Page 4 - Your refrigerator
EN 3 1 2 3 5 5 8 10 4 5 9 6 A B 14 7 11 13 12 1 Your refrigerator A- Freezer compartment B- Fridge compartment 1- Ice cube tray 2- Freezer shelf 3- Interior light 4- Thermostat knob 5- Fridge compartment shelves 6- Wine rack 7- Defrost water collection channel- Drain tube 8- Crisper cover 9- Salad c...
Page 7 - Repairs performed by
EN 6 • Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting. • Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock. • N...
Page 13 - Installation; Points to be paid attention; unplugged.Before transportation of your; Before you start the
EN 12 3 Installation B In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of ...
Page 14 - Disposing of the packaging; dangerous for children. Keep the; Disposing of your old; Before disposing of your refrigerator,; Placing and Installation; Keep your refrigerator away; Adjusting the legs
EN 13 • Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards. • The voltage stated on the label located at left inner side of your product should be equal to your network voltage. • Extension cables and multi plugs must not be used...
Page 15 - Switch off at the socket outlet and
EN 14 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 Watt (Max) ...
Page 16 - Reversing the doors; Proceed in numerical order.
EN 15 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Reversing the doors Proceed in numerical order.
Page 17 - Preparation; the “Recommended solutions for the
EN 16 4 Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your ...
Page 18 - Using your refrigerator; Thermostat setting button; Fridge compartment performs full-
EN 17 5 Using your refrigerator Thermostat setting button Defrost Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water resulting from the defrosting passes from the water collection groove and flows into the evaporator through the drain pipe and evaporates here by itself. • Deep freezer com...
Page 20 - Maintenance and cleaning; Protection of plastic
EN 19 6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to...
Page 21 - Troubleshooting
EN 20 7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator ...
Page 25 - Wenn Sie den Kühlschrank versetzen; Inhalt
DE 2 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Bestimmungsgemäßer Einsatz ........... 5 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 5 Bei Geräten mit Wasserspender: ..... 10 Kinder – Sicherheit .......................... 11Erfüllung v...
Page 26 - Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank; Abflusskanal
DE 3 C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle. 1 Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank A: KühlbereichB: Tiefkühlbereich 1. Eiswürfelschale 2. Gefrierf...
Page 33 - Bei Geräten mit
DE 10 Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Seitenwände feucht werden. • Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn d...
Page 34 - Kinder – Sicherheit; Falls das Kühlsystem Ihres; Tipps zum Energiesparen
DE 11 messen, wenden Sie sich bitte an einen Experten. • Nur Trinkwasser verwenden. Kinder – Sicherheit • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie den Schlüssel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Erfüllung von WEEE- Vorgaben zur Ent...
Page 36 - Wenn Sie den Kühlschrank
DE 13 3 Installation B Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2....
Page 37 - Elektrischer Anschluss; Zum Anschluss dürfen keine; Verpackungsmaterialien
DE 14 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wichtig:• Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften erfolgen. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben....
Page 38 - Schalten Sie das Gerät aus und; Füße einstellen; in Gegenrichtung wird die Ecke
DE 15 Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker.. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besor...
Page 39 - Türanschlag umkehren; Gehen Sie der Reihe nach vor.
DE 16 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 40 - Vorbereitung
DE 17 4 Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. • Di...
Page 41 - So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank; Thermostateinstelltaste; Gefrierschranks innerhalb des; Abtauen; Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab.
DE 18 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank Thermostateinstelltaste Die Innentemperatur Ihres Kühlschrank/ Gefrierschranks hängt teilweise von folgenden Einflüssen ab:• Umgebungstemperatur• Häufigkeit der Türöffnungen, Offenstehen der Tür über längere Zeit • Einlagern von Lebensmitteln...
Page 42 - Gerät stoppen
DE 19 Flaschen- und Dosen-Ablage Dieses Zubehörteil kann entweder eine Flasche oder 3 Dosen nebeneinander aufnehmen. • Trocknen Sie den Tiefkühlbereich und stellen Sie die Temperatur wie gewünscht ein. • Lassen Sie den Tiefkühler bei geschlossenen Türen 2 Stunden lang leer arbeiten, bevor Sie die Le...
Page 43 - Wartung und Reinigung; Schutz der Kunststoffflächen
DE 20 6 Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Netzstecker zu ziehen. C Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder Wachspolituren. C Reinigen Si...
Page 44 - Problemlösung; Der Kühlschrank arbeitet nicht.
DE 21 7 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funk...
Page 50 - sont valables pour d’autres modèles.; Votre réfrigérateur; Compartiment congélateur; 2 - Balconnets de porte
FR 3 C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles. 1 Votre réfrigérateur A- Co...
Page 58 - Sécurité enfants; Conformité avec la; Ce produit ne contient pas de; Informations relatives à; déchets domestiques ou d'autres
FR 11 comprise entre 1 et 8 bars. Lorsque la pression hydraulique du circuit principal est supérieure à 5 bars, un régulateur de pression est nécessaire. Lorsque la pression hydraulique du circuit principal est supérieure à 8 bars, le circuit hydraulique du réfrigérateur ne doit pas être raccordé au...
Page 59 - Avertissement HC; Si le système de refroidissement; Mesures d’économie
FR 12 Pour la préservation de la nature et de notre santé, il est indispensable de recycler les matières.Si vous voulez contribuer au recyclage des matériaux d'emballage, vous pouvez vous renseigner auprès d'organisations environnementales ou de l'autorité locale proche de votre domicile. Avertissem...
Page 61 - Branchement électrique; Les rallonges et prises multivoies; Mise au rebut de l’emballage
FR 14 Branchement électrique Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant une capacité appropriée.Important :• Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national. • La fiche du câble d’alimentation doit être facilement accessible a...
Page 62 - Réglage des pieds
FR 15 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable.Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens ...
Page 63 - Si la lumière ne fonctionne pas,
FR 16 Remplacement de l’ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l’ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s’allume toujours pas, procurez-vous une nouvell...
Page 64 - Réversibilité des portes; Procédez dans l’ordre numérique
FR 17 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 65 - Préparation; compartiment rafraîchissement
FR 18 4 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe d...
Page 66 - Utilisation de votre réfrigérateur; Bouton de réglage du thermostat; porte laissée ouverte pendant de; Décongélation; de collecte de l’eau et passe dans
FR 19 5 Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes ; • Températures saisonnières,• Ouverture fréquente de la porte et porte laissée ouverte pendant de longues périodes, • Denrées introduites da...
Page 67 - Casier à bouteille et canettes; Cet accessoire peut être utilisé pour; Interruption du produit; Si la position « 0 » se trouve sur votre; Fabrication de glaçons
FR 20 Casier à bouteille et canettes Cet accessoire peut être utilisé pour stocker soit une bouteille soit 3 canettes côte à côte. • Séchez le compartiment complètement et replacez le bouton de réglage de la température dans sa position d’origine. • Faites fonctionner votre réfrigérateur à vide pend...
Page 68 - Entretien et nettoyage; Protection des surfaces en
FR 21 6 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et c...
Page 69 - Dépannage; la fiche dans la prise.
FR 22 7 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai...
Page 75 - Uw koelkast; A Koelgedeelte
NL 3 C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen. 1 Uw koelkast A Koelgedeelte B- Diepvriesgedeelte 1. Bakje voor ijsblokj...
Page 82 - Kinderbeveiliging; Indien de deur een slot heeft, moet; richtlijn en de richtlijnen; worden en geschikt zijn voor reclycling.
NL 10 1 1 Voor modellen met een drinkfontein • Om het watercircuit van de koelkast soepel te laten werken, moet de druk in de waterleiding zich tussen 1-8 bars bevinden. In geval van een druk in de waterleiding van meer dan 5 bars moet een drukregelaar worden gebruikt. Als de druk van de druk in de ...
Page 83 - Aanwijzingen ter besparing
NL 11 HC-waarschuwing Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het koelsysteem en de leidingen niet beschadigd raken. In het geval van schade: houd uw product weg van mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen veroorzaken dat h...
Page 84 - Installatie; Punten waarop gelet moet; Verlengkabels en verdeelstekkers
NL 12 3 Installatie B Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van ...
Page 86 - Het binnenlichtje vervangen; stopcontact en trek de hoofdstekker
NL 14 Het binnenlichtje vervangen Wanneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. Volg onderstaande instructies om te controleren of het lampje op is. Wanneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 Watt (Ma...
Page 87 - De deuren omkeren; Ga verder in numerieke volgorde.
NL 15 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 88 - Voorbereiding
NL 16 4 Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kam...
Page 89 - Gebruik van uw koelkast; Knop om thermostaat in te stellen; deur lang open laten staan,; Ontdooien; moet iedere zes maanden ontdooid
NL 17 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen De binnentemperatuur van uw koelkast verandert om de volgende redenen; • Seizoentemperaturen,• Frequent openen van de deur of de deur lang open laten staan, • Etenswaren die in de koelkast wordt geplaatst zonder dat deze tot kamertemp...
Page 90 - Flessen- en blikjesrek; Dit accessoire kan worden gebruikt; Uw product uitschakelen; Als uw thermostaat is uitgerust met de; IJs maken
NL 18 Flessen- en blikjesrek Dit accessoire kan worden gebruikt om een fles of 3 blikjes naast elkaar te bewaren. Uw product uitschakelen Als uw thermostaat is uitgerust met de stand “0”:- Uw product stopt met werken wanneer u de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) draait. Uw product zal pas wee...
Page 91 - Onderhoud en reiniging; Zorg ervoor dat er geen water in; Bescherming van de plastic; onafgedichte bakjes. Deze kunnen de
NL 19 6 Onderhoud en reiniging A Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. B Wij bevelen aan dat u de stekker uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint. B Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, huishoudproducten, afwasmiddel of boenwas om te poe...
Page 92 - Fouten opsporen; temperatuur lager kan worden dan 10°C.
NL 20 7 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw ...
Page 100 - Køleskabet; Isterningsbakke
DA 3 C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller. 1 Køleskabet A Køleskab B Fryserrum 1- Isterningsbakke 2- Fryserhylde 3- Indvendigt lys 4- Termostatknap 5- Hylder til køleskab...
Page 106 - For produkter med en
DA 9 i længere tid. Et evt. problem i strømkablet kan forårsage brand. • Spidsen på stikket bør rengøres jævnligt; ellers kan den forårsage brand. • Spidsen af stikket bør rengøres jævnligt med en tør klud, da det ellers kan forårsage brand. • Køle-/fryseskabet kan flytte sig, hvis de justerbare ben...
Page 107 - kølesystem indeholde R600a:
DA 10 du skal måle tryk i vandforsyningsnet, kan du bede fagfolk om hjælp. • Brug kun drikkevand. Børnesikkerhed • Hvis døren har en lås, bør nøglen opbevares uden for børns rækkevidde. • Børn skal overvåges for at forhindre, at de piller ved produktet. Overholdelse af WEEE- direktivet og bortskaffe...
Page 109 - Punkter, der skal tages; Husk venligst...; Inden køleskabet betjenes
DA 12 3 Installation B Husk at leverandøren ikke kan holdes ansvarlig, hvis informationerne i brugsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer ...
Page 111 - træk stikket ud. Følg nedenstående
DA 14 Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter, sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontrollere, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker, udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.) pære m...
Page 112 - Vende dørene; Fortsæt i numerisk rækkefølge.
DA 15 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 113 - Tilberedning; bør ikke placeres i direkte sollys.
DA 16 4 Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. • Den omgivende temperatur i det rum, hvor køle-/fryseskabet installer...
Page 114 - Anvendelse af køleskabet; Indstilling af termostatknap; efterlades åben i længere perioder,; Afrimning; vandopsamlingsrenden og flyder ind
DA 17 5 Anvendelse af køleskabet Indstilling af termostatknap Køleskabets indvendige temperatur kan ændre sig pga. følgende:• Sæsonbetonede temperaturer;• Hvis lågen ofte åbnes, og hvis lågen efterlades åben i længere perioder, • Mad, der sættes ind i køleskabet, uden at være kølet ned til rumtemper...
Page 115 - Hylde til flasker og dunke; Dette tilbehør kan bruges til at; Isfremstilling; Fyld isbeholderen med vand og sæt
DA 18 Hylde til flasker og dunke Dette tilbehør kan bruges til at opbevare enten en flaske eller 3 dåser ved siden af hinanden. Sådan stoppes produktet Hvis termostaten er udstyret med “0” position:- Produktet til stoppe med at køre, når du drejer termostatknappen over på “0” (nul) position. Produkt...
Page 116 - Vedligeholdelse og rengøring; Beskyttelse af
DA 19 6 Vedligeholdelse og rengøring A Anvend aldrig benzin, benzen eller lignede stoffer til rengøring. B Vi anbefaler at koble køle-/ fryseskabet fra strømmen inden rengøring. B Anvend aldrig skarpe, slibende redskaber, sæbe, rengøringsmidler, detergenter og pudsemidler med voks til rengøring. C B...
Page 117 - Anbefalede løsninger på problemerne; beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
DA 20 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktio...
Page 121 - Förberedelse; INNEHÅLL
SV 2 1 Ditt kylskåp 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 5 Avsedd användning ........................... 5 För produkter med vattenbehållare; ... 9 Barnsäkerhet ..................................... 9I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ........... 9 I enlighet med RoHS-direkt...
Page 122 - Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och; Ditt kylskåp; Ställ för flaskor och burkar
SV 3 C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller. 1 Ditt kylskåp A- Kylfack B- Frysfack 1. Iskubsfack 2. Fryshylla 3. Innerlampa4. Termostatvr...
Page 128 - Barnsäkerhet; Om dörren har ett lås ska nyckeln; direktivet för hantering av
SV 9 8 cm. Annars kan de angränsande väggarna blir fuktiga. • Använd aldrig produkten om delen som är överst eller bak på produkten har det elektroniskt skrivna kretskortet öppet (skyddet för kretskortet) (1). 1 1 För produkter med vattenbehållare; • För att använda vattenkretsen i kylen på ett smid...
Page 129 - Paketinformation; Om produktens kylsystem; Saker att göra för att spara; • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå
SV 10 I enlighet med RoHS- direktivet: Produkten du har köpt gäller under EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). Den innehåller inga av de farliga eller förbjudna material som anges i direktiven. Paketinformation Produktens förpackningsmaterial tillverkas av återvinningsbara material i enlighet med våra n...
Page 130 - Saker att tänka på vid; Förpackningen måste fästas ihop; Innan du använder kylskåpet; För in 2 plastklämmor mellan kablarna; Elektrisk anslutning; • Anslutningen måste ske i enlighet
SV 11 3 Installation B Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observerar något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc i kylskåpet...
Page 131 - Avyttring av förpackningen
SV 12 • Spänning och tillåtet säkringsskydd anges i avsnittet “Specifikationer”. • Den angivna spänningen måste överensstämma med strömkällans spänning. • Förlängningskablar och grenkontakter får inte användas för anslutningen. En skadad strömkabel måste bytas av en behörig elektriker. B Produkten f...
Page 132 - huvudströmkabeln. Följ anvisningarna
SV 13 Byte av innerbelysningens glödlampa Om ljuset slocknar, stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Följ anvisningarna nedan för att kontrollera om lampan har lossnat något. Om lampan fortfarande inte lyser, får du införskaffa en 15 watts (max) glödlampa av typen E14 med gängad fot, fr...
Page 133 - Byte av dörrar; Gå tillväga i nummerordning .
SV 14 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 134 - Förberedelse; skall vara minst 10°C. Användning i
SV 15 4 Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallar...
Page 135 - Använda kylskåpet; Termostatinställningsknapp; Kylskåpets invändiga temperatur; Avfrostning; formation är normal och ett resultat
SV 16 5 Använda kylskåpet Termostatinställningsknapp Kylskåpets invändiga temperatur ändras när följande händer;• Säsongsvariationer i temperatur,• Om dörren öppnas ofta och om den står öppen under längre perioder, • Mat som placeras i kylskåpet och som inte har fått svalna ned till rumstemperatur, ...
Page 136 - Ställ för flaskor och burkar; Sätt i kontakten i vägguttaget igen och; Stäng av din produkt.; Fyll i isbehållaren med vatten och
SV 17 Ställ för flaskor och burkar Detta tillbehör kan användas för förvaring av antingen en flaska eller 3 stycken burkar bredvid varandra. All mat bör lindas in i flera lager tidningspapper och förvaras på en sval plats (t.ex. kylskåp eller skafferi).Behållare med varmt vatten kan försiktigt place...
Page 137 - Underhåll och rengöring; Se till att inget vatten tränger in i; Skydd av plastytor; Förvara inte rinnande olja eller mat
SV 18 6 Underhåll och rengöring A Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. B Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. B Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring. C Använd ljummet v...
Page 138 - Rekommenderade lösningar på problem; Är kylskåpet korrekt inkopplat? Sätt i vägguttaget.
SV 19 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kansk...
Page 140 - • Maten kanske vidrör taket i lådan. Sortera om maten i facket.
SV 21 • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörrarna är öppna. Kontrollera att dörren är helt stängd. • Dörrarna kan ha öppnats mycket ofta eller så kanske de har lämnats öppna under lång tid. Öppna inte dörrarna så ofta. • Vatten/fukt/is på ky...
Page 142 - Forberedelse; INNHOLD
NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 5 Beregnet bruk .................................... 5 For produkter med en vanndisplenser: 9 Barnesikring ...................................... 9Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ........ 9 Samsvar med RoHS-direktivet:...
Page 143 - Kjøleskapet; avløpsrør
NO 3 C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder den for andre modeller. 1 Kjøleskapet A- Kjøleskapsdel B- Fryserdel 1. Isbitbrett 2. Fryserhylle 3. Innvendig lys4. Termostatbryte...
Page 146 - • Lagre aldri spraybokser
NO 6 • Ikke rør frossen mat med hendene, da disse kan hefte seg til hånden. • Trekk ut støpselet før rengjøring eller avising. • Damp og amprengjøringsmaterialer skal aldri brukes i rengjørings- og avtiningsprosesser for kjøleskapet. I slike tilfeller kan dampen komme i kontakt med de elektriske pla...
Page 147 - • For manuelt kontrollerte
NO 7 er opplært eller ikke har erfaring (inkludert barn), med mindre det holdes under oppsyn av personer som er ansvarlige for deres sikkerhet eller som vil instruere dem tilstrekkelig i bruk av produktet. • Ikke bruk et ødelagt kjøleskap. Hør med serviceagenten hvis du har spørsmål. • Elektrisk sik...
Page 149 - direktivet og Deponering av
NO 9 det etter dørhåndtaket. Da kan det knekke av. • Hvis du må plassere produktet ved siden av et annet kjøleskap eller fryser, skal avstanden mellom enheten være minst 8 cm. Ellers kan sideveggene som grenser til hverandre bli fuktige. • Bruk aldri produktet hvis den del som ligger på toppen eller...
Page 150 - Produktet du har kjøpt er i samsvar; Informasjon om emballasjen; Hvis produktets kjølesystem; Ting å gjøre for å spare
NO 10 Dette produktet er laget av høykvalitetsdeler og -materialer som kan gjenbrukes og resirkuleres. Produktet skal ikke kastes sammen med normalt husholdningsavfall og annet avfall på slutten av levetiden. Ta det med til et innsamlingspunkt for resirkulering av elektriske og elektroniske innretni...
Page 151 - Installasjon; Punkter som er viktige ved ny; Vennligst husk...; Før du bruker kjøleskapet; Før du begynner å bruke kjøleskapet; Elektrisk tilkobling
NO 11 3 Installasjon B Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsbo...
Page 153 - Hvis pæren skulle gå, skrur du av
NO 13 Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis pæren skulle gå, skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Følg instruksjonene nedenfor for å kontrollere om lyspæren har løsnet av seg selv. Hvis lyset ennå ikke virker, skaffer du deg en 15 W erstatningspære me...
Page 154 - Omhengsling av dørene; Gå frem i nummerrekkefølge .
NO 14 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge . 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 155 - skal være minst 10°C. Bruk av
NO 15 4 Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres...
Page 156 - Bruke kjøleskapet; Temperaturinnstillingsknapp; stående åpen over lengre tid; Tining; Kjøleskapsdelen utfører helautomatisk
NO 16 5 Bruke kjøleskapet Temperaturinnstillingsknapp Temperaturen inne i kjøleskapet endres av følgende årsaker: • Sesongmessige temperaturer• Hvis døren åpnes ofte og blir stående åpen over lengre tid • Mat legges inn i kjøleskapet uten at den nedkjøles til romtemperatur • Plasseringen på kjøleska...
Page 157 - Hvis termostaten er utstyrt med en; Lage is; Fyll isbeholderen med vann, og sett
NO 17 Flaske- og boksstativ Dette tilbehøret kan brukes til lagring av enten en flaske eller 3 stykk bokser ved siden av hverandre. Stoppe produktet Hvis termostaten er utstyrt med en “0”-posisjon:- Produktet vil stoppe driften når du stiller termostatknappen til “0” (null). Produktet vil ikke start...
Page 158 - Vedlikehold og rengjøring; Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over; Beskyttelse av
NO 18 6 Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet på appartet før rengjøring. C Bruk aldri noen skarpe redskaper eller rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til...
Page 159 - Anbefalte løsninger på problemer; Kondens på sideveggen av kjøleskapet. (MULTI ZONE, COOL CONTROL og
NO 19 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Kjøles...
Page 160 - • Store mengder varm mat har blitt lagt inn i kjøleskapet nylig. Varm
NO 20 • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt.• Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet ka...
Page 161 - • Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne maten i skuffen på nytt.
NO 21 • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelse...
Page 163 - SISÄLTÖ
FIN 2 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 5 Käyttötarkoitus .................................. 5 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ....... 9 Lasten turvallisuus ............................. 9 Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen häv...
Page 164 - Jääkaappi; kuivatusputki
FIN 3 C Tämän ohjekirjan kuvitus on kaavakuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee muita malleja. 1 Jääkaappi A- JääkaappiosastoB- Pakastelokero 1. Jääpalarasia 2. Pakastehylly 3. Sisävalo 4. Termostaattivalitsin5. J...
Page 166 - Tärkeitä turvallisuusvaroituksia
FIN 5 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. Tämä on myös aika, jonka k...
Page 167 - • Säilytä väkevät
FIN 6 • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se voi tarttua käteesi. • Irrota jääkaappi verkkovirrasta ennen puhdistamista tai sulattamista. • Höyryä ja höyrystyviä puhdistusaineita ei saa koskaan käyttää jääkaapin puhdistuksessa ja sulatuksessa. Höyry voi tässä tapauksessa päästä kosketuksiin sähk...
Page 168 - • Laitteen altistaminen
FIN 7 • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja opasta heitä laitteen käytö...
Page 170 - lattiaan. Säädettävien; Lasten turvallisuus; • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää; Sähkö- ja elektroniikkaromua; Tämä tuote noudattaa
FIN 9 • Jääkaappi saattaa siirtyä, jos säädettäviä jalkoja ei ole kiinnitetty oikein lattiaan. Säädettävien jalkojen kiinnittäminen lattiaan oikein voi estää jääkaappia siirtymästä. • Kun kannat jääkaappia, älä pidä kiinni sen ovenkahvasta. Se saattaa silloin särkyä. • Kun laite täytyy sijoittaa toi...
Page 171 - vaatimustenmukaisuus:; käytön rajoittamisesta sähkö- ja; Pakkaustiedot; Jos laite on varustettu; Energian säästötoimet
FIN 10 RoHS-direktiivin vaatimustenmukaisuus: Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiellettyj...
Page 172 - Asennus; Jääkaapin kuljetuksessa; Muistettavaa...; Ennen jääkaapin käyttöä; Aseta kaksi muovikiilaa lauhduttimen; Sähköliitännät; Liitä jääkaappi maadoitettuun
FIN 11 3 Asennus B Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne. on kiinnitettävä p...
Page 173 - osoitettu osassa “Tekniset tiedot”.; Pakkauksen hävittäminen
FIN 12 • Liitännän on oltava kansallisten säädösten mukainen. • Virtakaapelin pistokkeen on oltava helposti saatavilla asennuksen jälkeen. • Jännite ja sallittu sulakesuojaus on osoitettu osassa “Tekniset tiedot”. • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkolla. • Liitäntään ei saa käyttää...
Page 174 - Sisälampun vaihtaminen; verkkojohto. Noudata seuraavia ohjeita
FIN 13 Sisälampun vaihtaminen Mikäli lamppu sammuu, kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Noudata seuraavia ohjeita tarkastaessasi onko lamppu löystynyt. Mikäli lamppu ei edelleenkään syty, hanki E14 kierrekantainen 15 watin (maks.) lamppu sähköliikkeestä ja vaihda lamppu se...
Page 175 - Ovien uudelleen sijoitus; Etene numerojärjestyksessä.
FIN 14 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 176 - Valmistelu; puhdistettu huolellisesti.
FIN 15 4 Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähin...
Page 177 - Jääkaapin käyttö; Termostaatin asetuspainike; jättäminen pitkäksi aikaa; Sulatus; Jääkaappiosasto suorittaa
FIN 16 5 Jääkaapin käyttö Termostaatin asetuspainike Jääkaapin sisälämpötila muuttuu seuraavista syistä: • vuodenaikojen vaihtelut• oven toistuva avaaminen ja oven auki jättäminen pitkäksi aikaa • jääkaappiin on asetettu ruokaa, antamatta ruoan jäähtyä ensin huoneenlämpöiseksi • jääkaapin sijainti h...
Page 178 - Pullo- ja tölkkiteline; Lisävarustetta voidaan käyttää; Laitteen pysäyttäminen; Jos termostaatti on varustettu; Jään tekeminen
FIN 17 Pullo- ja tölkkiteline Lisävarustetta voidaan käyttää pullon tai 3 vierekkäin asetetun tölkin säilytykseen. • Poista pakastelokeron alaosan säiliöön kertyvä vesi imukykyisellä liinalla tai sienellä. • Kuivaa pakastelokero hyvin ja palauta lämpötilan asetuspainike aiempaan asentoonsa. • Käytä ...
Page 179 - Ylläpito ja puhdistus; Suosittelemme, että irrotat laitteen; Muoviosien suojelu
FIN 18 6 Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. B Suosittelemme, että irrotat laitteen verkkovirrasta ennen puhdistusta. C Älä koskaan käytä puhdistamiseen teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa. C...
Page 180 - Suositellut ongelmanratkaisut
FIN 19 7 Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessas...
Page 181 - Suuret jääkaapit käyvät kauemmin.
FIN 20 · Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. · Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. · Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan ...
Page 182 - Ovi on voitu jättää raolleen. Sulje ovi kokonaan.
FIN 21 · Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason. · Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Lämmintä ilmaa tu...
Page 183 - Paha haju jääkaapin sisällä.
FIN 22 Paha haju jääkaapin sisällä. · Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella vedellä. · Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaali...
Page 185 - Frigorifero; Хладилник; Refrigerador; Холодильник
Frigorifero Хладилник Refrigerador Холодильник DSE 25006 DSE 25016 DSE 25026 DSE 25036 DSE 25020 DSE 25006S DSE 25006M
Page 188 - Il frigorifero
IT 3 C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli. 1 Il frigorifero A- Scomparto freezerB- Scomparto fri...
Page 193 - Per i frigoriferi con
IT 8 • Per i frigoriferi con controllo manuale, attendere almeno 5 minuti per avviare il frigorifero dopo un'assenza di elettricità. • Questo manuale operativo deve essere dato al nuovo proprietario dell'apparecchio quando il prodotto stesso viene dato ad altri. • Evitare di provocare danni al cavo ...
Page 195 - Sicurezza bambini; Conformità alla direttiva
IT 10 Sicurezza bambini • Per azionare il circuito dell’acqua del frigorifero senza problemi, la pressione della rete idrica deve essere compresa tra 1-8 bar. Per condizioni in cui la pressione della rete idrica superi 5 bar bisogna utilizzare un regolatore di pressione. Se la pressione della rete i...
Page 196 - Avvertenza HC; Se il sistema di raffreddamento; Cose da fare per risparmiare
IT 11 Avvertenza HC Se il sistema di raffreddamento dell'apparecchio contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiare il sistema di raffreddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere l'apparecchio lontano da potenziali fonti di ...
Page 197 - Installazione
IT 12 3 Installazione B Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, access...
Page 199 - Spegnere la presa di corrente ed
IT 14 Sostituzione della lampadina interna Se la luce smette di funzionare, spegnere la presa di corrente ed estrarre la spina di rete. Seguire le istruzioni che seguono per controllare se la lampadina si è allentata. Se la luce non funziona comunque, richiedere una lampadina sostitutiva da 15 Watt ...
Page 200 - Inversione degli sportelli; Procedere in ordine numerico.
IT 15 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 201 - Preparazione
IT 16 4 Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. • La temperatura ambiente della stanza in cui viene installat...
Page 202 - Utilizzo del frigorifero; Tasto di impostazione; • Alimenti messi nel frigorifero; Sbrinamento; Lo scomparto frigo effettua l’operazione
IT 17 5 Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione termostato La temperatura interna del frigorifero cambia per le seguenti cause; • Temperature stagionali, • Apertura frequente dello sportello e sportello lasciato aperto per lunghi periodi, • Alimenti messi nel frigorifero senza lasciarli prima...
Page 203 - Contenitore bottiglie e lattine; • Asciugare completamente il comparto; Arresto del prodotto
IT 18 Contenitore bottiglie e lattine Questo accessorio può essere usato per conservare una bottiglia e 3 lattine una di fianco all’altra. • Asciugare completamente il comparto freezer e riportare il tasto di impostazione della temperatura alla posizione precedente. • Prima di rimettere gli alimenti...
Page 204 - Manutenzione e pulizia; Protezione delle superfici di
IT 19 6 Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. B È consigliato scollegare l’apparecchio prima della pulizia. B Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o sostanze abrasive, saponi, detergenti per la casa o cere per la pulizia. C Utilizzare acqua ...
Page 205 - Ricerca e risoluzione dei problemi
IT 20 7 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potreb...
Page 211 - Вашият хладилник
BG 3 C Фигурите, в настоящето ръководство за употреба, са схематични и може да не отговарят точно на вашия уред. Ако споменатите части липсват във вашия уред, то те важат за други модели. 1 Вашият хладилник A- Отделение на фризера B- Хладилно отделение 1- Форма за лед 2- Рафт на фризера 3- Вътрешна ...
Page 218 - За продукт с воден
BG 10 почистван за да се избегне риска от пожар. • Накрайникът на щепсела трябва да бъде редовно почистван със сух парцал за да се избегне риска от пожар. • Хладилникът може да мърда ако регулируемите крачета не са стабилно закрепени на пода. Стабилното закрепване на регулируемите крачета на пода мо...
Page 219 - Ак охлаждащата система на уреда
BG 11 които наляганеот на водното захранване надвишава 5 бара, трябва да се изполва регулатор на налягането. Ако наляганеот на водното захранване надвишава 8 бара, тогава водния гръг на хладилниса не трябва да бъде свързван към водното захранване. Ако нямате познания как да измерите налягането на во...
Page 220 - Неща, които да направите с
BG 12 на огън, което може да доведе до подпалването на уреда и проветрявайте стаята, където се намира той. Не взимайте предвид това предупреждение ако охладителната ви система съдържа R134a. Типът газ, използван в продукта, е обозначен на страничната табелка с данни върху вътрешната лява страна на х...
Page 221 - Монтаж
BG 13 3 Монтаж B Помнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника. 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2. Раф...
Page 224 - Обръщане на вратите
BG 16 Обръщане на вратите Процедирайте по следния начин. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 225 - Подготовка
BG 17 4 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. • Температурата в стаята, където ще инсталирате хладилника, трябва д...
Page 226 - Използване на хладилника; Бутон за настройка на
BG 18 5 Използване на хладилника Бутон за настройка на термостата Вътрешната температура на хладилника се променя поради следните причини; • Сезонни температури, • Често отваряне на вратата и оставянето и за дълго отворена. • Поставянето на храна, която не е охладена до стайна температура, • Мястото...
Page 227 - Рафт за бутилки и кенове; Изключване на продукта
BG 19 Рафт за бутилки и кенове Този аксесоар служи за поставяне на една бутилка или на 3 кена един до друг. • Подсушете добре хладилника и върнете бутона за регулиране на температурата в предишното му положение. • Оставете хладилника да работи 2 часа празен преди да поставите храната обратно във фри...
Page 228 - Поддръжка и почистване; Предпазване на
BG 20 6 Поддръжка и почистване A Никога не използвайте газ, бензин или подобни вещества за почистване на уреда. B Препоръчваме ви да изключите уреда от контакта, преди почистване. C Никога не използвайте за почистване остри или абразивни материали, сапун, домакински препарати, перилни препарати или ...
Page 229 - Възможни решения на възникнали проблеми
BG 21 7 Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики може да...
Page 234 - Índice
ES 2 1 Su frigorífico 3 2 Avisos importantes sobre la seguridad 5 Finalidad prevista ............................... 5Productos equipados con dispensador de agua: .......................................... 10Seguridad infantil ............................. 10Conformidad con la normativa WEEE y elimi...
Page 235 - Su frigorífico
ES 3 C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecuen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el producto que usted ha adquirido, entonces será válido para otros modelos. 1 Su frigorífico ...
Page 242 - Si la puerta tiene cerradura,
ES 10 está abierta (cubierta de la placa del circuito electrónico impreso) (1). 1 1 Productos equipados con dispensador de agua: La presión de la red de suministro de agua debe ser de un mínimo de 1 bar. La presión de la red de suministro de agua debe ser de 8 bares como máximo. • Use agua potable ú...
Page 243 - Si el sistema de refrigeración de su; Consejos para el ahorro de
ES 11 El embalaje del aparato se fabrica con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a un punto de recogida de materiales de embalaje designado por las au...
Page 244 - Instalación; Cuestiones a considerar; • La conexión debe cumplir con las
ES 12 3 Instalación B Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado. 2. Los est...
Page 245 - Eliminación del embalaje; • Para averiguar cómo, puede
ES 13 • El enchufe de alimentación debe ser fácilmente accesible tras la instalación. • En la sección “Especificaciones” se indican la tensión y la protección de fusible permitidas. • La tensión especificada debe corresponder a la tensión de la red eléctrica. • No usar cables de extensión ni enchufe...
Page 246 - Desconecte el frigorífico retirando; Ajuste de los pies; Vuelva a colocar la cubierta difusora
ES 14 Sustitución de la bombilla interior En caso de que la bombilla deje de funcionar, desenchufe el frigorífico retirando el enchufe de la toma de corriente. Siga las siguientes instrucciones para comprobar si la bombilla se ha aflojado. Si la luz sigue sin funcionar, compre una bombilla de 15 vat...
Page 247 - Inversión de las puertas; Proceder en orden numérico.
ES 15 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 248 - Preparación
ES 16 4 Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. • La tempe...
Page 249 - Uso del frigorífico; Botón de ajuste del termostato; • Introducir en él alimentos sin esperar; Deshielo; El compartimento frigorífico realiza un
ES 17 5 Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato La temperatura interior del frigorífico varía por diversos motivos, entre ellos: • Temperatura de la estación.• Abrir la puerta con frecuencia y dejarla abierta durante mucho tiempo. • Introducir en él alimentos sin esperar que su temperatur...
Page 250 - Retenedor de botellas y latas; • Retire el agua que se acumula; Producción de hielo
ES 18 Retenedor de botellas y latas Puede usarse para guardar una botella o tres latas dispuestas lateralmente. • Retire el agua que se acumula en el contenedor inferior del compartimento congelador con un paño absorbente o una esponja. • Seque completamente el compartimento congelador y vuelva a co...
Page 251 - Mantenimiento y limpieza; Protección de las superficies
ES 19 6 Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. B Le recomendamos desenchufar el aparato antes de proceder a su limpieza. C No utilice nunca para la limpieza instrumentos afilados o sustancias abrasivas, jabones, limpiadores domésticos, ...
Page 252 - Sugerencias para la solución de problemas; El refrigerador no funciona
ES 20 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las ca...
Page 255 - • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en
ES 23 • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empa...
Page 257 - СОДЕРЖАНИЕ
RU 2 1 Описание холодильника 32 Важные указания по технике безопасности 5 Использование по назначению ...... 5 Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: ....................... 11 Безопасность детей ...................... 12 Соответствие Директиве ЕС об утилизации электрического и электронного обо...
Page 258 - Описание холодильника
RU 3 C Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия, они действительны для других моделей. 1 Описание холодильника A- Морозильное отделение B- Холодильное отделение 1- Лоток для куби...
Page 260 - Важные указания по технике безопасности; Использование по
RU 5 2 Важные указания по технике безопасности О б я з а т е л ь н о о з н а к о м ь т е с ь со следующей и н ф о р м а ц и е й . Игнорирование данной информации может привести к причинению травм или повреждению имущества. Кроме того, гарантийные обязательства и обязательства по э к с п л у а т а ц ...
Page 269 - xx; Технические характеристики
RU 14 Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают...
Page 270 - Установка; Что следует учитывать
RU 15 3 Установка B Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в настоящем руководстве. Что следует учитывать при транспортировке холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты и промыть его перед любой транспортировкой. 2. Перед упак...
Page 273 - Перевешивание дверей; Действуйте
RU 18 Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 275 - Пользование холодильником; Ручка регулировки
RU 20 5 Пользование холодильником Ручка регулировки термостата Внутренняя температура в холодильнике изменяется по следующим причинам: • Сезонные изменения температуры • Частое открывание дверцы и ее открытое положение в течение длительного времени • Продукты помещены в морозильную камеру без охлажд...
Page 277 - Обслуживание и чистка; Защита пластмассовых
RU 22 6 Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки. A Перед чисткой рекомендуем отсоединить изделие от электросети. C Не используйте для чистки острые абразивные инструменты, мыло, бытовые чистящие средства, моющие средства и восковую поли...
Page 278 - Рекомендации по устранению неисправностей
RU 23 7 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здес...
Page 284 - Холодильники; Frigorífico
KülmikŠaldytuvas Холодильники Frigorífico DSE 25006 DSE 25016 DSE 25026 DSE 25036 DSE 25020 DSE 25006S DSE 25006M
Page 287 - Teie külmik; äravoolutoru
ET 3 C Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta. 1 Teie külmik A- KülmutuskamberB- Jahutuskamber 1- Jääkuubikute alus 2- Külmutuskambri riiul 3- Sisev...
Page 292 - Liiga täis pandud
ET 8 • Ärge ühendage külmikut logiseva seinakontaktiga. • Ohutuse huvides ei tohi pritsida vett otse külmiku sisemistele või välimistele osadele. • Tulekahju ja plahvatuse ohu vältimiseks ärge pihustage külmiku lähedal kergestisüttivaid aineid (nt propaangaas). • Ärge asetage külmiku peale veega täi...
Page 293 - Veedosaatoriga; Laste ohutuse tagamine; Kui uksel on lukk, tuleks võtit hoida; WEEE direktiivi täitmine ja; Seade vastab Euroopa Liidu
ET 9 Vastasel korral võib see puruneda. • Kui peate toote paigaldama teise külmiku või sügavkülmiku kõrvale, peab seadmete vahele jääma vähemalt 8 cm vaba ruumi. Vastasel juhul võivad külgseinad niiskeks muutuda. • Ärge kasutage toodet, kui selle ülaosas või taga sisemuses asuv elektroonika trükipla...
Page 294 - Kui teie toote jahutussüsteem; Mida saab teha energia; • Ärge pange külmikusse kuuma toitu-
ET 10 Seade on valmistatud kvaliteetsetest osadest ja materjalidest, mis sobivad ringlussevõtmiseks ja taaskasutamiseks. Ärge visake tarbetuks muutunud seadet tavalise olmeprügi ega muude jäätmete hulka. Viige see elektri- ja elektroonikajäätmete kogumispunkti. Kogumispunktide kohta saate täpsemat t...
Page 295 - Paigaldus; Mida pidada meeles külmiku
ET 11 3 Paigaldus B Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. 2. Riiulid, lisaseadmed, jahuti jms tuleb teibi ab...
Page 296 - Pakendi utiliseerimine; Pakkematerjalid võivad olla lastele; Vana külmiku utiliseerimine; • Külmiku utiliseerimise osas; Jalgade seadistamine; nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk
ET 12 • Pikendusjuhtmed ja harupistikud ei ole ühendamiseks lubatud. Kahjustatud voolujuhe tuleb kvalifitseeritud elektrikul välja vahetada. B Toodet ei tohi enne selle parandamist kasutada! Elektrilöögi oht! Pakendi utiliseerimine Pakkematerjalid võivad olla lastele ohtlikud. Hoidke pakkematerjalid...
Page 297 - Lülitage lambipesa välja ning
ET 13 Sisemise lambipirni vahetamine Kui valgust ikkagi ei ole, lülitage lambipesa uuesti välja ning tõmmake toitejuhtme pistik pesast. Kontrollige alltoodud juhiste kohaselt, kas lambipirn logiseb. Kui valgust ikkagi ei ole, ostke kohalikust elektritarvete kauplusest E14 keermega 15 W (maksimum) pi...
Page 298 - Uste pööramine; Jätkake numbrilises järjestuses.
ET 14 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 299 - Ettevalmistus; vähemalt 10°C. Jahedamates
ET 15 4 Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see asuda otsese päikesevalguse käes. • Külmiku paigaldamiseks kasutatava ruumi tempera...
Page 300 - Külmiku kasutamine; Termostaadi seadistusnupp; lahtijätmine pikkade perioodide vältel; jää tuleb sulatada iga 6 kuu järel.
ET 16 5 Külmiku kasutamine Termostaadi seadistusnupp Teie külmiku sisetemperatuur muutub järgmistel põhjustel: • Hooajalised temperatuurid;• Ukse sage avamine ning selle lahtijätmine pikkade perioodide vältel; • Toatemperatuurile jahtumata toidu panemine külmikusse; • Külmiku asukoht ruumis (nt otse...
Page 301 - Pudeli- ja purgiriiul; Abiseadet saab kasutada pudeli või 3; Jää valmistamine; Täitke jäänõu veega ja asetage see
ET 17 Pudeli- ja purgiriiul Abiseadet saab kasutada pudeli või 3 purgi kõrvuti paigutamiseks. Toote seiskamine Kui termostaadil on “0”-asend:- Toode lakkab töötamast, kui keerate termostaadi nupu asendisse “0” (null). Toode ei hakka uuesti tööle enne, kui keerate termostaadi nupu asendisse “1” või m...
Page 302 - Hooldus ja puhastamine; Plastpindade kaitse; • Ärge pange õlisid või õlis küpsetatud
ET 18 6 Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks bensiini, benseeni või sarnaseid aineid. B Me soovitame seadme enne puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada. C Ärge kunagi kasutage puhastamiseks teravat abrasiivset riista, seepi, majapidamise puhastusvahendit, lahust või vaha. C K...
Page 303 - Soovituslikud lahendused probleemidele
ET 19 7 Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad te...
Page 305 - • Kuum ja niiske ilm suurendab jäätumist ja kondensatsiooni. See on
ET 21 • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult.• Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma...
Page 308 - SATURS
LV 2 1 Jūsu ledusskapis 3 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Paredzētā lietošana ........................... 5 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; .......................................... 7Bērnu drošība .................................... 7 Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu pārstrāde ....
Page 309 - Jūsu ledusskapis; - Ledus gabaliņu paplāte
LV 3 C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem. 1 Jūsu ledusskapis A- Saldēšanas kameraB- Ledusskapja nodalījums 1- Ledus gabaliņu paplāte 2- ...
Page 316 - jāglabā bērniem nepieejamā vietā.
LV 10 Piezīme par iekārtām ar ūdens automātu; • Lai ledusskapja ūdens kontūra darbība būtu vienmērīga, maģistrālā ūdensvada spiedienam ir jābūt robežās no 1 līdz 8 bāriem. Ja maģistrālā ūdensvada spiediens pārsniedz 5 bārus, tad jāizmanto ūdens regulators. Ja maģistrālā ūdensvada spiediens pārsniedz...
Page 317 - Kas darāms, lai ietaupītu; traucēta gaisa cirkulācija tā iekšpusē.
LV 11 tuvumā, jo tas var izraisīt iekārtas aizdegšanos, un vēdiniet telpu, kurā novietota iekārta. Neņemiet vērā šo brīdinājumu, ja iekārtai ir dzesēšanas sistēma, kas satur R134a. Iekārtā izmantotais gāzes tips ir norādīts uz specifikācijas plāksnītes ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē.Nekādā gadī...
Page 318 - Uzstādīšana; pārvietojot ledusskapi; Jūsu ledusskapim pirms jebkuras; Pirms ledusskapja; gaiss tā aizmugurē var brīvi cirkulēt?
LV 12 3 Uzstādīšana B Lūdzu, ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. 2. Ledusskapja plau...
Page 319 - Ledusskapja priekšējās malas; Pievienošana elektrotīklam; jauda norādīta sadaļā “Specifikācijas”.; Atbrīvošanās no iepakojuma
LV 13 6. Ledusskapja priekšējās malas var būt siltas. Tas ir normāli. Šīm vietām ir jābūt siltām, lai izvairītos no kondensācijas. Pievienošana elektrotīklam Pievienojiet iekārtu iezemētai kontaktligzdai, kas aizsargāta ar atbilstošas jaudas drošinātāju.Svarīgi! • Savienojumam jāatbilst nacionālajie...
Page 320 - Izslēdziet strāvas ligzdas slēdzi un
LV 14 Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa Ja gaisma nedeg, izslēdziet kontaktrozetes strāvas padeves pogu un atvienojiet spraudkontaktu. Rīkojieties, kā norādīts zemāk, lai pārbaudītu, vai apgaismojuma spuldzīte nav izskrūvējusies. Ja spuldzīte vēl arvien nedeg, tad elektropreču veikalā iegādājiet...
Page 321 - Durvju ievietošana otrādi; Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā.
LV 15 Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 322 - Sagatavošana; nodaļā “Ieteicamie problēmu
LV 16 4 Sagatavošana • Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. • Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir ...
Page 323 - Ledusskapja izmantošana; Termostata iestatīšanas; un ilgstoša atvērtu durvju atstāšana; Atlaidināšana; Ledusskapja nodalījumā tiek izpildīta
LV 17 5 Ledusskapja izmantošana Termostata iestatīšanas poga Jūsu ledusskapja iekšējā temperatūra mainās šādu iemeslu dēļ: • sezonālās temperatūras izmaiņas;• bieža ledusskapja durvju atvēršana un ilgstoša atvērtu durvju atstāšana; • pārtikas ievietošana ledusskapī bez atdzesēšanas līdz istabas temp...
Page 324 - Pudeļu un skārdeņu turētājs; novietotu skārdeņu turēšanai.; Ledus pagatavošana; Piepildiet ledus tvertni ar ūdeni un
LV 18 Pudeļu un skārdeņu turētājs Šo piederumu var izmantot, vai nu pudeles, vai 3 vienu otrai blakus novietotu skārdeņu turēšanai. Iekārta darbības apturēšana Ja termostatam ir pozīcija "0": - Iekārta beigs darboties, kad novietosiet termostata pogu pozīcijā "0" (nulle). Iekārta nes...
Page 325 - Apkope un tīrīšana; Nekad tīrīšanas nolūkiem; Plastmasas virsmu
LV 19 6 Apkope un tīrīšana A Nekad tīrīšanas nolūkiem neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai līdzīgas vielas. B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas atvienot no strāvas avota. • Nekad neizmantojiet asus abrazīvus instrumentus, ziepes, mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus, mazgāšanas līdzekļus un pulējamo...
Page 326 - Ieteicamie problēmu risinājumi; izsists galvenais drošinātājs? Pārbaudiet drošinātāju.
LV 20 7 Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebū...
Page 328 - temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts.
LV 22 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • Ledusskapja darbības veiktspējas raksturlielumi var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts. Vibrācijas vai trokšņi.• Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni p...
Page 331 - Опис холодильника
UK 3 C Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей. 1 Опис холодильника A- Морозильне відділення B- Холодильне відділення 1- Лоток для кубиків льоду 2- ...
Page 339 - Відповідність Директиві
UK 11 1 1 Для пристроїв із розподільником води: • Для нормальної роботи контуру питної води холодильника тиск у лінії подачі води має складати 1–8 бар. У разі підключення холодильника до лінії подачі води з тиском, вищим за 5 бар, потрібно встановити регулятор тиску. Якщо тиск у лінії подачі води пе...
Page 340 - Попередження HC
UK 12 Відповідність Директиві щодо обмеження використанням шкідливих речовин (RoHS) Цей прилад відповідає вимогам Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та інших речовин, використання яких заборонено цією Директивою. Інформація про упаковку Упаковка цього виробу виготовлена з матеріал...
Page 342 - Установлення
UK 14 3 Установлення B Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванн...
Page 345 - Перенавішування дверцят
UK 17 Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 346 - Підготовка
UK 18 4 Підготовка • Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як жарівниці, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не духових шаф пічокпряме сонячне світло. • Температура повітря в приміщ...
Page 347 - Користування холодильником; Кнопка регулювання
UK 19 5 Користування холодильником Кнопка регулювання термостата Температура всередині холодильника змінюється з наступних причин:• сезонні коливання температури; • часте відкривання дверей і залишення їх відчиненими впродовж тривалого часу; • розміщення в холодильнику теплих продуктів, без охолодже...
Page 348 - Припинення роботи
UK 20 Полиці для пляшок та банок Сюди можна покласти пляшку або три банки в ряд. Припинення роботи приладу Регулятор термостата має позначку “0”: - Щоб припинити роботу приладу, слід повернути регулятор термостата у положення “0” (нуль). Прилад увімкнеться знову лише тоді, коли регулятор термостата ...
Page 349 - Догляд та очищення; Захист пластикових
UK 21 6 Догляд та очищення A Не використовуйте бензин чи подібні матеріали для чищення. B Перед виконанням чищення рекомендуємо від'єднати холодильник від електромережі. C Заборонено використовувати для чистки гострі абразивні засоби, мило, засоби для видалення плям, миючі засоби та поліролі на осно...
Page 350 - Рекомендації з усунення несправностей
UK 22 7 Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з фун...
Page 354 - Conformidade com a Directiva WEEE e
PT 2 1 O seu frigorífico 3 2 Avisos importantes de segurança 5 Uso pretendido .................................. 5Para produtos com um dispensador de água; ............................................... 10 Segurança com crianças ................. 10 Conformidade com a Directiva WEEE e Eliminação de...
Page 355 - O seu frigorífico
PT 3 C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos. 1 O seu frigorífico A- Compartimento do refrigerador B- Co...
Page 362 - Conformidade com a; de classificação para
PT 10 1 1 Para produtos com um dispensador de água; • Para fazer funcionar suavemente o circuito de água do frigorífico, a pressão do abastecimento de água deve ser entre 1-8 bar. Para condições em que a pressão do abastecimento de água excede 5 bar deve ser utilizado um regulador de pressão. Se a p...
Page 364 - Instalação; fornecidas no manual de instruções.; Antes de funcionar o seu; que é perfeitamente normal.
PT 12 3 Instalação B Por favor, lembre-se que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1.O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser trans...
Page 365 - Ligação eléctrica; O produto não deve ser utilizado; Eliminação da embalagem; podem ser perigosos para as crianças.; Eliminação do seu frigorífico; Pode consultar o seu revendedor; Ajuste dos pés
PT 13 Ligação eléctrica Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível com a capacidade apropriada.Importante: B A ligação deve estar em concordância com os regulamentos nacionais. B A ficha do cabo de alimentação deve estar facilmente acessível após a instalação. B A...
Page 366 - com casquilho de rosca e instale-a
PT 14 Substituição da lâmpada interior No caso da luz falhar, desligue o equipamento retirando a ficha da tomada de parede. Siga as instruções abaixo para verificar se a lâmpada não ficou solta. Se a falha na lâmpada persistir, adquira uma de 15 Watts (máx.) com casquilho de rosca e instale-a confor...
Page 367 - Inverter as portas; Proceda em ordem numérica.
PT 15 Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 368 - Preparação
PT 16 4 Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. • A temperatura ambiente do compartimen...
Page 369 - Utilizar o seu frigorífico; Descongelação; a descongelação totalmente; Botão de ajuste do; temperatura interior devido a esses
PT 17 5 Utilizar o seu frigorífico Descongelação O compartimento do frigorífico executa a descongelação totalmente automática. A água resultante da descongelação passa do sulco de recolha da água e corre para dentro do evaporador através do tubo de drenagem e evapora-se aqui por si mesma. • O compar...
Page 370 - Suporte para garrafas e latas; compartimento do congelador com; Para o seu produto; - O seu produto parará o; Fazer gelo; Encha o reservatório para gelo com
PT 18 Suporte para garrafas e latas Este acessório pode ser utilizado para armazenar um garrafa ou 3 conjuntos de latas, lado a lado. • Remova a água acumulada no reservatório inferior do compartimento do congelador com um pano ou esponja absorvente. • Seque completamente o compartimento do congelad...
Page 371 - Manutenção e limpeza; Protecção das superfícies
PT 19 6 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da limpeza. B Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou cer...
Page 372 - Soluções recomendadas para os problemas; funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
PT 20 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui...
Page 377 - Hűtőszekrény; Šaldytuvas; Ψυγείο
Hűtőszekrény Šaldytuvas Ψυγείο DSE 25006 DSE 25016 DSE 25026 DSE 25036 DSE 25020 DSE 25006S DSE 25006M
Page 379 - Előkészületek
HU 2 1 Hűtőszekrénye 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 Rendeltetésszerű használat ......................5Vízadagolóval ellátott termékek esetén; ....9Gyermekbiztonság ..................................10 A WEEE-irányelvnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése: .........10 Az Ro...
Page 380 - Hűtőszekrénye
HU 3 A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak. 1 Hűtőszekrénye 1- Jégkocka tálca 2- Fagyasztó polc 3- Belső vi...
Page 389 - Beüzemelés; A hűtő szállításakor figyelembe
HU 12 3 Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyásáért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészít...
Page 390 - A csomagolás leselejtezése; A régi hűtő leselejtezése; Tartólábak
HU 13 A sérült tápkábel cseréjét bízza szakemberre.A terméket hibásan ne üzemeltesse! Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll fenn! A csomagolás leselejtezése A csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek a gyermekekre nézve. Ezért tartsa a csomagolóanyagokat gyermekektől távol, vagy selejtezze le azokat ...
Page 391 - Belső villanykörte cseréje
HU 14 Belső villanykörte cseréje Ha a világítás kialszik, kapcsolja ki az áramkört, és húzza ki a csatlakozót az áramból. Kövesse az alábbi utasításokat, és ellenőrizze, hogy az izzó esetleg meglazult-e. Ha a lámpa még mindig nem működik, vásároljon egy maximum 15 Wattos izzó pót E14 csavarósapkát, ...
Page 392 - Az ajtónyitás megfordítása
HU 15 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 394 - A hűtőszekrény használata; Termosztát beállító gomb
HU 17 5 A hűtőszekrény használata Termosztát beállító gomb Olvasztás A hűtőszekrény rekesz teljesen automatikus olvasztást visz végbe. Az olvasztás miatt létrejöv ő víz a vízelvezető csatornán keresztül távozik, majd az elvezetőcsövön keresztül a párologtatóba folyik, ahol magától elpárolog. • A mél...
Page 395 - A készülék leállítása; Üveg és konzerv fiók; Töltse fel vízzel az jégtárolót, majd
HU 18 A készülék leállítása Amennyiben a termosztát „0” pozícióban áll: - Ha a termosztátot a “0” (nulla) pozícióra állítja, a készülék leáll. A termék egészen addig nem működik, amíg a termosztátot „1”-es vagy a nullától eltérő pozícióra nem állítja. Amennyiben a termosztát „min” pozícióban áll: - ...
Page 396 - Karbantartás és tisztítás; A műanyag felületek védelme
HU 19 6 Karbantartás és tisztítás A Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. B Tisztítás előtt célszerű kihúzni a berendezést. B Soha ne használjon éles, csiszoló anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tisztítószert vagy viaszpolitúrt a tisztításhoz. C Használjon langyos vizet a hű...
Page 397 - A problémák javasolt megoldása
HU 20 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem m...
Page 401 - Informacija apie pakuotę
LT 2 1 Šaldytuvas 3 2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos 5 Naudojimo paskirtis ........................... 5Bendrieji saugos reikalavimai ............. 5Gaminiams su vandens dalytuvu; ....... 9V aikų sauga ..................................... 10 WEEE Direktyvos ir senų gaminių išmetimo taisyklių atitikti...
Page 402 - dinėms
LT 3 C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem. 1 Šaldytuvas 1- Ledo kubeli˜ dòklas 2- ·aldiklio lentyna 3- Vidaus apšvietimo lemputò 4- Termo...
Page 406 - atitirpinimo proces
LT 7 • Norėdami paspartinti atitirpinimo proces ą, nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. • Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su fiziniais, jutimo ar protiniais sutrikimais arba asmenims, kurie turi nepakan...
Page 407 - būdu valdom
LT 8 • Jeigu naudojate rankiniu būdu valdom ą šaldytuvą, nutrūkus elektros tiekimui, prieš vėl jį įjungdami, palaukite bent 5 minutes. • Atidavus šį gaminį kitiems, naujam gaminio savininkui reikia atiduoti ir šią naudojimo instrukciją. • Gabendami šaldytuvą, stenkitės nepažeisti maitinimo kabelio. ...
Page 409 - jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
LT 10 vandens sl ėgį, kreipkitės į specialistą. • Naudokite tik geriamąjį vandenį. Vaikų sauga • Jeigu durelės rakinamos spyna, laikykite raktą vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu. WEEE Direktyvos ir senų gaminių išmetimo t...
Page 411 - gamintojas neprisiima atsakomyb; Į ką reikia atsižvelgti vežant; Įrengimas; Elektros prijungimas
LT 12 B Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomyb ės, jei nebus vadovaujamasi šioje naudojimo instrukcijoje pateikta informacija. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame ...
Page 412 - Pakuotės išmetimas
LT 13 Svarbu • Elektros prijungimą būtina atlikti atsižvelgiant į savo šalies reglamentus. • Atlikus elektros instaliaciją, maitinimo laido kištukas turi būti lengvai pasiekiamas. • Duomenys apie įtampą ir leistiną saugiklio kategoriją yra nurodyti skyriuje „Specifikacijos“. • Nurodytas įtampos stip...
Page 413 - Vidinės lemputės keitimas; Ištraukite kištuką iš lizdo ir atjunkite
LT 14 Vidinės lemputės keitimas Jei šviesa užgestų, išjunkite jungiklį ir ištraukite kištuką iš lizdo. Atlikite toliau pateiktus nurodymus, kad patikrintumėte, ar neatsilaisvino lemputės kontaktas. Jeigu apšvietimas vis dar neveikia, vietinėje elektros prekių parduotuvėje įsigykite keičiamą E14 tipo...
Page 414 - Durų perstatymas; eiksmus atlikite paeiliui pagal numerį.
LT 15 Durų perstatymas V eiksmus atlikite paeiliui pagal numerį. 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15
Page 415 - Paruošimas; Šaldytuv
LT 16 4 Paruošimas • Šaldytuv ą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Patalpos, kur įren...
Page 416 - Šaldytuvo naudojimas; Termostato nustatymų; Šaldytuvo vidaus temperatūra; Atšildymas; Šaldytuvo skyrius atšyla visiškai
LT 17 5 Šaldytuvo naudojimas Termostato nustatymų mygtukas Šaldytuvo vidaus temperatūra pasikeičia dėl šių priežasčių: • sezoninės temperatūros;• ilgam laiko tarpui palikus atidarytas šaldytuvo duris; • dedant maistą į šaldytuvą prieš tai neatvėsinus jo iki kambario temperatūros; • dėl šaldytuvo vie...
Page 417 - Šiame skyriuje galima laikyti; Gaminio išjungimas; Jei termostate yra padėtis „0“:; Ledukų gamyba; Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir
LT 18 Lentyna buteliams ir skardinòms Šiame skyriuje galima laikyti butel į arba salia Šudėtas 3 skardines. Gaminio išjungimas Jei termostate yra padėtis „0“: -Prietaisą išjungsite termostato rankenėlę pasukę į (nulinę) padėtį „0“. -Prietaisas neįsijungs, kol vėl nepasuksite termostato rankenėlės į ...
Page 418 - Techninė priežiūra ir valymas; Valymui niekada nenaudokite; Plastikinių paviršių apsauga
LT 19 6 Techninė priežiūra ir valymas A Valymui niekada nenaudokite benzino, benzolo arba panaši ų medžiagų. B Prieš valymą rekomenduojama išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. C Valymui niekada nenaudokite aštrių abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio, skalbimo priemonių ar vaško p...
Page 419 - Rekomenduojami problemų sprendimo būdai; Neveikia kompresorius.
LT 20 7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia ap...
Page 420 - normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesn
LT 21 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesn į laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu.• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. V...
Page 422 - Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο!; Το παρόν εγχειρίδιο
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτι...
Page 423 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
EL 2 1 Το ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας 5 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ............. 5 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ........... 11 Ασφάλεια των παιδιών........................... 11 Προειδοποίηση HC (Για συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης) ........................................... ...
Page 424 - Το ψυγείο σας
EL 3 C Οι εικόνες σ' αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών είναι σχηματικές και ενδέχεται να μην ανταποκρίνονται ακριβώς στο προϊόν σας. Αν ορισμένα τμήματα δεν περιλαμβάνονται στο προϊόν που έχετε προμηθευτεί, τότε ισχύουν για άλλα μοντέλα. 1 Το ψυγείο σας A- Χώρος κατάψυξης B- Χώρος συντήρησης1- Δίσκος για π...
Page 432 - Προειδοποίηση HC; Αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής; Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση
EL 11 1 1 Για προϊόντα με διανομέα νερού: Προκειμένου να ενεργοποιηθεί ομαλά το κύκλωμα ψύξης νερού, η πίεση κεντρικών αγωγών νερού πρέπει να είναι μεταξύ 1-8 bars. Για τις περιπτώσεις όπου η πίεση κεντρικών αγωγών νερού υπερβαίνει τα 5 bars θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένας ρυθμιστής πίεσης. Εάν η π...
Page 434 - Εγκατάσταση; Παρακαλούμε να θυμάστε...
EL 13 3 Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδ...
Page 437 - Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών
EL 16 10 10 4 5 45 ° 180° 5 4 1 6 3 12 11 13 7 9 8 14 19 22 19 17 18 23 21 20 16 15 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών.
Page 438 - Προετοιμασία
EL 17 4 Προετοιμασία C Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ...
Page 439 - Χρήση του ψυγείου σας; Κουμπί ρύθμισης
EL 18 5 Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης Απόψυξη Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως αυτόματη απόψυξη. Το νερό που παράγεται κατά την απόψυξη περνάει από την αυλάκωση συλλογής νερού και ρέει στον εξατμιστή μέσα από το σωλήνα αποστράγγισης. Στον εξατμιστή το νερό εξατμίζεται αυτόματα. • Ο χώρος βα...
Page 441 - Συντήρηση και καθαρισμός; Προστασία των πλαστικών
EL 20 6 Συντήρηση και καθαρισμός A Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. B Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. C Ποτέ μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό οποιοδήποτε αιχμηρό όργανο που χαράζει, σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, α...
Page 442 - Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα
EL 21 7 Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυ...