Page 2 - Welcome
2 | WOLF GOURMET BLENDER Welcome Thank you for your purchase of this Wolf Gourmet product. We look forward to being part of your kitchen for years to come. Wolf is a third-generation family-owned company that has a personal stake in the preparation of your food. With family ownership comes a great a...
Page 4 - SAFETY PRECAUTIONS; IMPORTANT SAFEGUARDS; including the following:
4 | SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: • Read all instructions. • This appliance is not intended for use by persons...
Page 5 - IMPORTANT SAFEGUARDS continued
wolfgourmet.com | 5 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS continued • When blending hot liquids or ingredients, remove center emulsion cap assembly from the lid. Use caution: spray or excess steaming may cause scalding and burns. Do not exceed the 6-cup (1420-ml) level. Always begin processing on ...
Page 6 - WARNING; Electrical Shock Hazard:; This appliance is provided with; Wattage/Peak Power Information
6 | This appliance is intended for household use only. Use for food or liquids only. WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a grounded (3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of...
Page 8 - Parts and Features; Jar Pad: Simply lift to remove the rubber pad for easy cleaning.; Automatic Overload Protection:; The Wolf Gourmet Blender is equipped with motor
8 | Parts and Features 1. Emulsion Cap Assembly: The two-piece cap has a filler cap inside an emulsion cup. The filler cap has markings for easy measuring, while the emulsion cup is used to make fine dressings and marinades. When both parts are removed, ingredients can be added or the tamper may be ...
Page 9 - Preparing the Blender; Blender jar and cutting; Selecting Blender Settings; Burn Hazard; Settings; a. SMOOTHIE – Blends frozen or fresh smoothies.
wolfgourmet.com | 9 Preparing the Blender After unpacking the Blender, wash everything except blender base in hot, soapy water. Dry thoroughly. Wipe blender base with a damp cloth or sponge. DO NOT IMMERSE BASE IN WATER. Care should be taken when handling cutting blade assembly since it is very shar...
Page 11 - Using Variable Speed Control
wolfgourmet.com | 11 HOW TO USE VARIABLE SPEED CONTROL Using Variable Speed Control VARIABLE SPEED CONTROL allows precise control of blending speeds. 1. Turn Control Knob from OFF. 2 . Rotate Control Knob clockwise to 1. 3. Fill by opening lid and adding ingredients. Replace lid. 4. Press START/STOP...
Page 12 - GENERAL; USING THE TAMPER; s lid so it may be used while the Blender is; PREVENTING OVERLOADING
12 | GENERAL • For best performance, the minimum amount of liquid needed per recipe is one cup (8 ounces [237 ml]). • For thick smoothies or purees that are not blending well, using the tamper and incorporating a small amount of additional liquid may be all that is necessary to improve the results. ...
Page 14 - Care Recommendations; Lift blender jar assembly off the base.; Electrical Shock Hazard; Recommendations; Use a dish towel or soft cloth for drying.
14 | CLEANING Base, Cord Wipe with a damp cloth or sponge. Do not use abrasive or corrosive cleaners. Blender Jar HAND-WASH ONLY. Alternative is to fill jar halfway with water and add 2–3 drops of dish soap. Blend for 30 seconds. Rinse and dry thoroughly. For a more thorough cleaning, sprinkle 1/4 c...
Page 15 - Troubleshooting; Blender fails to start.
wolfgourmet.com | 15 Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitch...
Page 16 - Wolf Gourmet Residential Limited Warranty
16 | Wolf Gourmet Residential Limited Warranty FOR RESIDENTIAL USE APPLIANCES, COOKWARE, AND CUTLERY PURCHASED AND USED OUTSIDE OF MEXICO To obtain a copy of the written warranty for your Wolf Gourmet product, please visit our website at www.wolfgourmet.com/warranty or email us at [email protected].
Page 17 - Bienvenue
wolfgourmet.com | 17 MÉLANGEUR WOLF GOURMET Bienvenue Nous souhaitons vous remercier d’avoir fait l’achat de ce produit Wolf Gourmet. Nous serions ravis de faire partie de votre cuisine pour les années à venir. Wolf appartient à la troisième génération d’une entreprise familiale qui a un intérêt par...
Page 18 - Table des matières; Commencer; Service à la clientèle
18 | Table des matières 19 Précautions de sécurité 22 Pièces et fonctions du mélangeur Wolf Gourmet 24 Commencer 26 Comment utiliser le contrôle de vitesse variable 27 Conseils du melangeur 29 Entretien et nettoyage 30 Dépannage 31 Garantie de Wolf Gourmet Service à la clientèle En tant que propriét...
Page 19 - PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes:
wolfgourmet.com | 19 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes: • Lir...
Page 20 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES suite; utilisant la vitesse minimale.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
20 | PRÉCAUTIONS IMPORTANTES suite pour émulsions sont en place. Retirez l’assemblage du bouchon pour émulsions uniquement pour ajouter des ingrédients ou pour insérer le presse-aliments. • Lors du mélange de liquides très chauds, retirer le bouchon de remplissage et fermer tous les becs verseurs le...
Page 21 - seulement pour les aliments et les liquides.; AVERTISSEMENT; Risque de choc électrique :; Cet appareil est; REMARQUE : Cet appareil est équipé avec une protection contre les; sa demande énergétique maximale.; Information au sujet de la tension et de la
wolfgourmet.com | 21 Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utiliser seulement pour les aliments et les liquides. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque de choc électrique. La fiche ne t...
Page 23 - Pièces et fonctions; Base : Elle contient le moteur. NE PAS IMMERGER LA BASE DANS L’EAU.; Protection automatique contre les surcharges :; Le mélangeur Wolf Gourmet est
wolfgourmet.com | 23 Pièces et fonctions 1. Assemblage du bouchon d’emulsion : il est composé de deux pièces, un bouchon de fermeture à l’intérieur d’une tasse pour émulsions. Le bouchon de fermeture est doté d’indications pour faciliter la prise de mesures et la tasse pour émulsions sert à faire d’...
Page 24 - Danger de brûlure; Réglages
24 | Préparation du mélangeur Une fois l’appareil déballé, lavez toutes les pièces avec de l’eau savonneuse à l’exception de la base du mélangeur. Séchez entièrement le tout. Essuyez la base du mélangeur avec un linge ou une éponge humide. N’IMMERGEZ PAS LA BASE DANS L’EAU. Soyez prudent lorsque vou...
Page 25 - Danger de brûlures
wolfgourmet.com | 25 d. SOUP (soupe) – permet de réaliser des purées et de chauffer des ingrédients tout juste sous le point d’ébullition. Avec ce programme, ne mélangez pas plus de 6 tasses (1420 ml). Lorsque vous réalisez des soupes, commencez par les ingrédients froids ou à température ambiante. ...
Page 26 - Utilisation du contrôle de vitesse variable; Tourner le bouton de commandes à partir de la position OFF (arrêt).; Impulsion; To
26 | COMMENT UTILISER LE CONTRÔLE DE VITESSE VARIABLE Utilisation du contrôle de vitesse variable La fonction VARIABLE SPEED CONTROL contrôle de vitesse variable permet un contrôle précis des vitesses de malaxage. 1. Tourner le bouton de commandes à partir de la position OFF (arrêt). 2 . Tourner le ...
Page 27 - N’utilisez pas le presse-aliments avec des liquides chauds.; PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
wolfgourmet.com | 27 GÉNÉRAL • Une quantité minimale de 8 oz (237 ml) de liquide par recette est nécessaire afin d’obtenir des résultats optimaux. • Pour les frappés aux fruits ou les purées épaisses difficiles à mélanger, incorporez une petite quantité additionnelle de liquide pour faciliter le mél...
Page 28 - d’eau lorsque la quantité de glace ne dépasse pas 4 tasses (946 ml).
28 | (SMOOTHIE) FRAPPÉ AUX FRUITS • Le mode SMOOTHIE (frappé aux fruits) est conçu pour les boissons versables faites avec du liquide, des fruits ou des légumes et un ingrédient congelé (glace ou fruits congelés). Ajoutez d’abord les liquides, les ingrédients mous et les ingrédients durs en dernier ...
Page 29 - Recommandations d'entretien; Débranchez le cordon.; Recommandations
wolfgourmet.com | 29 NETTOYAGE Base, cordon Essuyez avec un chiffon ou une éponge humide. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou corrosifs. Récipient de mélangeur LAVER À LA MAIN UNIQUEMENT. Sinon, vous pouvez remplir le récipient à moitié et y ajouter de 2 à 3 gouttes de savon. Mélanger pendant 3...
Page 30 - Dépannage; Le mélangeur ne démarre pas.
30 | Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge telle qu’elle est appliquée aux boutons sont des marques de commerce et des marques de service de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The ...
Page 31 - Garantie résidentielle limitée Wolf Gourmet
wolfgourmet.com | 31 Garantie résidentielle limitée Wolf Gourmet POUR UN USAGE RÉSIDENTIEL APPAREILS, CASSEROLES ET COUTELLERIE ACHETÉS ET UTILISÉS HORS DU MEXIQUE Veuillez visiter notre site internet au www.wolfgourmet.com/warranty ou envoyez un courriel à [email protected] pour obtenir une copie d...
Page 32 - Bienvenido
32 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 32 | LICUADORA WOLF GOURMET Bienvenido Gracias por haber adquirido este producto Wolf Gourmet. Esperamos formar parte de su cocina durante muchos años. Wolf es la tercera generación de una compañía familiar con un interés personal en la preparación de su...
Page 33 - Contenidos; Precauciones de seguridad; Atención al cliente
32 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 wolfgourmet.com | 33 Contenidos 34 Precauciones de seguridad 37 Piezas y características de la licuadora Wolf Gourmet 39 Empezando 41 Cómo utilizar control de velocidad variable 42 Consejos para la licuadora 44 Cuidado y limpieza 45 Resolviendo problemas...
Page 34 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
34 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 34 | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las si...
Page 35 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont.
34 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 wolfgourmet.com | 35 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SALVAGUARDIAS IMPORTANTES cont. • No use una jarra para licuadora rota, estrellada o rajada. • No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo. • Siempre utilice la licuadora con la tapa y el mo...
Page 36 - ADVERTENCIA; Este aparato es; Información sobre watt/potencia máxima
36 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 36 | Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos o líquidos. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe con conexión a tierra (3 clavijas) para reducir el riesgo de una desc...
Page 38 - Piezas y características; Protección de sobrecarga automática:; La licuadora Wolf Gourmet se encuentra
38 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 38 | Piezas y características 1. Montaje del tapón de emulsión: El tapón de dos piezas cuenta con un tapón de llenado dentro de una taza de emulsión. El tapón de llenado cuenta con señalizaciones para una medición sencilla, mientras que la taza de emulsi...
Page 39 - Riesgo de quemaduras; Ajustes
38 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 wolfgourmet.com | 39 Cómo preparar su licuadora Después de desempacar la licuadora, lave todas las piezas, con excepción de la base, en agua caliente jabonosa. Seque bien. Limpie la base de la licuadora con un paño o esponja húmedos. NO SUMERJA LA BASE E...
Page 41 - Cómo usar control de velocidad variable
40 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 wolfgourmet.com | 41 CÓMO USAR CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE Cómo usar control de velocidad variable La función de VARIABLE SPEED CONTROL (control de velocidad variable) permite un control preciso de las velocidades para licuar. 1. Gire la perilla de con...
Page 42 - GENERALIDADES; CÓMO USAR EL APISONADOR; No utilice el apisonador con líquidos calientes.; CÓMO EVITAR LA SOBRECARGA
42 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 42 | GENERALIDADES • Para un mejor desempeño, la cantidad mínima de líquido necesaria por receta es una taza (8 onzas [237 ml]). • Para smoothies o purés espesos que no se están licuando bien, todo lo que resulta necesario es agregar una pequeña cantidad...
Page 43 - SMOOTHIE; ingredientes hacia la cuchilla durante el ciclo.; dependiendo en la cantidad.
42 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 wolfgourmet.com | 43 SMOOTHIE • La configuración SMOOTHIE fue diseñada para bebidas que se sirven hechas con líquido, frutas o vegetales, y un componente congelado (hielo o fruta congelada). Para mejores resultados cuando utiliza la configuración SMOOTHI...
Page 44 - Recomendaciones sobre los cuidados; Riesgo de descarga eléctrica; Recomendaciones
44 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 44 | LIMPIEZA Base, cable Limpie con un paño o esponja húmedos. No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes. Jarra de la licuadora SÓLO LAVE A MANO. La alternativa es llenar la jarra hasta la mitad con agua y agregar 2–3 gotas de detergente para...
Page 45 - Resolviendo problemas; La licuadora no arranca.
44 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 wolfgourmet.com | 45 Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo según se aplica a las perillas son marcas registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living ...
Page 46 - GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
46 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 46 | GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO Para preguntas sobre el producto adquirido o consultas de garantía, por favor llamar al número del SERVICIO AL CLIENTE: 800 400 4372 El Centro de Servicio Autorizado para hacer efectiva la garantía, obtene...
Page 47 - NOTAS
46 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 wolfgourmet.com | 47 NOTAS
Page 48 - Características Eléctricas:
840310002 02/2020 Wolf Gourmet • 4421 Waterfront Drive • Glen Allen, VA 23060 wolfgourmet.com • 844-885-8770 Modelos: WGBL200S Tipo: B106 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 12.5 A, 1500 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondi...