Page 2 - KLANTENSERVICE
INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT.....................................
Page 6 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Montage
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voo...
Page 7 - Verwijdering; BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT; Algemeen overzicht
2.5 Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht 1 2 8 6 7 3 4 5 1 Lampje 2 Veiligheidvergrendelingssysteem 3 Weergave 4 Bedieningsp...
Page 8 - Accessoires; VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE; Eerste reiniging
Symbool Functie Beschrijving 3 Ontdooien Voedsel ontdooien op gewichtof tijd. 4 Stop / Wissen Om het apparaat uit te schake-len of kookinstellingen te ver-wijderen. 5 Klok Om de klok en de keukenwek-ker in te stellen. 6 Start / +30 sec Om het apparaat te starten ofde kooktijd te verlengen met30 seco...
Page 9 - DAGELIJKS GEBRUIK; Algemene informatie over
2. Druk op de Instellingstoetsen om de uren in te stellen. 3. Druk op om te bevestigen. 4. Druk op de Instellingstoetsen om de minuten in te stellen. 5. Druk op om te bevestigen. Druk op om de instellingen te annuleren. 5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Alg...
Page 12 - Snelle start
Druk op deFunctietoets Vermogeninstelling Functiemodus 10 keer C – 4 Magnetron, grill, hete lucht Koken met hete lucht 11 – 20 keer 130 °C – 220 °C Koken met hete lucht bij vaste temperatuur 5.4 Snelle start De maximale bereidingstijd is 95 minuten. U kunt de magnetron op de volgende manieren snel a...
Page 13 - AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S
2. Druk op om te bevestigen. 3. Druk weer in om de magnetron in te schakelen. U hoort een geluidssignaal als de temperatuur is ingesteld en knippert op het display. Sla deze stap over om te koken zonder voorverwarming. 4. Als het voorverwarmen voltooid is, plaatst u het voedsel. 5. Druk op de Instel...
Page 14 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES; Het plaatsen van het; EXTRA FUNCTIES; Kinderslot
Menu Gewicht A - 9Vis 150 g250 g350 g450 g650 g Menu Gewicht A - 10Pastascho-tel 50 g (voeg 450 ml water toe)100 g (voeg 800 ml watertoe)150 g (voeg 1200 ml watertoe) 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Het plaatsen van het draaiplateau LET OP! Berei...
Page 15 - Kookwekker; AANWIJZINGEN EN TIPS; Tips voor de magnetron; Ontdooien
8.2 Kookwekker U kunt maximaal 95 minuten instellen. Als de kookwekkerfunctie actief is, kan er geen ander programma worden ingesteld. 1. Druk op . 2. Druk op de Instellingstoetsen om de tijd in te stellen. 3. Druk op om te bevestigen. De Kookwekker stopt als u de deur opent of het apparaat pauzeert...
Page 17 - Wat moet u doen als...; Onderhoudsgegevens
11.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werktniet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het apparaat werktniet. De stekker zit niet in het stop-contact. Sluit het apparaat aan op hetstroomnet. Het apparaat werktniet. De zekering in de zekeringka...
Page 18 - MONTAGE; Algemene informatie
12. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 Algemene informatie LET OP! Blokkeer de luchtopeningen niet. Als u dat wel doet, kan het apparaat oververhit raken. LET OP! Sluit het apparaat niet aan op adapters of verlengsnoeren. Hierdoor kan overbelasting en brandgevaar ontsta...
Page 19 - MILIEUBESCHERMING
sjabloon en bevestig de beugel d.m.v. de schroeven op de gemarkeerde plaats. Sla deze stap over als de kastdiepte 300 mm is. = = 3. De magnetron installeren. Als u de beugel bevestigd hebt, zorg er dan voor dat hij aan de achterkant van het apparaat vastzit. 4. Open de deur en bevestig de magnetron ...
Page 20 - CUSTOMER CARE AND SERVICE
CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................21 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 23 3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................
Page 23 - SAFETY INSTRUCTIONS; Installation
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. • Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has end...
Page 25 - PRODUCT DESCRIPTION; General overview
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview 1 2 8 6 7 3 4 5 1 Lamp 2 Safety interlock system 3 Display 4 Control panel 5 Door opener 6 Waveguide cover 7 Grill 8 Turntable shaft 3.2 Control Panel 1 3 7 6 2 4 5 Symbol Function Description 1 — Display Shows the settings and currenttime. 2 Function pad ...
Page 26 - Accessories; BEFORE FIRST USE; Initial Cleaning
Symbol Function Description 5 Clock To set the clock and Kitchentimer. 6 Start / +30 sec To start the appliance or in-crease the cooking time for 30seconds at full power. 7 , Setting pads To set the time, weight, tem-perature or Auto cooking func-tion. 3.3 Accessories Turntable set Always use the tu...
Page 27 - DAILY USE; General information about
5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 General information about using the appliance • After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes. • Remove the aluminium foil packaging, metal containers, etc. before you prepare the food. Cooking • If possible, cook food cov...
Page 28 - Activating and
Cookware / Material Microwave Grilling /Convec-tion Defrosting Heating Cooking Non-ovenproof glass and porcelain 1) X -- -- -- Glass and glass ceramic made of oven-proof/frost-proof material (e. g. Arco-flam), grill shelf X X X X Ceramic 2) , earthenware 2) X X X -- Heat-resistant plastic up to 200 ...
Page 31 - AUTOMATIC PROGRAMMES; Auto cooking; USING THE ACCESSORIES; Inserting the turntable set
6. AUTOMATIC PROGRAMMES WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Auto cooking Use this function to easily cook favourite food. The microwave automatically sets the optimum settings. 1. Repeatedly press to set the desired menu. 2. Press to confirm. 3. Press the Setting pads to set the weight. 4. Press ...
Page 32 - ADDITIONAL FUNCTIONS; Child Safety Lock; HINTS AND TIPS; Tips for the microwave
8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Child Safety Lock The Child Safety Lock prevents an accidental operation of the microwave. Press and hold for 3 second. An acoustic signal sounds. When the Child Safety Lock is active thedisplay shows . 8.2 Kitchen Timer You can set a maximum 95 minutes. When the Kitchen ...
Page 34 - Service data
11.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy The appliance doesnot operate. The appliance is deactivated. Activate the appliance. The appliance doesnot operate. The appliance is not plugged in. Plug in the appliance. The appliance doesnot operate. The fuse in the fuse box isblown. Check the f...
Page 35 - INSTALLATION; General Information
12. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 General Information CAUTION! Do not block the air vents. If you do that, the appliance can overheat. CAUTION! Do not connect the appliance to adapters or extension leads. This can cause overloading and risk of fire. CAUTION! The minimum instal...
Page 36 - ENVIRONMENTAL CONCERNS
= = 3. Install the microwave. If you fixed the bracket, make sure it locks the back of the appliance. 4. Open the door and fix the microwave to the cabinet with screw. 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help pr...
Page 39 - Consignes générales de sécurité
1.2 Consignes générales de sécurité • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que : – bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôt...
Page 41 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Instructions d’installation
• Faites attention aux dimensions minimales du meuble (le cas échéant). Reportez-vous au chapitre « Installation ». • L'appareil doit être mis en marche avec la porte décorative du meuble ouverte (si présente). 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d’installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit ê...
Page 42 - Mise au rebut; DESCRIPTION DE L'APPAREIL; Bandeau de commande
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas les résidus alimentaires ou de produits nettoyants s'accumuler sur les joints de la porte. • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Nettoyez l'appareil...
Page 43 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; Premier nettoyage
Symbole Fonction Description 1 — Affichage Affiche les réglages et l'heure. 2 Touche de fonc-tion Pour régler la fonction micro-ondes / grill / convection / cuis-son combinée. 3 Décongélation Pour décongeler des alimentsselon le poids ou la durée. 4 Arrêt / Annuler Pour éteindre l'appareil ousupprim...
Page 44 - UTILISATION QUOTIDIENNE; Informations générales sur
• Retirez toutes les pièces et l'emballage supplémentaire du micro- ondes. • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. 4.2 Réglage de l'heure Lorsque vous branchez l'appareil à une source d'alimentation électrique ou après une coupure de courant, 0:00 s'affiche et un signal sono...
Page 46 - Activation et désactivation
Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril / con-vection Dégivrer Résistan-ce Faitescuire Ustensiles de cuisine pour dorer, parexemple plat « Crisp » ou plateau« Crunch » -- X X -- Plats préparés et emballés 3) X X X X 1) Sans couches/ornements en argent, or, platine ou métal 2) Sans composants...
Page 47 - Démarrage rapide
Appuyez surla touche defonction Réglage de la puissance Pourcentage de puissance approximatif 5 fois P 10 10 % Autres fonctions Appuyez surla touche defonction Réglage de la puissance Mode de fonctionnement Gril 6 fois G – 1 Gril complet Cuisson combinée 7 fois C – 1 Micro-ondes, Convection 8 fois C...
Page 48 - PROGRAMMES AUTOMATIQUES; Cuisson automatique
2. Pour régler la durée ou le poids, appuyez sur les touches de réglage. Pour la décongélation selon le poids, la durée est automatiquement réglée. 3. Appuyez sur pour confirmer et allumer le micro-ondes. 5.6 Cuisson en plusieurs étapes Si l'une de ces étapes est la décongélation, vous devez la défi...
Page 49 - UTILISATION DES ACCESSOIRES; Installation de l'ensemble
1. Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner le menu souhaité. 2. Appuyez sur pour confirmer. 3. Pour régler le poids, appuyez sur les touches de réglage. 4. Appuyez sur pour confirmer et allumer le micro-ondes. Menu Poids A - 1Réchauffa-ge automa-tique 150 g250 g350 g450 g600 g A - 2Boisso...
Page 50 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES; Sécurité enfants; CONSEILS; Conseils pour le micro-ondes
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Sécurité enfants La fonction Sécurité enfants permet d'éviter une utilisation involontaire du micro-ondes. Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentit. Lorsque la Sécurité enfants est activée, s'affiche. 8.2 Minuteur Vous pouvez le régl...
Page 51 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Problème Solution Une fois la durée de cuisson écoulée,les aliments sont trop cuits sur lesbords mais ne sont pas prêts au cen-tre. La prochaine fois, diminuez la puissance et allon-gez le temps. Remuez les liquides à la moitié dutemps, par exemple la soupe. Pour de meilleurs résultats, cuisez le ri...
Page 52 - EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT; En cas d'anomalie de fonctionnement
• Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler. • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits de nettoyage spéci...
Page 53 - Données de maintenance; Informations générales
Problème Cause probable Solution L'ensemble du pla-teau tournant émetun grincement. Il y a un objet ou de la salissuresous le plateau de cuisson enverre. Nettoyez le dessous du plateaude cuisson en verre. L'appareil s'arrête defonctionner sans rai-son apparente. Une anomalie de fonctionne-ment s'est...
Page 55 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareilsp...
Page 56 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST
INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.........................................................................................57 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 60 3. GERÄTEBESCHREIBUNG..........................................
Page 58 - Allgemeine Sicherheit
1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten • Der Ge...
Page 60 - SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden. • Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Achten Sie auf die Mindestabmessungen des Einbauschranks (falls vor...
Page 61 - GERÄTEBESCHREIBUNG; Allgemeine Übersicht
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeitsfläche und den Garraum nicht zur Aufbewahrung. 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • S...
Page 62 - Bedienfeld; Zubehör
3.2 Bedienfeld 1 3 7 6 2 4 5 Symbol Funktion Beschreibung 1 — Display Anzeige der Einstellungen undder aktuellen Uhrzeit. 2 Touchpad Funktio-nen Einstellen eines der Betriebs-modi Mikrowelle/Grill/Umluft/Kombi-Garen. 3 Auftauen Auftauen von Lebensmittelnnach Gewicht oder Zeit. 4 Stopp/Löschen Aussch...
Page 63 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME; Erste Reinigung; TÄGLICHER GEBRAUCH; Allgemeine Informationen
Grillrost Verwendung:• Grillen • Kombi-Garen • Umluftgaren 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Erste Reinigung VORSICHT! Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. • Entfernen Sie alle Teile und Verpackungsmaterialien aus der Mikrowelle. • Reinigen Sie das Ger...
Page 65 - Ein- und Ausschalten der
Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen/Umluft Auftauen Aufwär-men Garen Frischhaltefolie X -- -- -- Bratfolie mit mikrowellen-geeignetemVerschluss 3) X X X -- Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille,Gusseisen -- -- -- X Backformen, schwarz lackiert oder sili-konbeschichtet 3) -- -- -- X Backblech -...
Page 66 - Tabelle der Leistungsstufen; Schnellstart
Wenn die Mikrowelle automatisch ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. 5.3 Tabelle der Leistungsstufen Drücken Siedie Funkti-onstaste Leistungsstufe Ungefährer Prozentwert der Leistung 1 Mal P100 100 % 2 Mal P 80 80 % 3 Mal P 50 50 % 4 Mal P 30 30 % 5 Mal P 10 10 % Weitere Funktionen Drü...
Page 68 - AUTOMATIKPROGRAMME; VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
2. Mit bestätigen. 3. Drücken Sie die Touchpads Einstellungen, um die Zeit einzustellen. 4. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zu bestätigen und die Mikrowelle einzuschalten. Nach Ablauf der Hälfte der Garzeit ertönt ein Signal. Sie können die Speise dann wenden. 6. AUTOMATIKPROGRAMME WARNUNG! Siehe Kapi...
Page 69 - ZUSATZFUNKTIONEN; Kindersicherung
7.1 Einsetzen des Drehteller- Sets VORSICHT! Lebensmittel nicht ohne das Drehteller-Set garen. Verwenden Sie ausschließlich das mit der Mikrowelle gelieferte Drehteller-Set. Lebensmittel niemals direkt auf dem Glasteller garen. 1. Legen Sie die Rollenführung um die Drehspindel. 2. Stellen Sie den Gl...
Page 70 - TIPPS UND HINWEISE; Tipps für die Mikrowelle; Auftauen
9. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Tipps für die Mikrowelle Problem Abhilfe Sie finden keine Angaben für die vor-bereitete Speisemenge. Orientieren Sie sich an einem ähnlichen Lebens-mittel. Verlängern oder verkürzen Sie die Garzei-ten nach folgender Regel: Doppelt...
Page 71 - Umluftgaren; REINIGUNG UND PFLEGE; Hinweise und Tipps zur; FEHLERSUCHE
Für das Kombi-Garen stehen Ihnen 4 Modi zur Verfügung. Jeder Modus kombiniert die Mikrowellen-, Grill- und Umluftfunktion bei variierenden Garzeiten und Leistungsstufen. 9.7 Umluftgaren Die Zubereitung von Speisen kann wie in einem herkömmlichen Backofen erfolgen. Die Mikrowellenfunktion bleibt ausg...
Page 72 - Servicedaten
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio-niert nicht. Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen. Vergewissern Sie sich, dass dieTür nicht blockiert ist. Die Beleuchtungfunktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Die Lampe muss ausgewechseltwerden. Im Display erscheint . Die Kindersicherung ist ...
Page 74 - UMWELTTIPPS
= = 3. Setzen Sie die Mikrowelle ein. Wenn Sie den Winkel angebracht haben, achten Sie darauf, dass er die Geräterückseite festklemmt. 4. Öffnen Sie die Tür und befestigen Sie die Mikrowelle mit einer Schraube am Schrank. 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Ve...
Page 75 - APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
ÍNDICE 1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA..........................................................................76 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 79 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................................................................
Page 79 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; Instalação
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cui...
Page 80 - Eliminação; DESCRIÇÃO DO PRODUTO; Descrição geral
2.5 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Descrição geral 1 2 8 6 7 3 4 5 1 Lâmpada 2 Sistema de bloqueio de segurança 3 Visor 4 Painel de comandos 5 Abertura ...
Page 81 - Acessórios; ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO; Limpeza inicial
Símbolo Função Descrição 3 Descongelar Para descongelar alimentospor peso ou tempo. 4 Parar / Anular Para desactivar o aparelho oucancelar as definições de coze-dura. 5 Relógio Para acertar o relógio e o tem-porizador de cozinha. 6 Iniciar / +30 seg. Para iniciar o aparelho ou au-mentar o tempo de c...
Page 82 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA; Informação geral sobre a
1. Prima duas vezes. 2. Prima os botões de definição para definir as horas. 3. Prima para confirmar. 4. Prima os botões de definição para definir os minutos. 5. Prima para confirmar. Para cancelar adefinição, prima . 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Inform...
Page 85 - Início rápido
Prima o bo-tão de função Regulação da potência Modo de função Cozedura por Convecção 11 – 20 vezes 130 °C – 220 °C Cozedura por convecção à temperatura se-leccionada 5.4 Início rápido O tempo de cozedura máximo é de 95 minutos. Pode activar o microondas rapidamente como indicado em baixo. • Prima pa...
Page 86 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS; Cozedura Automática
5.7 Cozedura por Convecção Para obter os melhores resultados, pré- aqueça o microondas até à temperatura correcta antes de colocar os alimentos. 1. Prima repetidamente para seleccionar a função Cozedura por Convecção. 2. Prima para confirmar. 3. Prima novamente para activar o microondas. Quando ouvi...
Page 87 - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS; Instalar o conjunto do
Menu Peso A - 8Legumes 150 g350 g500 g A - 9Peixe 150 g250 g350 g450 g650 g Menu Peso A - 10Massa 50 g (adicione 450 ml deágua)100 g (adicione 800 ml deágua)150 g (adicione 1200 ml deágua) 7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 Instalar o conjunto do prato ...
Page 88 - FUNÇÕES ADICIONAIS; Bloqueio de Segurança; SUGESTÕES E DICAS; Dicas para utilizar o microondas
8. FUNÇÕES ADICIONAIS 8.1 Bloqueio de Segurança para Crianças O Bloqueio de Segurança para Crianças impede a activação acidental do microondas. Prima continuamente durante 3 segundos. O aparelho emite um sinal sonoro. Quando o Bloqueio de Segurança para Crianças está activo, o visor apresenta . 8.2 ...
Page 89 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Para obter os melhores resultados com arroz, utilize um recipiente plano e largo. 9.2 Descongelar Descongele a carne sempre com a parte da gordura virada para baixo.Não descongele a carne tapada porque isso pode fazer com que coza em vez de descongelar.Descongele as aves inteiras sempre com a parte ...
Page 90 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; O que fazer se...; Dados para a Assistência
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 11.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O aparelho não fun-ciona. O aparelho está desactivado. Active o aparelho. O aparelho não fun-ciona. A ficha do aparelho não está li-gada na tomada. Ligue a ficha do apa...
Page 91 - INSTALAÇÃO; Informações gerais
Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) ........................................ Número do produto (PNC) ........................................ Número de série (S.N.) ........................................ 12. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 12.1 Inform...
Page 93 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntame...
Page 94 - ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................95 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 98 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............................................................
Page 96 - Seguridad general
1.2 Seguridad general • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial • E...
Page 98 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Instalación
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • El aparato es pesado, tenga cuidado s...
Page 99 - Desecho; DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO; Descripción general
2.5 Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general 1 2 8 6 7 3 4 5 1 Bombilla 2 Sistema de bloqueo de seguridad 3 Pantalla 4 Panel de control 5 Abridor...
Page 100 - Accesorios; ANTES DEL PRIMER USO; Limpieza inicial
Símbolo Función Descripción 3 Descongelar Para descongelar alimentospor peso o por tiempo. 4 Parada / Borrar Para desactivar el aparato o eli-minar los ajustes de cocción. 5 Reloj Para programar el reloj y eltemporizador de cocina. 6 Inicio / +30 seg Para iniciar el aparato o au-mentar el tiempo de ...
Page 101 - USO DIARIO; Información general sobre
2. Pulse los teclados de ajuste para ajustar las horas. 3. Pulse para confirmar. 4. Pulse los teclados de ajuste para ajustar los minutos. 5. Pulse para confirmar. Para cancelar los ajustes,pulse . 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Información general sobre la ut...
Page 104 - Inicio rápido
Pulse la teclade Función Ajuste de potencia Modo de funcionamiento Cocción con convección 11 – 20 veces 130 °C – 220 °C Cocción con convección a la temperaturaajustada 5.4 Inicio rápido El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos. Puede activar rápido el microondas de los modos siguientes. • Pulse ...
Page 105 - Cocción grill y combinada; Cocción automática
temperatura adecuada antes de introducir el alimento. 1. Pulse repetidamente para ajustar la función de cocción con convección. 2. Pulse para confirmar. 3. Pulse de nuevo para activar el microondas. Cuando oiga una señal acústica, la temperatura se ajusta y parpadea en la pantalla. Omita este paso p...
Page 106 - USO DE LOS ACCESORIOS; Inserción del plato
Menú Peso A - 8Verduras 150 g350 g500 g A - 9Pescado 150 g250 g350 g450 g650 g Menú Peso A - 10Pasta 50 g (añada 450 ml de agua)100 g (añada 800 ml deagua)150 g (añada 1.200 ml deagua) 7. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Inserción del plato giratorio PRE...
Page 107 - FUNCIONES ADICIONALES; Bloqueo de seguridad para; CONSEJOS; Consejos para el microondas; Descongelación
8. FUNCIONES ADICIONALES 8.1 Bloqueo de seguridad para niños El Bloqueo de seguridad para niños impide que el microondas se utilice accidentalmente. Mantenga pulsado durante 3 segundos. Sonará una señal acústica. Cuando el bloqueo de seguridad para niños está activado, la pantalla muestra . 8.2 Temp...
Page 108 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9.3 Cocinar Saque siempre la carne y las aves frías del frigorífico al menos 30 minutos antes de cocinarlos.Deje tapados la carne, las aves, el pescado y las verduras después de la cocción.Unte un poco de aceite o mantequilla fundida en el pescado.Todas las verduras se deben cocinar a la máxima pote...
Page 109 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Datos de servicio
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funcio-na. El horno está apagado. Encienda el horno. El aparato no funcio-na. El aparato no está enchufado. Enchufe el aparato. El aparato no funcio-na. S...
Page 110 - INSTALACIÓN; Información general
Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ........................................ Número de producto (PNC) ........................................ Número de serie (S.N.) ........................................ 12. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 ...
Page 112 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatosmar...