Page 2 - CONTENTS
CONTENTS ENGLISH 03-18 DEUTSCH 19-35 FRANÇAIS 36-49 ESPAÑOL 50-66 ITALIANO 67-82 POLSKI 83-98 SLOVENŠČINA 100-112 CZECH 113-126 СРБИН 127-140 SHQIPTARE 141-154 МАКЕДОНСКИ 155-170 ROMÂNĂ 171-186 RUSSIAN 187-209
Page 3 - Please read this guide first!; Symbols and their meanings; These symbols are used throughout this guide:
Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a BEKO product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufac- tured with state of art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary doc...
Page 8 - Compliance with the WEEE Regulations and Waste
1 Important safety and environmental instructions 8 / EN Chopper / User Manual 1.2 Compliance with the WEEE Regulations and Waste Disposal This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This ...
Page 9 - • Fiting a different plug
1 Important safety and environmental instructions 9 / EN Chopper / User Manual 1.5 Plug Wiring The moulded plug on this appliance incorporates a 13 A fuse. Should the fuse need to be replaced an ASTA approved BS1362 fuse of the same rating must be used. Do not forget to refit the fuse cover. In the ...
Page 10 - Your Chopper
10 / EN Chopper / User Manual 2.1 Overview The values provided with the appliance or its accompanying documents are laboratory readings in accordance with the respective standards. These values may differ depending on the use and ambient conditions. 2 Your Chopper 1 2 4 5 6 7 3
Page 12 - Operation
12 / EN Chopper / User Manual 3.1 Intended use The appliance is intended for domestic use only, it is not suitable for professional use. The appliance is designed for chopping small amounts of solid food. 3.2 First operation Clean the parts of the appliance before the first use (see 4.1). 3.3 Start ...
Page 13 - Otherwise, the motor unit (4) will not be placed correctly and
13 / EN Chopper / User Manual 3 Operation 1 2 Place the ingredients that you want to prepare into the glass bowl (3). After placing the spacer lid (3) (with the silicon gasket facing down) on the glass bowl (1), place the motor unit (4) on the assembly. Plug in the appliance.Run the appliance at the...
Page 14 - The internal section of the blade has a spring. You may; WARNING; Do not touch the blades with bare hands.
14 / EN Chopper / User Manual 2 1 2 1 When the operation is com-pleted, stop pressing the op-eration button. Unplug the appliance and wait until the blade is completely stops. First pull and remove the motor unit (4), then the spacer lid (3). Hold the chopper blade (6) from the plastic part and re-m...
Page 15 - Maximum amounts and processing time; The recommended times and amounts should be taken as reference.; What to do for energy saving; Unplug the appliance after each use.
15 / EN Chopper / User Manual 3 Operation 3.4 Maximum amounts and processing time The table below provides a general view for various foods in terms of maximum amounts and the average periods for suitable chopping process. The recommended times and amounts should be taken as reference. Material Max....
Page 16 - Cleaning and maintenance
16 / EN Chopper / User Manual 4.1 Cleaning • Prior to cleaning, unplug the appliance and ensure that the blades are completely stopped. • Never use gasoline, solvent, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. • Exercise caution when cleaning the chopper blade (6); it i...
Page 17 - Unplug the appliance before storing.; Transport and shipping; against physical damage.
17 / EN Chopper / User Manual 4.2 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully. • Unplug the appliance before storing. • Store the appliance in a cool dry place. • Store the appliance and its cord out of the reach of children. 4.3 Transport and shipping • D...
Page 19 - Bitte lesen Sie zuerst diese Bedienunsanleitung!; Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,; Symbole und ihre Bedeutungen; Diese Symbole werden in diesem Leitfaden durchgängig verwendet:
Bitte lesen Sie zuerst diese Bedienunsanleitung! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für ein BEKO-Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem qualitativ hochwertigen Produkt, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde, die optimale Effi...
Page 20 - Allgemeine Sicherheit
1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 20 / DE Multi-Zerkleinerer / Bedienungsanleitung Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Gefahren, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können. Jede Garantie erlischt, wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden. 1.1 Allgemein...
Page 25 - Informationen zur Verpackung
1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 25 / DE Multi-Zerkleinerer / Bedienungsanleitung Behörden oder den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Jeder Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Rückgewinnung und dem Recycling von Altgeräten. Die richtige Entsorgung Ihrer Altgeräte hilft, p...
Page 26 - Ihr Multi-Zerkleinerer
26 / DE Multi-Zerkleinerer / Bedienungsanleitung 2.1 Übersicht Die mit dem Gerät oder seinen Begleitdokumenten gelieferten Werte sind Laborwerte, die den jeweiligen Normen entsprechen. Diese Werte können je nach Einsatz und Umgebungsbedingungen abweichen. 2 Ihr Multi-Zerkleinerer 1 2 4 5 6 7 3
Page 28 - Vorgesehene Verwendung; Bedienung
28 / DE Multi-Zerkleinerer / Bedienungsanleitung 3.1 Vorgesehene Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch und die Lebensmittelzubereitung bestimmt, es ist nicht für den professionellen Gebrauch geeignet. Das Gerät ist nur zum Zerkleinern kleiner Mengen fester Lebensmittel bestimmt. 3.2 E...
Page 29 - richtig platziert und das Gerät läuft nicht.
29 / DE Multi-Zerkleinerer / Bedienungsanleitung 3 Bedienung 1 2 Geben Sie die Zutaten, die Sie zubereiten möchten, in den Glas-Arbeitsbehälter (1). Nachdem Sie den Abstands-deckel (3) (mit der Silikon-dichtung nach unten) auf den Glas-Arbeitsbehälter (1) gelegt haben, setzen Sie die Motoreinheit (4...
Page 30 - WARNUNG; Berühren Sie die Klingen nicht mit bloßen
30 / DE Multi-Zerkleinerer / Bedienungsanleitung 2 1 2 1 Wenn der Vorgang abge-schlossen ist, hören Sie auf, die Betriebstaste zu drü-cken. Trennen Sie das Gerät vom Netz und warten Sie, bis das Messer vollständig zum Stillstand gekommen ist. Ziehen und entfernen Sie zuerst die Motoreinheit (4), dan...
Page 31 - Höchstmengen und Verarbeitungszeit; Mengen sollten als Referenz genommen werden.; Hinweise für einen energiesparenden Betrieb
31 / DE Multi-Zerkleinerer / Bedienungsanleitung 3 Bedienung 3.4 Höchstmengen und Verarbeitungszeit Die nachstehende Tabelle gibt für verschiedene Lebensmittel einen Überblick über Maximalmengen und die durchschnittlichen Zeiten für einen geeigneten Zerkleinerungsprozess. Die empfohlenen Zeiten und ...
Page 32 - Reinigung und Wartung
32 / DE Multi-Zerkleinerer / Bedienungsanleitung 4.1 Reinigung • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Netz und vergewissern Sie sich, dass die Klingen vollständig zum Stillstand gekommen sind. • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel, Metallgegenst...
Page 33 - Transport und Versand
33 / DE Multi-Zerkleinerer / Bedienungsanleitung 4.2 Lagerung • Wenn Sie beabsichtigen, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, bewahren Sie es sorgfältig auf. • Ziehen Sie vor dem Lagern den Netzstecker. • Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. • Bewahren Sie das Gerät und...
Page 34 - über den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.; BEKO GRUNDIG Kundenberatungszentrum; Informationen
34 / DE Multi-Zerkleinerer / Bedienungsanleitung Technische Daten Stromversorgung: 220-240 V~, 50-60 Hz Leistung: 400 WTechnische und optische Änderungen vorbehalten. Service und Ersatzteile Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte t...
Page 36 - Veuillez d’abord lire ce manuel !; document et suivez les instructions.; Symboles et leurs significations; Ces symboles sont utilisés tout au long de ce guide :
Veuillez d’abord lire ce manuel ! Cher client(e), Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris ce guide et la documentation comp...
Page 37 - Sécurité générale
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 37 / FR Hachoir / Manuel d’utilisation Cette section contient des instructions de sécurité visant à prévenir les dangers qui peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels. Toute garantie est nulle si ces instructions ne...
Page 41 - Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement 41 / FR Hachoir / Manuel d’utilisation 1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets: Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne. Ce produit porte un symbole de classificatio...
Page 42 - Votre hachoir
42 / FR Hachoir / Manuel d’utilisation 2.1 Vue d’ensemble Les valeurs fournies avec l’appareil ou les documents qui l’accompagnent sont des valeurs de laboratoire conformes aux normes respectives. Ces valeurs peuvent varier en fonction de l’utilisation et des conditions ambiantes. 2 Votre hachoir 1 ...
Page 43 - Données techniques
43 / FR Hachoir / Manuel d’utilisation 2 Votre hachoir 1. Bol en verre2. Arbre fixe 3. Couvercle d’espacement4. Bloc moteur5. Bouton de fonctionnement (réglage de vitesse I et II) 6. Lame du hachoir7. Support antidérapant 2.2 Données techniques Alimentation : 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance: 400 W Le...
Page 44 - Utilisation prévue; Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement il ne; Première mise en service; Fonctionnement
44 / FR Hachoir / Manuel d’utilisation 3.1 Utilisation prévue Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement ; il ne convient pas à un usage industriel. L’appareil est conçu pour hacher de petites quantités d’aliments solides. 3.2 Première mise en service Nettoyez les pièces de l'appareil...
Page 46 - La partie interne de la lame comporte un ressort. Vous; AVERTISSEMENT; Évitez de toucher le cordon
46 / FR Hachoir / Manuel d’utilisation 2 1 2 1 Lorsque l’opération est ter-minée, cessez d’appuyer sur le bouton de fonctionne-ment. Débranchez l’appareil et attendez que la lame s’ar-rête complètement. Tirez et retirez d’abord le bloc moteur (4), puis le cou-vercle d’espacement (3). Tenez la lame d...
Page 47 - Quantités maximales et durées de traitement; recommandées doivent être prises comme référence.; Comment économiser de l’énergie
47 / FR Hachoir / Manuel d’utilisation 3 Fonctionnement 3.4 Quantités maximales et durées de traitement Le tableau ci-dessous fournit un aperçu général des différents aliments du point de vue des quantités maximales et du temps moyen nécessaire pour un processus de hachage approprié. Les durées et l...
Page 48 - Nettoyage et entretien
48 / FR Hachoir / Manuel d’utilisation 4.1 Nettoyage • Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil et assurez-vous que les lames sont complètement arrêtées. • N’utilisez jamais d’essence, de solvants, de nettoyants abrasifs, d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil...
Page 49 - Transport et livraison
49 / FR Hachoir / Manuel d’utilisation 4.2 Stockage • Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant un certain temps, veuillez le ranger soigneusement. • Débranchez l’appareil avant de le ranger. • Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec. • Rangez l'appareil et son cordon hors de ...
Page 50 - siga las instrucciones.; Símbolos y sus significados; Estos símbolos se utilizan a lo largo de esta guía:
¡Por favor, lea esta guía primero! Estimado cliente, Gracias por elegir un producto BEKO. Nos gustaría que sacara el máximo provecho de este producto de alta calidad que ha sido fabricado con tec- nología punta. Por favor, asegúrese de leer y entender completamente esta guía y la documentación compl...
Page 51 - Seguridad general
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 51 / ES Picadora / User Manual Esta sección contiene instrucciones de seguridad para evitar peligros que puedan provocar lesiones o daños materiales. Cualquier garantía se anula si no se siguen estas instrucciones. 1.1 Seguridad general • ...
Page 55 - No toque ninguna parte que mueve del aparato. No; Cumplimiento de la Directiva WEEE y eliminación de
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 55 / ES Picadora / User Manual mostradas en sección "Limpieza". • No toque ninguna parte que mueve del aparato. No coloque ni retire las piezas hasta que el aparato se detenga por completo. 1.2 Cumplimiento de la Directiva WEEE y e...
Page 56 - Cumplimiento de la Directiva RoHS
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente 56 / ES Picadora / User Manual 1.3 Cumplimiento de la Directiva RoHS El producto que ha adquirido es conforme con la Directiva RoHS de UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (2011/65/EU). No contiene materiales nocivos y prohibid...
Page 57 - Descripción general; Su Picadora
57 / ES Picadora / User Manual 2.1 Descripción general Los valores indicados en el aparato o en la documentación que lo acompaña, son lecturas de laboratorio de acuerdo con la correspondiente normativa. Estos valores pueden variar según el uso y las condiciones ambientales. 2 Su Picadora 1 2 4 5 6 7...
Page 59 - Primera operación; Funcionamiento
59 / ES Picadora / User Manual 3.1 Uso previsto El aparato está destinado al uso doméstico y no es adecuado para el uso profesional. El aparato está diseñado para picar pequeñas cantidades de alimentos sólidos. 3.2 Primera operación Antes de primera operación limpie todas las piezas del aparato (vea...
Page 61 - La parte interna de la cuchilla tiene un resorte. Es posible; ADVERTENCIA; No toque las cuchillas con las manos
61 / ES Picadora / User Manual 2 1 2 1 Al terminar la operación, deje de pulsar el botón de operación. Desenchufe el aparato y espere hasta que la cuchilla se detenga por completo. Primero tire y quite la unidad del motor (4), luego la tapa separadora (3). Agarre la cuchilla de pica-do (6) por la pa...
Page 62 - Cantidades máximas y tiempo de procesamiento; cantidades recomendadas.
62 / ES Picadora / User Manual 3 Funcionamiento 3.4 Cantidades máximas y tiempo de procesamiento La siguiente tabla proporciona una visión general para varios alimentos en términos de cantidades máximas y los períodos medios para un proceso de picado adecuado. Se deben tomar como referencia los tiem...
Page 63 - Limpieza y mantenimiento
63 / ES Picadora / User Manual 4.1 Limpieza • Antes de la limpieza, desenchufe el aparato y asegúrese de que las cuchillas están detenidas por completo. • No utilice nunca gasolina, disolvente, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato. • Procure mantener la l...
Page 64 - Transporte y envío
64 / ES Picadora / User Manual 4.2 Almacenamiento • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente. • Desenchufe el aparato antes de almacenarlo. • Guarde el aparato en un lugar fresco y seco. • Almacene el aparato y su cable fuera del alcance de los ...
Page 67 - Si prega di leggere questa guida prima dell’uso!; Simboli e loro significati; In tutta questa guida sono utilizzati i seguenti simboli:
Si prega di leggere questa guida prima dell’uso! Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto BEKO. Vorremmo che da questo prodotto di alta qualità, fabbricato con una tecnologia all'avanguardia, ottenessi l'ef- ficienza ottimale. Prima dell'uso assicurati di aver letto e compreso a fondo que...
Page 68 - Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza per; Norme di sicurezza generali
68 / IT Tritatutto/Manuale utente Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza per prevenire pericoli che possono provocare lesioni o danni materiali. Qualsiasi garanzia è nulla se queste istruzioni non vengono seguite. 1.1 Norme di sicurezza generali • Questo elettrodomestico è conforme alle nor...
Page 72 - Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento; Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere; Conformità alla Direttiva RoHS; di raccolta degli imballaggi specificate dalle autorità locali.
1 Importanti istruzioni di sicurezza e ambientali 72 / IT Tritatutto/Manuale utente 1.2 Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle appar...
Page 73 - Il tritatutto
73 / IT Tritatutto/Manuale utente 2.1 Panoramica I valori forniti con l’elettrodomestico o i documenti di accompagnamento sono letture di laboratorio in conformità con le rispettive norme. Questi valori possono differire a seconda dell'uso e delle condizioni ambientali. 2 Il tritatutto 1 2 4 5 6 7 3
Page 75 - Funzionamento
75 / IT Tritatutto/Manuale utente 3.1 Uso previsto Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico, non è adatto all'uso professionale. L’elettrodomestico è progettato per triturare solo piccole quantità di cibo solido. 3.2 Primo utilizzo Prima del primo utilizzo pulire le parti componenti del...
Page 77 - La sezione interna della lama ha una molla. Quando si; AVVERTENZA; Non toccare le lame a mani nude.
77 / IT Tritatutto/Manuale utente 2 1 2 1 Quando l'operazione è com-pletata, smettere di premere il pulsante di funzionamen-to. Scollegare l'elettrodome-stico e aspettare che la lama sia completamente ferma. Per prima cosa tirare e ri-muovere l'unità motore (4), successivamente il coper-chio distanz...
Page 78 - Quantità massime e tempo di azione; I tempi e le quantità raccomandate dovrebbero essere presi come; Cosa fare per risparmiare energia; Scollegare l’elettrodomestico dopo ogni uso.
78 / IT Tritatutto/Manuale utente 3 Funzionamento 3.4 Quantità massime e tempo di azione La tabella qui sotto fornisce un’indicazione generale per vari alimenti in termini di quantità massime e periodi medi per una triturazione adeguata. I tempi e le quantità raccomandate dovrebbero essere presi com...
Page 79 - Pulizia e manutenzione
79 / IT Tritatutto/Manuale utente 4.1 Pulizia • Prima della pulizia, scollegare l'elettrodomestico e assicurarsi che le lame siano completamente ferme. • Non utilizzare benzina, solventi, detergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire l'elettrodomestico. • Fare attenzione quando s...
Page 80 - Prima di eseguire la pulizia, scollegare l’elettrodomestico.; Trasporto e spedizione; proteggerà da danni fisici.
80 / IT Tritatutto/Manuale utente 4.2 Conservazione • Se non si intende utilizzare l’elettrodomestico per un lungo periodo di tempo, conservarlo con cura. • Prima di eseguire la pulizia, scollegare l’elettrodomestico. • Conservare l’elettrodomestico in un luogo fresco e asciutto. • Tenere l'elettrod...
Page 83 - Proszę najpierw przeczytać ten przewodnik!; Symbole i ich znaczenie; Poniższe symbole są używane w tym przewodniku:
Proszę najpierw przeczytać ten przewodnik! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybór produktu BEKO. Chcemy, abyś osiągnął optymalną wy- dajność dzięki temu wysokiej jakości produktowi, który został wyprodukowany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać i zrozu...
Page 84 - Ogólne zasady bezpieczeństwa
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 84 / PL Rozdrabniacz / Instrukcja obsługi Ta sekcja zawiera instrukcje bezpieczeństwa, aby zapobiec zagrożeniom, które mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Wszelkie gwarancje są nie będą ważne, jeśli instrukcje nie b...
Page 87 - Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów:
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 87 / PL Rozdrabniacz / Instrukcja obsługi zasięgiem dzieci. • Zawsze używaj urządzenia na stabilnej, płaskiej, czystej i suchej powierzchni. • Urządzenie to jest przeznaczone do użytku domowego lub w podobnych miejscach, np.: - w kuchn...
Page 88 - Opakowanie urządzenia
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska 88 / PL Rozdrabniacz / Instrukcja obsługi Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego po okresie jego użytkowania. Zużyte urządzenie należy oddać do specjalnego punktu zbiórki ...
Page 89 - Rozdrabniacz
89 / PL Rozdrabniacz / Instrukcja obsługi 2.1 Instalacja Wartości podane wraz z urządzeniem lub w dołączonych dokumentach są odczytami laboratoryjnymi, zgodnie z odpowiednimi normami. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków użytkowania i otoczenia. 2 Rozdrabniacz 1 2 4 5 6 7 3
Page 91 - Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i do; Uruchamianie urządzenia; Obsługa
91 / PL Rozdrabniacz / Instrukcja obsługi 3.1 Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i do przygotowywania posiłków, nie nadaje się do użytku profesjonalnego. Urządzenie jest przeznaczone do siekania niewielkich ilości stałych produktów. 3.2 Pierwsze użycie Przed pier...
Page 93 - Wewnętrzna część ostrza posiada sprężynę. Możesz; OSTRZEŻENIE; Nie dotykać ostrzy gołymi rękami!
93 / PL Rozdrabniacz / Instrukcja obsługi 2 1 2 1 Po zakończeniu siekania puść włącznik. Odłącz urzą-dzenie i poczekaj, aż ostrze całkowicie się zatrzyma. Najpierw pociągnij i zdejmij moduł napędowy (4), a na-stępnie pokrywę (3). Przytrzymaj ostrze sieka-cza (6) za plastikową część i wyjmij je ze sz...
Page 94 - Maksymalna waga i czas przetwarzania; czasy i ilości należy traktować jako odniesienie.
94 / PL Rozdrabniacz / Instrukcja obsługi 3 Obsługa 3.4 Maksymalna waga i czas przetwarzania Poniższa tabela przedstawia ogólny przegląd produktów spożywczych pod względem maksymalnych ilości i średniego czasu siekania. Zalecane czasy i ilości należy traktować jako odniesienie. Materiał Maks. ilość ...
Page 95 - Czyszczenie i konserwacja
95 / PL Rozdrabniacz / Instrukcja obsługi 4.1 Czyszczenie • Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania i upewnij się, że ostrza całkowicie się zatrzymały. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników, szorstkich środków czyszczących, przedmiotów metalowych ani twardy...
Page 96 - Transport i wysyłka
96 / PL Rozdrabniacz / Instrukcja obsługi 4.2 Przechowywanie • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je starannie przechowywać. • Przed schowaniem odłącz urządzenie od zasilania. • Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu. • Urządzenie należy trzymać poza za...
Page 99 - Najprej preberite ta vodič.; Simboli in njihov pomen; V vodiču so uporabljeni naslednji simboli:
Najprej preberite ta vodič. Spoštovana stranka, hvala, da ste izbrali izdelek BEKO. Radi bi, da dosežete optimalno učinkovitost tega visokokakovostnega izdelka, ki je bil izdelan z najsodobnejšo tehnologijo. Pred uporabo v celoti preberite ta vodič in dodatno dokumentacijo in se ga potrudite razumet...
Page 104 - Skladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem
1 Pomembna varnostna in okoljska navodila 104 / SL Sekljalnik / Uporabniški priročnik 1.2 Skladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih izdelkov: Izdelek je v skladu z direktivo EU OEEO (2012/19/EU). Izdelek vsebuje simbol za razvrstitev odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Ta s...
Page 105 - Vaš sekljalnik
105 / SL Sekljalnik / Uporabniški priročnik 2.1 Pregled Vse vrednosti, navedene v pripadajočih navodilih, so podane na podlagi laboratorijskih analiz, opravljenih po veljavnih standardih. Te vrednosti so spremenljive glede na način uporabe in pogojev v okolju. 2 Vaš sekljalnik 1 2 4 5 6 7 3
Page 106 - Električno napajanje:
106 / SL Sekljalnik / Uporabniški priročnik 2 Vaš sekljalnik 1. Steklena posoda2. Pritrjen zatič 3. Distančni pokrov4. Pogonska enota5. Gumb za delovanje (nastavitev hitrosti I in II) 6. Rezilo za sekljanje7. Protidrsna podlaga 2.2 Tehnični podatki Električno napajanje: 220-240 V~, 50-60 Hz Moč: 400...
Page 107 - Predvidena uporaba; Delovanje
107 / SL Sekljalnik / Uporabniški priročnik 3.1 Predvidena uporaba Naprava je namenjena samo za gospodinjsko uporabo, in ni primerna za profesionalno uporabo. Naprava je zasnovana za sekljanje majhnih količin trdne hrane. 3.2 Prvo delovanje Pred prvo uporabe očistite dele naprave (glejte 4.1). 3.3 Z...
Page 109 - Notranji del rezila ima vzmet. Vzmet čutite, ko namestite; OPOZORILO; Ne dotikajte se rezil z golimi rokami.
109 / SL Sekljalnik / Uporabniški priročnik 2 1 2 1 Ko je postopek končan, spustite gumb za delovanje. Izključite napravo iz napaja-nja in počakajte, da se rezila popolnoma ustavijo. Najprej povlecite in odstrani-te pogonsko enoto (4), nato distančni pokrov (3). Držite rezilo za sekljanje (6) na pla...
Page 110 - Največja možna količina in čas delovanja; količina naj bi se upoštevali kot referenca.; Kako varčevati z energijo; uporabi izključite napravo iz napajanja.
110 / SL Sekljalnik / Uporabniški priročnik 3 Delovanje 3.4 Največja možna količina in čas delovanja Spodnja tabela vam ponuja splošen prikaz različnih živil in njihovo največjo možno količino ter povprečen čas za ustrezno sekljanje. Priporočen čas in količina naj bi se upoštevali kot referenca. Mat...
Page 111 - Čiščenje in vzdrževanje
111 / SL Sekljalnik / Uporabniški priročnik 4.1 Čiščenje • Pred čiščenjem napravo izključite iz napajanja in se prepričajte, da so se rezila popolnoma ustavila. • Za čiščenje ne uporabljajte bencina, topil, abrazivnih čistil, kovinskih predmetov ali trdih krtač. • Bodite previdni pri čiščenju rezila...
Page 112 - Prevoz in dostava
112 / SL Sekljalnik / Uporabniški priročnik 4.2 Shranjevanje • Če naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo skrbno shranite. • Pred shranjevanjem izključite napravo iz napajanja. • Napravo shranjujte v hladnem, suhem prostoru. • Napravo in njen kabel hranite izven dosega otrok. 4.3 Prevoz in d...
Page 113 - Nejprve si prosím přečtěte tuto příručku!; Symboly a jejich významy; V této příručce jsou použity tyto symboly:
Nejprve si prosím přečtěte tuto příručku! Vážení zákazníci, děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek BEKO. Chtěli bychom, abyste dosáhli optimální účinnosti tohoto vysoce kvalitního výrobku, který byl vyroben po- mocí nejmodernějších technologií. Před použitím výrobku si prosím přečtěte celou tuto p...
Page 114 - Všeobecné bezpečnostní pokyny
1 Důležité bezpečnostní a ekologické pokyny 114 / CS Sekáček / Uživatelská příručka Tato část obsahuje bezpečnostní pokyny, pro zabránění nebezpečím, které mohou vést ke zranění nebo poškození majetku. Pokud nejsou tyto pokyny dodrženy, stává se záruka neplatnou. 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny • ...
Page 118 - Dodržování směrnice WEEE a o likvidaci odpadů:
1 Důležité bezpečnostní a ekologické pokyny 118 / CS Sekáček / Uživatelská příručka 1.2 Dodržování směrnice WEEE a o likvidaci odpadů: Tento produkt splňuje směrnici EU WEEE (2012/19/EU). Tento výrobek nese symbol pro třídění, platný pro elektrický a elektronický odpad (WEEE). Tento symbol znamená, ...
Page 119 - Váš sekáček
119 / CS Sekáček / Uživatelská příručka 2.1 Přehled Hodnoty dodané se zařízením nebo v jeho průvodních dokladech jsou laboratorní údaje v souladu s příslušnými normami. Tyto hodnoty se mohou lišit v závislosti na použití a od okolních podmínek. 2 Váš sekáček 1 2 4 5 6 7 3
Page 121 - Běžný účel použití; Obsluha
121 / CS Sekáček / Uživatelská příručka 3.1 Běžný účel použití Spotřebič je určen pouze pro domácí použití, není vhodný pro profesionální použití. Spotřebič je určen k sekání malého množství tuhé stravy. 3.2 První provoz Před prvním použitím vyčistěte části přístroje (viz 4.1). 3.3 Spuštění 1 2 Umís...
Page 122 - V opačném případě nebude jednotka motoru (4) umístěna
122 / CS Sekáček / Uživatelská příručka 3 Obsluha 1 2 Do skleněné mísy (3) vlož-te suroviny, které chcete při-pravit. Po nasazení distančního víka (3) (se silikonovým těsněním směrem dolů) na skleněnou misku (1), položte jednotku motoru (4) na sestavu. Připojte spotřebič.Stisknutím ovládacího tlačít...
Page 123 - Vnitřní část čepele disponuje pružinou. Při ukládání
123 / CS Sekáček / Uživatelská příručka 2 1 2 1 Po dokončení operace, za-stavte stisknutí ovládacího tlačítka. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a počkejte, do-kud se čepel zcela nezastaví. Nejprve zatáhněte a vyjměte jednotku motoru (4), potom rozpěrné víko (3). Uchopte čepel sekáčku (6) za plastovou č...
Page 124 - Maximální množství a doba zpracování; časy a množství berte jako reference.; Co udělat pro úsporu energie; Během používání dodržujte doporučené doby uvedené v návodu. Po
124 / CS Sekáček / Uživatelská příručka 3 Obsluha 3.4 Maximální množství a doba zpracování Následující tabulka poskytuje obecný pohled na různé potraviny z hlediska maximálních množství a průměrných dob vhodných na sekání. Doporučené časy a množství berte jako reference. Materiál Max. množ-ství Doba...
Page 125 - Čištění a údržba
125 / CS Sekáček / Uživatelská příručka 4.1 Čištění • Před čištěním odpojte přístroj ze zásuvky a zajistěte, aby byly čepele zcela zastaveny. • K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte benzín, rozpouštědlo, abrazivní čisticí prostředky, kovové předměty ani tvrdé kartáče. • Při čištění čepelí sekačky ...
Page 126 - Přeprava a přenášení
126 / CS Sekáček / Uživatelská příručka 4.2 Skladování • Pokud nechcete přístroj používat delší dobu, patrně ho uložte. • Před uskladněním přístroj odpojte ze zásuvky. • Spotřebič skladujte na chladném a suchém místě. • Přístroj a jeho kabel skladujte mimo dosah dětí. 4.3 Přeprava a přenášení • Běhe...
Page 127 - Najpre pročitajte ovaj priručnik!; Simboli i njihova značenja; Dole navedeni simboli su upotrebljeni u ovom vodiču:
Najpre pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Zahvaljujemo vam što ste odabrali proizvod kompanije Beko. Želimo da postignete optimalnu efikasnost ovog visokokvalitetnog proizvoda koji je proizveden uz primenu vrhunske tehnologije. Obavezno je pročitati i potpuno razumeti ovaj vodič i dodatnu d...
Page 132 - Informacije o usklađenosti sa WEEE propisima i
1 Važna uputstva u vezi sa bezbednošću i zaštitom životne sredine 132 / SRB Seckalica / Uputstvo za upotrebu 1.2 Informacije o usklađenosti sa WEEE propisima i odlaganju otpada Ovaj proizvod je usaglašen sa WEEE Direktivom Evropske unije (2012/19/ EU). Ovaj proizvod sadrži oznaku klasifikacije za od...
Page 133 - Vaša seckalica
133 / SRB Seckalica / Uputstvo za upotrebu 2.1 Prikaz Vrednosti date na uređaju ili pratećoj dokumentaciji su laboratorijska očitavanja u skladu sa odgovarajućim standardima. Ove vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od korišćenja i ambijentalnih uslova. 2 Vaša seckalica 1 2 4 5 6 7 3
Page 135 - Predviđena namena; Uređaj je namenjen samo za kućnu upotrebu, a nije pogodan za; Rad
135 / SRB Seckalica / Uputstvo za upotrebu 3.1 Predviđena namena Uređaj je namenjen samo za kućnu upotrebu, a nije pogodan za profesionalnu upotrebu. Uređaj je predviđen za seckanje malih količina tvrdih namirnica. 3.2 Prva upotreba Očistite delove uređaja pre prve upotrebe (vidi 4.1). 3.3 Pokretanj...
Page 136 - suprotnom jedinica motora (4) neće stajati pravilno i uređaj
136 / SRB Seckalica / Uputstvo za upotrebu 3 Rad 1 2 Stavite sastojke koje želite da pripremite u staklenu posudu (3). nakon stavljanja poklopca fiksatora (3) (sa silikonskom zaptivkom okrenutom dole) na staklenu posudu (1), stavite jedinicu motora (4) na sklop. Ukopčajte uređaj u struju.Pokrenite u...
Page 137 - Unutrašnji deo nožića ima oprugu. Možete da osetite rad; UPOZORENJE; Ne dodirujte nožiće golim rukama.
137 / SRB Seckalica / Uputstvo za upotrebu 2 1 2 1 Nakon završetka rada, zaustavite uređaj pritiskom na dugme za rad. Iskopčajte uređaj iz struje i sačekajte da se nožić zaustavi. Prvo povucite i izvadite jedinicu motora (4), a zatim poklopac fiksatora (3). Držite nožić seckalice (6) za plastični de...
Page 138 - Maksimalne količine i vreme obrade; količine su samo orijentacioni podaci.; Kako se štedi energija; priručniku. Nakon svake upotrebe iskopčajte uređaj iz struje.
138 / SRB Seckalica / Uputstvo za upotrebu 3 Rad 3.4 Maksimalne količine i vreme obrade Donja tabela daje opšti pregled raznih namirnica i maksimalnih količina uz prosečno vreme prikladno za proces seckanja. Preporučena vremena i količine su samo orijentacioni podaci. Materijal Maks. količina Vreme ...
Page 139 - Čišćenje i održavanje
139 / SRB Seckalica / Uputstvo za upotrebu 4.1 Čišćenje • Pre čišćenja, iskopčajte uređaj i proverite da li su svi nožići zaustavljeni. • Nikada nemojte koristiti benzin, rastvarač, abrazivna sredstva za čišćenje, metalne predmete ili grube četke za čišćenje ovog uređaja. • Pazite kod čišćenja nožić...
Page 140 - Iskopčajte uređaj iz struje pre skladištenja.; Transport i otprema; Ambalaža uređaja ga štiti od fizičkih oštećenja.
140 / SRB Seckalica / Uputstvo za upotrebu 4.2 Skladištenje • Ako ne nameravate da koristite aparat duže vreme, pažljivo ga odložite. • Iskopčajte uređaj iz struje pre skladištenja. • Uređaj čuvajte na hladnom i suvom mestu. • Uređaj i njegov kabl držite van domašaja dece. 4.3 Transport i otprema • ...
Page 141 - Ju lutemi lexoni në fillim këtë udhëzues!; Simbolet dhe kuptimi i tyre; Gjatë gjithë këtij udhëzuesi janë përdorur këto simbole:
Ju lutemi lexoni në fillim këtë udhëzues! I dashur klient, Faleminderit që keni zgjedhur një produkt BEKO. Ne duam që të arrini efikasitetin maksimal nga ky produkt i cilësisë së lartë i cili është prodhuar me një teknologji të përparuar. Ju lutemi që para se ta përdorni këtë pajisje, ta lexoni dhe ...
Page 142 - Siguria e përgjithshme
1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin 142 / SQ Grirëse / Manuali i përdorimit Kjo pjesë përmban udhëzime për sigurinë për të parandaluar rreziqet që mund të shkaktojnë lëndime ose dëmtime të pasurisë. Çdo garanci bëhet e pavlefshme nëse nuk ndiqen këto udhëzime. 1.1 Siguria e përgjiths...
Page 146 - Përputhja me rregulloret WEEE dhe asgjësimi i
1 Udhëzime të rëndësishme për sigurinë dhe mjedisin 146 / SQ Grirëse / Manuali i përdorimit 1.2 Përputhja me rregulloret WEEE dhe asgjësimi i produktit Ky produkt i përmbahet Direktivës WEEE të BE (2012/19/EU). Ky produkt mbart një simbol klasifikimi për mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike...
Page 147 - Pamje e përgjithshme; Grirësja juaj
147 / SQ Grirëse / Manuali i përdorimit 2.1 Pamje e përgjithshme Vlerat e siguruara me pajisjen ose dokumentet shoqëruese të saj janë të dhëna laboratorike në përputhje me standardet përkatëse. Këto vlera mund të ndryshojnë në varësi të përdorimit dhe kushteve të ambientit. 2 Grirësja juaj 1 2 4 5 6...
Page 148 - Furnizimi me energji:
148 / SQ Grirëse / Manuali i përdorimit 2 Grirësja juaj 1. Tasi prej qelqi2. Boshti i fiksuar 3. Kapaku ndarës4. Njësia e motorit5. Butoni i funksionimit (shpejtësia I dhe II) 6. Thika grirëse7. Baza anti-rrëshqitëse 2.2 Të dhëna teknike Furnizimi me energji: 220-240 V~, 50-60 Hz Fuqia: 400 W Të dre...
Page 149 - Përdorimi i synuar; Përdorimi
149 / SQ Grirëse / Manuali i përdorimit 3.1 Përdorimi i synuar Pajisja është projektuar vetëm për përdorim në shtëpi dhe nuk është e përshtatshme për përdorim profesional. Pajisja është projektuar për të grirë sasi të vogla ushqimi të ngurtë. 3.2 Përdorimi për herë të parë Pastrojini pjesët e pajisj...
Page 151 - Pjesa e brendshme e thikës ka një sustë. Mund të ndieni; PARALAJMËRIM; Mos i prekni thikat me duar të zhveshura.
151 / SQ Grirëse / Manuali i përdorimit 2 1 2 1 Kur operacioni të ketë përfunduar, mos e shtypni më butonin e funksionimit. Hiqni pajisjen nga priza dhe prisni derisa thika të ketë ndaluar plotësisht. Në fillim tërhiqni dhe shkëputni njësinë e motorit (4), pastaj kapakun ndarës (3). Kapeni thikën gr...
Page 152 - Sasitë maksimale dhe koha e përpunimit; Materiali; Çfarë të bëni për të kursyer energjinë; manual. Hiqni pajisjen nga priza pas çdo përdorimi.
152 / SQ Grirëse / Manuali i përdorimit 3 Përdorimi 3.4 Sasitë maksimale dhe koha e përpunimit Tabela më poshtë jep një pamje të përgjithshme për ushqime të ndryshme në lidhje me sasitë maksimale dhe periudhat mesatare për procesin e përshtatshëm të grirjes. Kohët dhe sasitë e rekomanduara duhen mar...
Page 153 - Pastrimi dhe mirëmbajtja
153 / SQ Grirëse / Manuali i përdorimit 4.1 Pastrimi • Para pastrimit, hiqeni pajisjen nga priza dhe sigurohuni që thikat të kenë ndaluar plotësisht. • Kurrë mos përdorni benzinë, hollues, pastrues gërryes, objekte metalike ose furça të forta për të pastruar pajisjen. • Tregoni kujdes kur pastroni t...
Page 154 - Transporti dhe dërgesa
154 / SQ Grirëse / Manuali i përdorimit 4.2 Ruajtja • Nëse nuk planifikoni ta përdorni pajisjen për një kohë të gjatë, ruajeni atë me kujdes. • Hiqeni pajisjen nga priza para se ta ruani. • Ruajeni pajisjen në një vend të freskët dhe të thatë. • Ruajeni pajisjen dhe kabllin e saj larg fëmijëve. 4.3 ...
Page 155 - Ве молиме најнапред прочитајте го ова упатство!; Симболи и нивното значење
Ве молиме најнапред прочитајте го ова упатство! Почитуван кориснику, Ви благодариме што избравте производ на BEKO. Би сакале добро да Ви користи овој квалитетен апарат, кој е произведен според најнова технологија. Ве молиме добро прочитајте го ова упатство и другите приложени документи пред да го ко...
Page 156 - Важни упатства за безбедноста и
156 / MK Сецко / Упатство за употреба Овој дел содржи упатства за безбедноста за да се спречат опасности што можат да водат до физички повреди или до оштетување на материјалниот имот. Ако не ги следите овие упатства, гаранцијата ќе изгуби важност. 1.1 Општа безбедност • Овој апарат е во согласност с...
Page 161 - Усогласеност со директивата за WEEE
1 Важниупатствазабезбедностаи животнатасредина 161 / MK Сецко / Упатство за употреба • Пред да го употребите апаратот првпат, исчистете ги внимателно сите делови кои доаѓаат во контакт со храна. Видете ги деталните упатствата дадени во делот „Чистење“. • Не ги допирајте подвижните делови на апаратот...
Page 162 - Усогласеност со директивата за ризик; Производот што го купивте е усогласен со директивата на ЕУ; Информации за амбалажата
1 Важниупатствазабезбедностаи животнатасредина 162 / MK Сецко / Упатство за употреба 1.3 Усогласеност со директивата за ризик од опасни материи Производот што го купивте е усогласен со директивата на ЕУ за ризик од опасни материи (2011/65/EU). Не користи штетни и забранети материјали коишто се посоч...
Page 163 - Вашиот сецко
163 / MK Сецко / Упатство за употреба 2.1 Општ преглед Вредностите што се наведени на апаратот или во придружните документи се лабораториски податоци во склад со соодветните стандарди. Овие вредности може да бидат различни во зависност од употребата и условите во околината. 2 Вашиот сецко 1 2 4 5 6 ...
Page 164 - податоци; Го задржуваме правото
164 / MK Сецко / Упатство за употреба 2 Вашиот сецко 1. Стаклен сад 2. Фиксна оска 3. Поклопец 4. Куќиште со мотор 5. Копче за вклучување (за I и II брзина) 6. Сечило 7. Нелизгава подлога 2.2 Технички податоци Напојување: 220-240 V~, 50-60 Hz Моќност: 400 W Го задржуваме правото да вршиме промени во...
Page 165 - Овој апарат е наменет само за домашна употреба и не; Почетно користење; Работење со апаратот
165 / MK Сецко / Упатство за употреба 3.1 Намена Овој апарат е наменет само за домашна употреба и не е погоден за професионална употреба. Овој апарат е наменет за сечкање на мали количества цврста храна. 3.2 Прва употреба Исчистете ги деловите на апаратот пред да го користите прв пат (видете 4.1). 3...
Page 168 - Максимални количества и време на сечкање
168 / MK Сецко / Упатство за употреба 3 Работење со апаратот 3.4 Максимални количества и време на сечкање Во долната табела е даден општ преглед на различни прехрамбени продукти во однос на максималните количества и просечното времетраење на сечкањето. Препорачаните временски периоди и количества се...
Page 169 - Чистење и одржување
169 / MK Сецко / Упатство за употреба 4.1 Чистење • Пред да го чистите апаратот, извадете го приклучокот од штекер и проверете дали сечилата сосема престанале со работа. • Немојте да користите бензин, растворувачи, абразивни средства за чистење, метални предмети или тврди четки за да го исчистите ап...
Page 170 - Транспортирање и испорака
170 / MK Сецко / Упатство за употреба 4.2 Складирање • Ако немате намера да го користите апаратот подолго време, внимателно складирајте го. • Пред да го складирате апаратот, исклучете го од штекер. • Чувајте го апаратот на ладно и суво место. • Апаратот и неговиот кабел чувајте ги вон дофат на деца....
Page 171 - Vă rugăm citiți mai întâi acest ghid!; și informațiile din acest document și urmați instrucțiunile.; Simboluri și semnificațiile lor; Aceste simboluri sunt utilizate în prezentul ghid:
Vă rugăm citiți mai întâi acest ghid! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un produs BEKO. Dorim să obțineți eficiența optimă de la acest produs de înaltă calitate fabricat cu tehnologie de ultimă genera- ție. Vă rugăm să citiți și să înțelegeți integral acest ghid și documentația su- plimentară ...
Page 172 - Siguranță generală
1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 172 / RO Tocător / Manual de utilizare Această secțiune conține instrucțiuni de siguranță pentru prevenirea pericolelor care pot cauza vătămări corporale sau daune materiale. Orice garanție este nulă dacă aceste instrucțiuni n...
Page 176 - aparatului. Nu atașați și nu înlăturați componente,; Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la
1 Instrucțiuni importante referitoare la siguranță și mediul înconjurător 176 / RO Tocător / Manual de utilizare aparatului. Nu atașați și nu înlăturați componente, atât timp cât aparatul nu s-a oprit în totalitate. 1.2 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat: Aces...
Page 177 - Prezentare generală; Tocătorul dumneavoastră
177 / RO Tocător / Manual de utilizare 2.1 Prezentare generală Valorile furnizate împreună cu aparatul sau în cadrul documentelor însoțitoare sunt citiri de laborator în confor- mitate cu standardele corespunzătoare. Aceste valori pot varia în funcție de condițiile de utilizare și de mediu. 2 Tocăto...
Page 179 - Domeniul de utilizare; Funcționarea
179 / RO Tocător / Manual de utilizare 3.1 Domeniul de utilizare Acest aparat este destinat numai uzului casnic, nu este adecvat pentru utilizare în scopuri profesionale. Aparatul este conceput pentru tocarea bucăților mici de alimente solide. 3.2 Prima utilizare Înainte de prima utilizare, curățați...
Page 180 - caz contrar, unitatea motorizată (4) nu va fi așezată corect și
180 / RO Tocător / Manual de utilizare 3 Funcționarea 1 2 Așezați în bolul din sticlă (3) ingredientele care doriți să le preparați. După ce ați așezat pe bolul din sticlă (1) capacul distan-țier (3) (cu garnitura de sili-con orientată cu fața în jos), așezați pe ansamblu și uni-tatea motorizată (4)...
Page 181 - Secţiunea interioară a lamei conține un arc. Atunci când; AVERTISMENT; Nu atingeți lamele cu mâinile goale.
181 / RO Tocător / Manual de utilizare 2 1 2 1 Când utilizarea este finaliza-tă, nu mai apăsați butonul de operare. Deconectați apara-tul și așteptați ca lama să se oprească în totalitate. Mai întâi trageți și îndepăr-tați unitatea motorizată (4), apoi capacul distanțier (3). Țineți lama de tocare (...
Page 182 - Cantitate maximă şi timp de procesare; trebuie avute în considerare ca și referințe.; Modalități de reducere a consumului de energie; priză aparatul după fiecare utilizare.
182 / RO Tocător / Manual de utilizare 3 Funcționarea 3.4 Cantitate maximă şi timp de procesare Tabelul de mai jos vă oferă o prezentare generală și valorile de utilizare pentru diferite tipuri de alimente, reprezentând cantități maxime și timpul mediu pentru procesul potrivit de tocare. Timpii reco...
Page 183 - Curățarea şi întreținerea
183 / RO Tocător / Manual de utilizare 4.1 Curățarea • Înainte de curățare, deconectați aparatul de la priză și asigurați-vă că lamele s-au oprit în totalitate. • Nu utilizați benzină, solvenți, agenți abrazivi de curățare, obiecte metalice sau perii dure pentru a curăța aparatul. • Deoarece lama de...
Page 184 - Înainte de depozitare scoateți aparatul din priză.; Manevrarea şi transportul; sau să se deterioreze permanent.
184 / RO Tocător / Manual de utilizare 4.2 Depozitarea • Dacă nu doriți să utilizați aparatul pentru o perioadă lungă de timp, depozitați-l cu grijă. • Înainte de depozitare scoateți aparatul din priză. • Depozitați aparatul într-un loc uscat și rece. • Depozitați aparatul și cablul într-un loc inac...
Page 185 - CERTIFICAT DE GARANŢIE
Service-ul acestui produs este asigurat de ARCTIC S.A. cu sediul în Găeşti, Dâmboviţa, str. 13 Decembrie nr. 210. • *9010 • www.arctic.ro • www.beko.ro • e-mail: [email protected] Program Call Center: Luni - Vineri 08:30 - 20:00; Sâmbătă 08:30 - 17:00 CERTIFICAT DE GARANŢIE Importator: ARCTIC S.A., ...
Page 187 - Измельчитель
CHG 81442 BX Руководство пользователя Измельчитель 01M-8910783200 / 8911343200-3421-02 RU
Page 189 - Пожалуйста, сначала внимательно прочитайте дан-
Пожалуйста, сначала внимательно прочитайте дан- ное руководство! Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что выбрали продукт BEKO. Мы хо- тели бы, чтобы вы достигли оптимальной эффективности от этого высококачественного продукта, который был из- готовлен с использованием новейших технологий. Пер...
Page 190 - Символы и их значение
Символы и их значение Эти символы используются в этом руководстве: C Важная информация и рекомендации по использованию прибора. A Предупреждения о травмах или повреждении имущества. Подходит для контакта с пищевыми продуктами. Не помещайте прибор, шнур питания или вилку в воду или не помещайте их в ...
Page 191 - Общая безопасность
1 Важныеинструкциипобезопасности иохранеокружающейсреды 191 / RU Измельчитель / Руководство по эксплуатации В этом разделе содержатся инструкции по технике безопасности для предотвращения опасностей, которые могут привести к травмам или повреждению имущества. При несоблюдении данных инструкций гаран...
Page 196 - Соответствие нормам директивы; Данный продукт соответствует Директиве ЕС WEEE
1 Важныеинструкциипобезопасности иохранеокружающейсреды 196 / RU Измельчитель / Руководство по эксплуатации края, чтобы избежать повреждения. Держите шнур питания подальше от горячих поверхностей и открытого огня. • Перед первым использованием прибора тщательно очистите все детали, контактирующие с ...
Page 197 - Соответствие требованиям Директивы
1 Важныеинструкциипобезопасности иохранеокружающейсреды 197 / RU Измельчитель / Руководство по эксплуатации Такой знак означает, что после завершения эксплуатации прибор запрещается выбрасывать вместе с прочими бытовыми отходами. Использованное устройство необходимо вернуть в официальный пункт прием...
Page 198 - Информация об упаковке
1 Важныеинструкциипобезопасности иохранеокружающейсреды 198 / RU Измельчитель / Руководство по эксплуатации 1.4 Информация об упаковке Упаковка устройства изготовлена из перерабатываемых материалов в соответствии с национальным законодательством. Не выбрасывайте отходы упаковки вместе с бытовыми или...
Page 199 - Ваш измельчитель
199 / RU Измельчитель / Руководство по эксплуатации 2.1 Обзор Значения, предоставляемые прибором или сопроводительными документами, яв- ляются лабораторными показаниями в соответствии со стандартами. Эти значения могут различаться в зависимости от условий использования и окружающей среды. 2 Ваш изме...
Page 200 - данные
200 / RU Измельчитель / Руководство по эксплуатации 2 Ваш измельчитель 1. Стеклянная чаша 2. Неподвижный вал 3. Распорная крышка 4. Узел с электродвигателем 5. Рабочая кнопка (установка скорости I и II) 6. Лезвие измельчителя 7. Противоскользящее основание 2.2 Технические данные Источник питания: 22...
Page 201 - Использование по назначению; Эксплуатация
201 / RU Измельчитель / Руководство по эксплуатации 3.1 Использование по назначению Этот прибор предназначен для домашнего использования и не подходит для профессионального использования. Прибор предназначен для измельчения небольших количеств твердых продуктов. 3.2 Первое использование Перед первым...
Page 204 - Максимальные объемы и время; Материал; Что делать для экономии
204 / RU Измельчитель / Руководство по эксплуатации 3 Эксплуатация 3.4 Максимальные объемы и время обработки В таблице ниже представлен общий вид различных продуктов с точки зрения максимальных количеств и средних периодов подходящего процесса измельчения. Рекомендуемое время и количество следует ра...
Page 205 - Очистка и обслуживание
205 / RU Измельчитель / Руководство по эксплуатации 4.1 Очистка • Перед чисткой отключите прибор от сети и убедитесь, что лезвия полностью остановлены. • Никогда не используйте бензин, растворители, абразивные чистящие средства, металлические предметы или жесткие щетки для чистки прибора. • Соблюдай...
Page 210 - ةنايصلاو فيظنتلا
AR / 14 مِدختسُملا ليلد/ةمرفملا نيزختلا 4.2 • .ةيانعب هظفحاف ،ةليوط ةرتفل زاهجلا مادختسا يونت لا تنك اذإ • .هنيزخت لبق ءابرهكلا نع زاهجلا لصفا • .فاجو دراب ناكم يف زاهجلاب ظفتحا • .لافطلأا لوانتم نع ا ًديعب هكلسو زاهجلاب ظفتحا نحشلاو لقنلا 4.3 • نم زاهجلا ةوبعلا يمحت .هنحشو هلقن ءانثأ ةيلصلأا هتوبع ...
Page 212 - ليغشتلا; ةجلاعملا تقوو تايمكلل ىصقلأا دحلا 3.4; ةداملا; محل; ةقاطلا ريفوت تاءارجإ 3.5
AR / 12 مِدختسُملا ليلد/ةمرفملا ليغشتلا 3 ةجلاعملا تقوو تايمكلل ىصقلأا دحلا 3.4 تايمكلا ثيح نم ةفلتخملا ةمعطلأا ىلع ةماع ةرظن هاندأ دراولا لودجلا مدقي تايمكلاو تاقولأا عم لماعتلا بجي .ةبسانملا مرفلا ةيلمع تارتف طسوتمو ىوصقلا .عجرمك اهب ىصوملا ةداملا ةيمكلا ىوصقلا ةجلاعملا تقو ةعرسلا دادعإ محل مج 100...
Page 214 - ةعباتملا كنكمي ، ٍناوث 10 نم لقأ لصاوتملا مادختسلاا ةلاح يف
AR / 10 مِدختسُملا ليلد/ةمرفملا ليغشتلا 3 1 2 ديرت يتلا تانوكملا عض يجاجزلا ءاعولا يف اهريضحت .(3) (3) لصافلا ءاطغلا عضو دعب نوكيليسلا ةيشحلا هيجوت عم) يجاجزلا ءاعولا ىلع (لفسلأ (4) كرحملا ةدحو عض ،(1) .ةعومجملا ىلع .زاهجلا ليصوتب مق ةبولطملا ةعرسلاب زاهجلا ل ِّغش .(5) ليغشتلا رز ىلع طغضلاب • ،لاإو ...
Page 215 - .ةبلصلا ةمعطلأا نم ةريغص تايمك مرفل ممصم زاهجلا اذه
AR / 9 مِدختسُملا ليلد/ةمرفملا صصخملا مادختسلاا 3.1 .ينهملا مادختسلال بسانم ريغ وهف ،طقف يلزنملا مادختسلال صصخم زاهجلا اذه .ةبلصلا ةمعطلأا نم ةريغص تايمك مرفل ممصم زاهجلا اذه ةرم لولأ ليغشتلا 3.2 .(4.1 رظنا) ةرم لولأ همادختسا لبق زاهجلا ءازجأ ف ِّظن ليغشتلا ءدب 3.3 1 2 تباث حطس ىلع زاهجلا عض ةعناملا...
Page 216 - ةمرفملا
AR / 8 مِدختسُملا ليلد/ةمرفملا ةمرفملا 2 1 . يجاجزلا ءاعولا 2 . تباثلا دومعلا 3 . لصافلا ءاطغلا 4 . كرحملا ةدحو 5 . ليغشتلا رز (II و I ةعرسلا دادعإ) 6 . ةمرفملا ةرفش 7 . قلازنلال ةعنام ةدعاق ةينفلا تانايبلا 2.2 :ةقاطلا دادمإ زتره 50-60 ، ~ تلوف 220-240 طاو 400 :ةقاطلا ةينفلا تارييغتلا ءارجإ قوقح .ةظ...
Page 218 - ةئيبلاو ةملاسلا نع ةمهم تاميلعت; ةيئابرهكلا تادعملا تايافنب ةصاخلا تاعيرشتلاب مازتللاا 1-2
ةئيبلاو ةملاسلا نع ةمهم تاميلعت 1 AR / 6 مِدختسُملا ليلد/ةمرفملا ةيئابرهكلا تادعملا تايافنب ةصاخلا تاعيرشتلاب مازتللاا 1-2 :تاجتنملا تايافن نم صلختلاو ةينورتكللإاو ةينورتكللإاو ةيئابرهكلا تادعملا تايافنب ةصاخلا تاعيرشتلا عم جتنملا اذه قفاوتي تايافنل اًيفينصت ا ًزمر جتنملا اذه لمحي .(EU/2012/19) يبور...
Page 223 - !ًلاوأ ليلدلا اذه ةءارق ىجرُي; ،زيزعلا انليمع; اهيناعمو زومرلا; :ليلدلا اذه يف زومرلا هذه مدختسُت
!ًلاوأ ليلدلا اذه ةءارق ىجرُي ،زيزعلا انليمع اذه نم ىلثملا ةدافتسلاا قيقحت مكل دون اننإ .وكيب تاجتنم ىدحإ رايتخا ىلع مكل اركش ةءارق نم دكأتلا ىجرُي .تاينقتلا ثدحأ هعينصت يف مدخُتسا يذلاو ةدوجلا يلاع جتنملا ظافتحلاا عم ،جتنملا مادختسا لبق اًديج اهمهفو لماك لكشب ةيليمكتلا قئاثولاو ليلدلا اذه .رخآ صخش ...
Page 224 - مدختسملا ليلد
CHG 81442 BX ةمرفملا مدختسملا ليلد AR 01M-8910783200-4821-06 01M-8911343200-4821-06