Page 2 - Welcome
2 Welcome Thank you for your purchase of this Wolf Gourmet product. We look forward to being part of your kitchen for years to come. Wolf is a third-generation family-owned company that has a personal stake in the preparation of your food. With family ownership comes a great attention to detail and ...
Page 4 - IMPORTANT INSTRUCTIONS; WARNING; To reduce the risk of fire:; IMPORTANT SAFEGUARDS; including the following:
4 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or nonbread items. • Do not use with toa...
Page 5 - IMPORTANT SAFEGUARDS continued; This appliance is intended for household use only.; Electrical Shock Hazard:; Other Consumer Safety Information
5 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS continued • The bread may burn. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation. • Do not place on or nea...
Page 7 - Settings Buttons With Indicator Lights
7 BAGEL The BAGEL setting toasts the cut side of the bagel and warms the rounded side. Place bagel in the toaster with the cut sides facing out. The BAGEL setting can be selected at any time. Settings Buttons With Indicator Lights BAGEL, FROZEN, and 1 SLICE settings can be selected at any time befor...
Page 8 - Toaster Operation; Fire Hazard; This toaster uses a; Users may select the FROZEN
8 Toaster Operation WARNING Fire Hazard Do not operate toaster unattended. Unplug after use. NOTE: Bread Lifter(s) will not latch down unless Toaster is plugged in. HOW TO USE TOASTER 1. Select toasting shade. Use shade selector to manage toast browning. Turn the knob left or right to the desired nu...
Page 9 - The Wolf Gourmet Toaster is
9 TOASTING TIPS The Wolf Gourmet Toaster makes it possible to perfectly toast everything from thick slices of artisan bread to bagels, English muffins, and gluten-free or thinly sliced homemade bread. There is a wide variety of breads that can be toasted. Heartier dense breads will take longer to to...
Page 10 - Care Recommendations; Unplug toaster and let cool.; Electrical Shock Hazard
10 CLEANING Crumb Tray Wipe with a clean lint‐free cloth. Food Slots Wipe top of food slots with a clean lint‐free cloth. Toaster Body Wipe with a damp cloth or sponge and dry with a clean lint‐free cloth. Care Recommendations BEFORE CLEANING Unplug toaster and let cool. WARNING Electrical Shock Haz...
Page 11 - Troubleshooting; To turn individual settings off, press setting button again.
11 Troubleshooting Bagels, English muffins, and other bread products are too light. • The FROZEN setting can be selected to add time to room-temperature, refrigerated, or frozen bagels; English muffins; and other bread products. Bread won’t pop up. • If food is jammed, press Bread Lifter all the way...
Page 12 - Wolf Gourmet Residential Limited Warranty
12 Wolf Gourmet Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE APPLIANCES, COOKWARE AND CUTLERY PURCHASED AND USED OUTSIDE OF MEXICO To obtain a copy of the written warranty for your Wolf Gourmet product, please visit our website at www.wolfgourmet.com/warranty or email us at [email protected].
Page 13 - Notes
Page 14 - Bienvenue
14 GRILLE-PAIN WOLF GOURMET Bienvenue Nous souhaitons vous remercier d’avoir fait l’achat de ce produit Wolf Gourmet. Nous serions ravis de faire partie de votre cuisine pour les années à venir. Wolf appartient à la troisième génération d’une entreprise familiale qui a un intérêt particulier dans la...
Page 16 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES; AVERTISSEMENT; Pour réduire le risque d’incendie :; Ne pas faire fonctionner sans surveillance.; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; corporelle, en particulier les mesures suivantes :
16 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas faire fonctionner sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc. • Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés sur...
Page 17 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES suite; Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.; Risque de choc électrique :; Cet appareil est fourni avec; Autres consignes de sécurité pour le
17 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES suite • Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et au...
Page 18 - MISE EN GARDE : SURFACE
18 3 7 2 6 5 4 1 8 3 3 2 5 4 6 7 1 PIÈCES ET FONCTIONS DU GRILLE-PAIN WOLF GOURMET 4 Boutons de réglage avec indicateurs lumineux 5 Bouton(s) d’éjection du pain 6 Sélecteur(s) de grillage 7 Emplacement de la plaque signalétique 8 Guide pour bagel Grille-Pains Wolf Gourmet PIÈCES ET FONCTIONS 1 MISE ...
Page 19 - Boutons de réglage avec indicateurs lumineux
19 BAGEL Le réglage BAGEL grille légèrement le côté coupé du bagel et réchauffe le côté arrondi. Placez un bagel dans le grille-pain avec les côtés coupés se faisant face. Il est possible de sélectionner le réglage BAGEL en tout temps. Boutons de réglage avec indicateurs lumineux Les réglages « BAGE...
Page 20 - Fonctionnement du grille-pain; Danger d’incendie; L’utilisateur peut appuyer
20 Fonctionnement du grille-pain AVERTISSEMENT Danger d’incendie Ne laissez pas le grille-pain sans surveillance alors qu’il fonctionne. Débranchez-le après utilisation. REMARQUE : Le mécanisme d’éjection du pain ne s’enclenchera que si le grille-pain est branché. COMMENT UTILISER LE GRILLE-PAIN 1. ...
Page 21 - Le grille-pain Wolf
21 CONSEILS POUR LE GRILLAGE Le grille-pain Wolf Gourmet permet de tout griller à la perfection, qu’il s’agisse de tranches épaisses de pain artisanal à des bagels, en passant par des muffins anglais ou du pain sans gluten ou du pain maison tranché finement. Vous pouvez griller plusieurs sortes de p...
Page 22 - Risque de choc électrique; Recommandations d’entretien; REMARQUES IMPORTANTES :; N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou corrosifs.
22 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer. Des pièces pourraient rompre le tampon et toucher des pièces électriques, causant ainsi un risque de décharge électrique. NETTOYAGE Ramasse-miettes Essuyez avec un chiffon propre et non pelucheux. Fentes Essuyez l...
Page 23 - Dépannage; Le pain n’est pas éjecté.
23 Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge telle qu’elle est appliquée aux boutons sont des marques de commerce et des marques de service de Wolf Gourmet. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art ...
Page 24 - Garantie résidentielle limitée Wolf Gourmet
24 Garantie résidentielle limitée Wolf Gourmet POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL APPAREILS, CASSEROLES ET COUTELLERIE ACHETÉS ET UTILISÉS HORS DU MEXIQUE Veuillez visiter notre site internet au www.wolfgourmet.com/warranty ou envoyez un courriel à [email protected] pour obtenir une copie de la garantie écri...
Page 25 - Bienvenido
25 TOSTADORA WOLF GOURMET Bienvenido Gracias por haber adquirido este producto Wolf Gourmet. Esperamos formar parte de su cocina durante muchos años. Wolf es la tercera generación de una compañía familiar con un interés personal en la preparación de sus alimentos. Al ser una empresa familiar, presta...
Page 27 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES; Para reducir el riesgo de incendio:; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; incluyendo las siguientes:
27 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio: • No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento. • No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con galletas de cereal de arr...
Page 28 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont.; No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.; Peligro de descarga eléctrica:; Este aparato es provisto con un; Otra información de seguridad para el cliente
28 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont. • No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos pueden roducir un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. • El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio ...
Page 29 - PRECAUCIÓN: SUPERFICIE
29 3 7 2 6 5 4 1 8 3 3 2 5 4 6 7 1 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE LA TOSTADORA WOLF GOURMET PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento. 2 Ranuras extra anchas con guías para p...
Page 30 - Botones de configuración con luces indicadoras
30 BAGEL La configuración BAGEL tuesta ligeramente el lado “cortado” del bagel y calienta el lado redondeado sin quemarlo. Coloque el bagel en la tostadora con los lados cortados mirándose entre sí. La configuración BAGEL puede seleccionarse en cualquier momento. Botones de configuración con luces i...
Page 31 - Funcionamiento de la tostadora; ADVERTENCIA; Peligro de incendio; Los usuarios pueden seleccionar
31 Funcionamiento de la tostadora ADVERTENCIA Peligro de incendio No descuide esta tostadora mientras se encuentra en funcionamiento. Desenchúfela después del uso. NOTA: Los elevadores de pan no se enganchan en la posición inferior a menos que el tostador esté enchufado. CÓMO USAR LA TOSTADORA 1. Se...
Page 32 - El tostador Wolf Gourmet está
32 CONSEJOS DE TOSTADO La tostadora Wolf Gourmet hace posible tostar a la perfección cualquier producto, desde rebanadas gruesas de pan artesanal a muffins ingleses o bagels, hasta pan casero libre de gluten o en rebanadas finas. Existe una amplia variedad de panes que pueden tostarse. Los panes más...
Page 33 - Peligro de descarga eléctrica; Desenchufe la tostadora y déjela enfriar.; Recomendaciones sobre los cuidados; No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes.
33 Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y vida útil. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No limpiar con esponjillas de metal. Pueden desprenderse trozos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando ...
Page 34 - Solución de problemas; Las luces indicadoras de las configuraciones no se apagan.
34 Solución de problemas Los bagels, muffins ingleses y otros productos panificados tienen un tostado muy ligero. • La configuración FROZEN (congelado) puede seleccionarse para agregar tiempo a bagels, muffins ingleses y otros productos panificados a temperatura ambiente, refrigerados o congelados. ...
Page 35 - GARANTÍA PARA MÉXICO
35 GARANTÍA PARA MÉXICO Para preguntas sobre el producto adquirido o consultas de garantía, por favor llamar al número del SERVICIO AL CLIENTE: 800 400 4372 Responsable de la garantía: El Centro de Servicio Autorizado para hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y acceso...
Page 36 - Características Eléctricas:
Modelos: WGTR152S Tipo: T104 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 900 W WGTR154S T102 120 V~ 60 Hz 1800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un e...