleskabet betjenes
  • Page 111 – træk stikket ud. Følg nedenstående
  • Page 112 – Vende dørene; Fortsæt i numerisk rækkefølge.
  • Page 113 – Tilberedning; bør ikke placeres i direkte sollys.
  • Page 114 – Anvendelse af køleskabet; Indstilling af termostatknap; efterlades åben i længere perioder,; Afrimning; vandopsamlingsrenden og flyder ind
  • Page 115 – Hylde til flasker og dunke; Dette tilbehør kan bruges til at; Isfremstilling; Fyld isbeholderen med vand og sæt
  • Page 116 – Vedligeholdelse og rengøring; Beskyttelse af
  • Page 117 – Anbefalede løsninger på problemerne; beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 121 – Förberedelse; INNEHÅLL
  • Page 122 – Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och; Ditt kylskåp; Ställ för flaskor och burkar
  • Page 128 – Barnsäkerhet; Om dörren har ett lås ska nyckeln; direktivet för hantering av
  • Page 129 – Paketinformation; Om produktens kylsystem; Saker att göra för att spara; • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå
  • Page 130 – Saker att tänka på vid; Förpackningen måste fästas ihop; Innan du använder kylskåpet; För in 2 plastklämmor mellan kablarna; Elektrisk anslutning; • Anslutningen måste ske i enlighet
  • Page 131 – Avyttring av förpackningen
  • Page 132 – huvudströmkabeln. Följ anvisningarna
  • Page 133 – Byte av dörrar; Gå tillväga i nummerordning .
  • Page 134 – Förberedelse; skall vara minst 10°C. Användning i
  • Page 135 – Använda kylskåpet; Termostatinställningsknapp; Kylskåpets invändiga temperatur; Avfrostning; formation är normal och ett resultat
  • Page 136 – Ställ för flaskor och burkar; Sätt i kontakten i vägguttaget igen och; Stäng av din produkt.; Fyll i isbehållaren med vatten och
  • Page 137 – Underhåll och rengöring; Se till att inget vatten tränger in i; Skydd av plastytor; Förvara inte rinnande olja eller mat
  • Page 138 – Rekommenderade lösningar på problem; Är kylskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
  • Page 140 – • Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
  • Page 142 – Forberedelse; INNHOLD
  • Page 143 – Kjøleskapet; avløpsrør
  • Page 146 – • Lagre aldri spraybokser
  • Page 147 – • For manuelt kontrollerte
  • Page 149 – direktivet og Deponering av
  • Page 150 – Produktet du har kjøpt er i samsvar; Informasjon om emballasjen; Hvis produktets kjølesystem; Ting å gjøre for å spare
  • Page 151 – Installasjon; Punkter som er viktige ved ny; Vennligst husk...; Før du bruker kjøleskapet; Før du begynner å bruke kjøleskapet; Elektrisk tilkobling
  • Page 153 – Hvis pæren skulle gå, skrur du av
  • Page 154 – Omhengsling av dørene; Gå frem i nummerrekkefølge .
  • Page 155 – skal være minst 10°C. Bruk av
  • Page 156 – Bruke kjøleskapet; Temperaturinnstillingsknapp; stående åpen over lengre tid; Tining; Kjøleskapsdelen utfører helautomatisk
  • Page 157 – Hvis termostaten er utstyrt med en; Lage is; Fyll isbeholderen med vann, og sett
  • Page 158 – Vedlikehold og rengjøring; Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over; Beskyttelse av
  • Page 159 – Anbefalte løsninger på problemer; Kondens på sideveggen av kjøleskapet. (MULTI ZONE, COOL CONTROL og
  • Page 160 – • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Varm
  • Page 161 – • Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.
  • Page 163 – SISÄLTÖ
  • Page 164 – Jääkaappi; kuivatusputki
  • Page 166 – Tärkeitä turvallisuusvaroituksia
  • Page 167 – • Säilytä väkevät
  • Page 168 – • Laitteen altistaminen
  • Page 170 – lattiaan. Säädettävien; Lasten turvallisuus; • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää; Sähkö- ja elektroniikkaromua; Tämä tuote noudattaa
  • Page 171 – vaatimustenmukaisuus:; käytön rajoittamisesta sähkö- ja; Pakkaustiedot; Jos laite on varustettu; Energian säästötoimet
  • Page 172 – Asennus; Jääkaapin kuljetuksessa; Muistettavaa...; Ennen jääkaapin käyttöä; Aseta kaksi muovikiilaa lauhduttimen; Sähköliitännät; Liitä jääkaappi maadoitettuun
  • Page 173 – osoitettu osassa “Tekniset tiedot”.; Pakkauksen hävittäminen
  • Page 174 – Sisälampun vaihtaminen; verkkojohto. Noudata seuraavia ohjeita
  • Page 175 – Ovien uudelleen sijoitus; Etene numerojärjestyksessä.
  • Page 176 – Valmistelu; puhdistettu huolellisesti.
  • Page 177 – Jääkaapin käyttö; Termostaatin asetuspainike; jättäminen pitkäksi aikaa; Sulatus; Jääkaappiosasto suorittaa
  • Page 178 – Pullo- ja tölkkiteline; Lisävarustetta voidaan käyttää; Laitteen pysäyttäminen; Jos termostaatti on varustettu; Jään tekeminen
  • Page 179 – Ylläpito ja puhdistus; Suosittelemme, että irrotat laitteen; Muoviosien suojelu
  • Page 180 – Suositellut ongelmanratkaisut
  • Page 181 – Suuret jääkaapit käyvät kauemmin.
  • Page 182 – Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
  • Page 183 – Paha haju jääkaapin sisällä.
  • Page 185 – Frigorifero; Хладилник; Refrigerador; Холодильник
  • Page 188 – Il frigorifero
  • Page 193 – Per i frigoriferi con
  • Page 195 – Sicurezza bambini; Conformità alla direttiva
  • Page 196 – Avvertenza HC; Se il sistema di raffreddamento; Cose da fare per risparmiare
  • Page 197 – Installazione
  • Page 199 – Spegnere la presa di corrente ed
  • Page 200 – Inversione degli sportelli; Procedere in ordine numerico.
  • Page 201 – Preparazione
  • Page 202 – Utilizzo del frigorifero; Tasto di impostazione; • Alimenti messi nel frigorifero; Sbrinamento; Lo scomparto frigo effettua l’operazione
  • Page 203 – Contenitore bottiglie e lattine; • Asciugare completamente il comparto; Arresto del prodotto
  • Page 204 – Manutenzione e pulizia; Protezione delle superfici di
  • Page 205 – Ricerca e risoluzione dei problemi
  • Page 211 – Вашият хладилник
  • Page 218 – За продукт с воден
  • Page 219 – Ак охлаждащата система на уреда
  • Page 220 – Неща, които да направите с
  • Page 221 – Монтаж
  • Page 224 – Обръщане на вратите
  • Page 225 – Подготовка
  • Page 226 – Използване на хладилника; Бутон за настройка на
  • Page 227 – Рафт за бутилки и кенове; Изключване на продукта
  • Page 228 – Поддръжка и почистване; Предпазване на
  • Page 229 – Възможни решения на възникнали проблеми
  • Page 234 – Índice
  • Page 235 – Su frigorífico
  • Page 242 – Si la puerta tiene cerradura,
  • Page 243 – Si el sistema de refrigeración de su; Consejos para el ahorro de
  • Page 244 – Instalación; Cuestiones a considerar; • La conexión debe cumplir con las
  • Page 245 – Eliminación del embalaje; • Para averiguar cómo, puede
  • Page 246 – Desconecte el frigorífico retirando; Ajuste de los pies; Vuelva a colocar la cubierta difusora
  • Page 247 – Inversión de las puertas; Proceder en orden numérico.
  • Page 248 – Preparación
  • Page 249 – Uso del frigorífico; Botón de ajuste del termostato; • Introducir en él alimentos sin esperar; Deshielo; El compartimento frigorífico realiza un
  • Page 250 – Retenedor de botellas y latas; • Retire el agua que se acumula; Producción de hielo
  • Page 251 – Mantenimiento y limpieza; Protección de las superficies
  • Page 252 – Sugerencias para la solución de problemas; El refrigerador no funciona
  • Page 255 – • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en
  • Page 257 – СОДЕРЖАНИЕ
  • Page 258 – Описание холодильника
  • Page 260 – Важные указания по технике безопасности; Использование по
  • Page 269 – xx; Технические характеристики
  • Page 270 – Установка; Что следует учитывать
  • Page 273 – Перевешивание дверей; Действуйте
  • Page 275 – Пользование холодильником; Ручка регулировки
  • Page 277 – Обслуживание и чистка; Защита пластмассовых
  • Page 278 – Рекомендации по устранению неисправностей
  • Page 284 – Холодильники; Frigorífico
  • Page 287 – Teie külmik; äravoolutoru
  • Page 292 – Liiga täis pandud
  • Page 293 – Veedosaatoriga; Laste ohutuse tagamine; Kui uksel on lukk, tuleks võtit hoida; WEEE direktiivi täitmine ja; Seade vastab Euroopa Liidu
  • Page 294 – Kui teie toote jahutussüsteem; Mida saab teha energia; • Ärge pange külmikusse kuuma toitu-
  • Page 295 – Paigaldus; Mida pidada meeles külmiku
  • Page 296 – Pakendi utiliseerimine; Pakkematerjalid võivad olla lastele; Vana külmiku utiliseerimine; • Külmiku utiliseerimise osas; Jalgade seadistamine; nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk
  • Page 297 – Lülitage lambipesa välja ning
  • Page 298 – Uste pööramine; Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Page 299 – Ettevalmistus; vähemalt 10°C. Jahedamates
  • Page 300 – Külmiku kasutamine; Termostaadi seadistusnupp; lahtijätmine pikkade perioodide vältel; jää tuleb sulatada iga 6 kuu järel.
  • Page 301 – Pudeli- ja purgiriiul; Abiseadet saab kasutada pudeli või 3; Jää valmistamine; Täitke jäänõu veega ja asetage see
  • Page 302 – Hooldus ja puhastamine; Plastpindade kaitse; • Ärge pange õlisid või õlis küpsetatud
  • Page 303 – Soovituslikud lahendused probleemidele
  • Page 305 – • Kuum ja niiske ilm suurendab jäätumist ja kondensatsiooni. See on
  • Page 308 – SATURS
  • Page 309 – Jūsu ledusskapis; - Ledus gabaliņu paplāte
  • Page 316 – jāglabā bērniem nepieejamā vietā.
  • Page 317 – Kas darāms, lai ietaupītu; traucēta gaisa cirkulācija tā iekšpusē.
  • Page 318 – Uzstādīšana; pārvietojot ledusskapi; Jūsu ledusskapim pirms jebkuras; Pirms ledusskapja; gaiss tā aizmugurē var brīvi cirkulēt?
  • Page 319 – Ledusskapja priekšējās malas; Pievienošana elektrotīklam; jauda norādīta sadaļā “Specifikācijas”.; Atbrīvošanās no iepakojuma
  • Page 320 – Izslēdziet strāvas ligzdas slēdzi un
  • Page 321 – Durvju ievietošana otrādi; Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā.
  • Page 322 – Sagatavošana; nodaļā “Ieteicamie problēmu
  • Page 323 – Ledusskapja izmantošana; Termostata iestatīšanas; un ilgstoša atvērtu durvju atstāšana; Atlaidināšana; Ledusskapja nodalījumā tiek izpildīta
  • Page 324 – Pudeļu un skārdeņu turētājs; novietotu skārdeņu turēšanai.; Ledus pagatavošana; Piepildiet ledus tvertni ar ūdeni un
  • Page 325 – Apkope un tīrīšana; Nekad tīrīšanas nolūkiem; Plastmasas virsmu
  • Page 326 – Ieteicamie problēmu risinājumi; izsists galvenais drošinātājs? Pārbaudiet drošinātāju.
  • Page 328 – temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts.
  • Page 331 – Опис холодильника
  • Page 339 – Відповідність Директиві
  • Page 340 – Попередження HC
  • Page 342 – Установлення
  • Page 345 – Перенавішування дверцят
  • Page 346 – Підготовка
  • Page 347 – Користування холодильником; Кнопка регулювання
  • Page 348 – Припинення роботи
  • Page 349 – Догляд та очищення; Захист пластикових
  • Page 350 – Рекомендації з усунення несправностей
  • Page 354 – Conformidade com a Directiva WEEE e
  • Page 355 – O seu frigorífico
  • Page 362 – Conformidade com a; de classificação para
  • Page 364 – Instalação; fornecidas no manual de instruções.; Antes de funcionar o seu; que é perfeitamente normal.
  • Page 365 – Ligação eléctrica; O produto não deve ser utilizado; Eliminação da embalagem; podem ser perigosos para as crianças.; Eliminação do seu frigorífico; Pode consultar o seu revendedor; Ajuste dos pés
  • Page 366 – com casquilho de rosca e instale-a
  • Page 367 – Inverter as portas; Proceda em ordem numérica.
  • Page 368 – Preparação
  • Page 369 – Utilizar o seu frigorífico; Descongelação; a descongelação totalmente; Botão de ajuste do; temperatura interior devido a esses
  • Page 370 – Suporte para garrafas e latas; compartimento do congelador com; Para o seu produto; - O seu produto parará o; Fazer gelo; Encha o reservatório para gelo com
  • Page 371 – Manutenção e limpeza; Protecção das superfícies
  • Page 372 – Soluções recomendadas para os problemas; funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 377 – Hűtőszekrény; Šaldytuvas; Ψυγείο
  • Page 379 – Előkészületek
  • Page 380 – Hűtőszekrénye
  • Page 389 – Beüzemelés; A hűtő szállításakor figyelembe
  • Page 390 – A csomagolás leselejtezése; A régi hűtő leselejtezése; Tartólábak
  • Page 391 – Belső villanykörte cseréje
  • Page 392 – Az ajtónyitás megfordítása
  • Page 394 – A hűtőszekrény használata; Termosztát beállító gomb
  • Page 395 – A készülék leállítása; Üveg és konzerv fiók; Töltse fel vízzel az jégtárolót, majd
  • Page 396 – Karbantartás és tisztítás; A műanyag felületek védelme
  • Page 397 – A problémák javasolt megoldása
  • Page 401 – Informacija apie pakuotę
  • Page 402 – dinėms
  • Page 406 – atitirpinimo proces
  • Page 407 – būdu valdom
  • Page 409 – jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
  • Page 411 – gamintojas neprisiima atsakomyb; Į ką reikia atsižvelgti vežant; Įrengimas; Elektros prijungimas
  • Page 412 – Pakuotės išmetimas
  • Page 413 – Vidinės lemputės keitimas; Ištraukite kištuką iš lizdo ir atjunkite
  • Page 414 – Durų perstatymas; eiksmus atlikite paeiliui pagal numerį.
  • Page 415 – Paruošimas; Šaldytuv
  • Page 416 – Šaldytuvo naudojimas; Termostato nustatymų; Šaldytuvo vidaus temperatūra; Atšildymas; Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai
  • Page 417 – Šiame skyriuje galima laikyti; Gaminio išjungimas; Jei termostate yra padėtis „0“:; Ledukų gamyba; Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir
  • Page 418 – Techninė priežiūra ir valymas; Valymui niekada nenaudokite; Plastikinių paviršių apsauga
  • Page 419 – Rekomenduojami problemų sprendimo būdai; Neveikia kompresorius.
  • Page 420 – normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesn
  • Page 422 – Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο!; Το παρόν εγχειρίδιο
  • Page 423 – ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
  • Page 424 – Το ψυγείο σας
  • Page 432 – Προειδοποίηση HC; Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής; Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση
  • Page 434 – Εγκατάσταση; Παρακαλούμε να θυμάστε...
  • Page 437 – Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών
  • Page 438 – Προετοιμασία
  • Page 439 – Χρήση του ψυγείου σας; Κουμπί ρύθμισης
  • Page 441 – Συντήρηση και καθαρισμός; Προστασία των πλαστικών
  • Page 442 – Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα
Loading the manual

Refrigerator
Kühlschrank/gefrierschrank
Congélateur/réfrigérateur

Koelkast

DSE 25006

DSE 25016

DSE 25026

DSE 25036

DSE 25020

DSE 25006S

DSE 25006M

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Your refrigerator

EN 3 1 2 3 5 5 8 10 4 5 9 6 A B 14 7 11 13 12 1 Your refrigerator A- Freezer compartment B- Fridge compartment 1- Ice cube tray 2- Freezer shelf 3- Interior light 4- Thermostat knob 5- Fridge compartment shelves 6- Wine rack 7- Defrost water collection channel- Drain tube 8- Crisper cover 9- Salad c...

Page 7 - Repairs performed by

EN 6 • Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting. • Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock. • N...

Page 13 - Installation; Points to be paid attention; unplugged.Before transportation of your; Before you start the

EN 12 3 Installation B In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of ...

Other Beko Refrigerators Models

All Beko Refrigerators