Page 4 - Your refrigerator
EN 3 1 Your refrigerator 1. Interior light 2. Thermostat knob 3. Fan 4. Adjustable body shelves 5. Crisper cover 6. Salad crisper 7. Ice bank 8. Icebank tray 9. Freezer compartment 10. Air grille 11. Adjustable front feet 12. Adjustable door shelves 13. Egg holders 14. Bottle shelf 15. Water dispens...
Page 5 - Important Safety Warnings; Intended use
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.The service life of your product is 10 years. During this period, original spar...
Page 9 - Child safety; Compliance with WEEE
EN 8 • Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your p...
Page 11 - Installation; Points to be paid attention; Electrical connection
EN 10 3 Installation B In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of ...
Page 15 - Reversing the doors
EN 14 Reversing the doors Proceed in numerical order 25 24 1 6 3 17 18 7 9 10 23 22 22 2 4 5 4 26 19 16 180° 20 19 12 13 11 27 11 14 15 27 45 ° 8 21
Page 17 - Preparation
EN 16 4 Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your ...
Page 18 - Using your refrigerator; Thermostat setting button; Defrost
EN 17 5 Using your refrigerator Thermostat setting button The interior temperature of your refrigerator changes for the following reasons; • Seasonal temperatures,• Frequent opening of the door and leaving the door open for long periods, • Food put into the refrigerator without cooling down to the r...
Page 19 - Water Dispenser
EN 18 Water Dispenser *optional The water dispenser is a very useful feature allowing cold water on tap without opening the door of your refrigerator .As you will not have to open your refrigerator door frequently, you will have saved energy. Using the water dispenser Push the arm of the water dispe...
Page 21 - Maintenance and cleaning; Protection of plastic
EN 20 6 Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. B We recommend that you unplug the appliance before cleaning. B Never use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. C Use lukewarm water to...
Page 22 - Troubleshooting
EN 21 7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator ...
Page 28 - O seu frigorífico
PT 3 C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos. 1 O seu frigorífico 1. Luz interior 2. Botão do termostato...
Page 33 - Para produtos com um
PT 8 • Como precisam de um controlo de temperatura exacta, as vacinas, medicamentos sensíveis ao aquecimento, materiais científicos, etc., não deverão ser guardados no frigorífico. • Se não for utilizado por um longo tempo, o frigorífico deve ser desligado da tomada. Qualquer problema possível no ca...
Page 34 - • Use apenas água
PT 9 como medir a pressão do abastecimento de água, por favor procure ajuda profissional. • Use apenas água potável. Segurança com crianças • Se a porta possuir uma fechadura, a chave deverá ser mantida afastada do alcance das crianças. • As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com ...
Page 36 - Instalação; Pontos a serem considerados
PT 11 3 Instalação B Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser t...
Page 40 - Inverter as portas
PT 15 25 24 1 6 3 17 18 7 9 10 23 22 22 2 4 5 4 26 19 16 180° 20 19 12 13 11 27 11 14 15 27 45 ° 8 21 Inverter as portas
Page 42 - Preparação
PT 17 4 Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar. • A temperatura ambiente do compartimen...
Page 43 - Utilizar o seu frigorífico; Botão de ajuste do termóstato; Descongelação
PT 18 5 Utilizar o seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato A temperatura interior do seu frigorífico altera-se pelas seguintes razões: •Temperaturas sazonais,•Abertura frequente da porta e porta aberta durante longos períodos, •Alimentos guardados no frigorífico sem que estejam arrefecidos até...
Page 44 - Dispensador de água
PT 19 Dispensador de água *opcional O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará energia. . Utilização do dispensador de água Empurre a alavanca do...
Page 47 - Manutenção e limpeza; Protecção das superfícies
PT 22 6 Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a limpeza. B Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da limpeza. B Nunca utilize na limpeza objectos abrasivos ou pontiagudos, sabões, produtos de limpeza doméstica, detergentes ou cer...
Page 48 - Soluções recomendadas para os problemas
PT 23 7 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui...
Page 52 - Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію!; Ця інструкція
Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець!Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті.Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ні...
Page 53 - ЗМІСТ
UK 2 1 Холодильник 3 2 Важливі вказівки з техніки безпеки 4 Призначення .................................... 4 Для пристроїв із розподільником води: ................................................. 9 Безпека дітей ................................ 10 Відповідність Директиві щодо відпрацьованого елек...
Page 54 - Холодильник
UK 3 1 Холодильник C Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей. 1. Лампа внутрішнього освітлення 2. Ручка термостата 3. Вентилятор 4. Регульовані поли...
Page 60 - Для пристроїв із
UK 9 кладіть предмети на холодильник, оскільки вони можуть впасти під час відчинення чи зачинення дверцят. • У холодильнику не можна зберігати речовини, що вимагають певних температурних умов (вакцини, термочутливі медикаменти, наукові матеріали тощо). • Холодильник слід від'єднати від електромережі...
Page 61 - Попередження HC; Якщо система охолодження
UK 10 вищим за 5 бар, потрібно встановити регулятор тиску. Якщо тиск у лінії подачі води перевищує 8 бар, водяний контур холодильника не можна підключати до лінії подачі води. Якщо ви не здатні самостійно виміряти тиск у лінії подачі води, зверніться за допомогою до спеціалістів. • Використовуйте ли...
Page 63 - xx; Y Y; Як заощадити електроенергію
UK 12 20 10-11- xx Y Y Y Y - M M - D D Як заощадити електроенергію • Не тримайте двері холодильника відчиненими тривалий час. • Не закладайте до холодильника гарячі продукти чи напої. • Не зберігайте у холодильнику гарячі напої чи продукти. • Не встановлюйте холодильник під прямим сонячним промінням...
Page 64 - Установка; Що слід враховувати при
UK 13 3 Установка B Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням ...
Page 68 - Перенавішування дверцят
UK 17 Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку. 25 24 1 6 3 17 18 7 9 10 23 22 22 2 4 5 4 26 19 16 180° 20 19 12 13 11 27 11 14 15 27 45 ° 8 21
Page 70 - Підготовка
UK 19 4 Підготовка • Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як жарівниці, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не духових шаф пічокпряме сонячне світло. • Температура повітря в приміщ...
Page 71 - Користування холодильником; Кнопка регулювання; A) Холодильне відділення
UK 20 5 Користування холодильником Кнопка регулювання термостата Температура всередині холодильника змінюється з наступних причин:• сезонні коливання температури; • часте відкривання дверей і залишення їх відчиненими впродовж тривалого часу; • розміщення в холодильнику теплих продуктів, без охолодже...
Page 72 - Дозатор для води; Використання розподільника
UK 21 Дозатор для води *опція Розподільник води є дуже зручним засобом отримання охолодженої води, не відчиняючи дверцята холодильника. Оскільки дверцята холодильника відчинятимуться рідше, це допоможе зберегти енергію. . Використання розподільника води Натисніть на важілець розподільника води склян...
Page 73 - Очищення бака для води
UK 22 Попередження! • Не заливайте в бак для води жодну іншу рідину, крім питної води; такі напої, як фруктовий сік, газовані й алкогольні, непридатні для використання в розподільнику води. Якщо такі напої буде використано, розподільник води працюватиме несправно й може бути пошкоджений без можливос...
Page 74 - Лоток для води
UK 23 Лоток для води Вода, що крапає під час використання розподільника, накопичується в лотку внизу. Періодично виймайте лоток, тягнучи його на себе, та спорожнюйте.Вийміть пластиковий фільтр, натиснувши на його бічні частини.Зніміть водяний кран з бака для води. Встановлюючи його на місце, перекон...
Page 75 - Догляд та очищення; Захист пластикових
UK 24 6 Догляд та очищення A Не використовуйте бензин чи подібні матеріали для чищення. B Перед виконанням чищення рекомендуємо від'єднати холодильник від електромережі. C Заборонено використовувати для чистки гострі абразивні засоби, мило, засоби для видалення плям, миючі засоби та поліролі на осно...
Page 76 - Рекомендації з усунення несправностей
UK 25 7 Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з фун...
Page 81 - S o lu tio n s re c o m m a n d é e s a u x
FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 4 Utilisation préconisée .........................4 Sécurité générale ..............................4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ...............................................9 Sécurité enfants ....................
Page 82 - Votre réfrigérateur
FR 3 1 Votre réfrigérateur 1. Éclairage intérieur 2. Commande du thermostat 3. Ventilateur 4. Étagères réglables 5. Couvercle du bac à légumes 6. Bac à légumes 7. Bac à glaçons 8. Appareil à glaçons 9. Compartiment congélateur 10. Grille d’aération 11. Pieds avant réglables 12. Balconnets réglables ...
Page 88 - Sécurité enfants
FR 9 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; • Pour une utilisation optimale du circuit hydraulique du réfrigérateur, la pression hydraulique du circuit principal doit être comprise entre 1 et 8 bars. Lorsque la pression hydraulique du circuit principal est supérieure à 5 bars, un régulateur...
Page 91 - Branchement électrique; Mise au rebut de l’emballage
FR 12 Branchement électrique Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant une capacité appropriée.Important :• Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national. • La fiche du câble d’alimentation doit être facilement accessible a...
Page 93 - Distributeur et récipient de
FR 14 Ventilateur de refroidissement Turbo "Le ventilateur de refroidissement Turbo a été conçu pour assurer une distribution et une circulation homogènes de l'air froid à l'intérieur de votre réfrigérateur. La durée de fonctionnement du ventilateur de refroidissement turbo peut varier en foncti...
Page 94 - Réversibilité des portes
FR 15 Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique 25 24 1 6 3 17 18 7 9 10 23 22 22 2 4 5 4 26 19 16 180° 20 19 12 13 11 27 11 14 15 27 45 ° 8 21
Page 96 - Préparation
FR 17 4 Préparation C Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil. C La...
Page 97 - Utilisation du réfrigérateur; Bouton de réglage du; Décongélation
FR 18 5 Utilisation du réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat La température intérieure de votre réfrigérateur change pour les raisons suivantes:• Températures saisonnières,• Ouverture fréquente de la porte et porte laissée ouverte pendant de longues périodes, • Denrées introduites dans le ré...
Page 98 - Distributeur d’eau
FR 19 Distributeur d’eau *Dépend des modèles Ce distributeur permet d’ obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur /congelateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur /congelateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie. U...
Page 101 - Entretien et nettoyage; Protection des surfaces en
FR 22 6 Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. B Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage. C N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants, savon, produit de nettoyage domestique, détergent et c...
Page 102 - S o lu tio n s re c o m m a n d é e s a u x p ro b lè m e s
FR 23 7 S o lu tio n s re c o m m a n d é e s a u x p ro b lè m e s Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication o...
Page 108 - Описание холодильника
RU 3 1 Описание холодильника 1. Лампочка внутреннего освещения 2. Регулятор термостата 3. Вентилятор 4. Регулируемые полки корпуса 5. Крышка контейнера для фруктов и овощей 6. Контейнер для зелени 7. Контейнер для льда 8. Лоток для льда 9. Морозильное отделение 10. Вентиляционная решетка 11. Регулир...
Page 115 - Безопасность детей
RU 10 холодильником или морозильником должно составлять минимум 8 см. В противном случае боковые прилегающие стенки будут увлажняться. Для изделий с раздатчиком охлажденной воды: • Для нормального управления циркуляцией воды в водяном контуре холодильной установки давление в сети водопровода должно ...
Page 116 - Рекомендации по экономии
RU 11 Соответствие Директиве ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS): Приобретенное вами изделие соответствует Директиве ЕС о правилах ограничения содержания вредных веществ (2011/65/EU). Оно не содержит вредных и запрещенных материалов, указанных в Директиве. Информация об упаковке Упак...
Page 117 - Правила транспортировки; Подготовка к эксплуатации
RU 12 3 Установка C Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепи...
Page 118 - Подключение к электросети; Утилизация упаковки
RU 13 Подключение к электросети Подсоедините холодильник к заземленной розетке с предохранителем соответствующего номинала.• Важное замечание• Подключение следует выполнять в соответствии с местными нормами и правилами. • Место подключения шнура питания к розетке должно быть легкодоступным. • Напряж...
Page 121 - Перевешивание дверей
RU 16 Перевешивание дверей Выполните описанные действия в указанной последовательности. 25 24 1 6 3 17 18 7 9 10 23 22 22 2 4 5 4 26 19 16 180° 20 19 12 13 11 27 11 14 15 27 45 ° 8 21
Page 123 - Подготовка
RU 18 4 Подготовка C Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. C Температура возду...
Page 124 - Эксплуатация холодильника; Ручка регулирования
RU 19 5 Эксплуатация холодильника Ручка регулирования термостата Температура внутри холодильника может изменяться по следующим причинам: • сезонные изменения температуры; • частое открывание дверцы и дверца, оставленная открытой на долгое время; • помещение продуктов в холодильник без предварительно...
Page 125 - Раздатчик охлажденной воды
RU 20 Раздатчик охлажденной воды *опция Раздатчик охлажденной воды — очень полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду, не открывая дверь холодильника. Поскольку дверь холодильника открывается реже, то экономится энергия. Использование раздатчика охлажденной воды Прижмите стаканом рыч...
Page 128 - Обслуживание и чистка; Защита пластмассовых
RU 23 6 Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества для чистки. A Перед чисткой рекомендуем отсоединить изделие от электросети. C Не используйте для чистки острые абразивные инструменты, мыло, бытовые чистящие средства, моющие средства и восковую поли...
Page 129 - Рекомендации по устранению неисправностей
RU 24 7 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функ...