Page 2 - Contents; Customer Care; Important Note; SAFETY PRECAUTIONS; IMPORTANT INSTRUCTIONS
2 | English Contents 2 Safety Precautions 5 Induction Cooktop Features 5 Electric Cooktop Features 6 Cooktop Operation 10 Care Recommendations 10 Tips for Saving Energy 11 Troubleshooting 11 Wolf Warranty INDUCTION AND ELECTRIC COOKTOPS Customer Care The model and serial number are listed on the pro...
Page 3 - GENERAL SAFETY PRECAUTIONS; WARNING
wolfappliance.com | 3 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervis...
Page 4 - Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not
4 | English SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Do not leave children alone or unattended in the area where the cooktop is in use. Never allow children to sit or stand on the appliance. Do not let children play with the cooktop. • Do not store items of interest to ...
Page 5 - Electric Cooktop Features; Induction Cooktop Features
wolfappliance.com | 5 ELECTRIC COOKTOP Wolf electric cooktops operate by using high-frequency pulsation, cycling the heating elements between zero power and full power. As the heat is increased on the control panel, the element will stay at full power for longer periods and have shorter periods of z...
Page 6 - Getting Started; CAUTION
6 | English Getting Started We know you are eager to start cooking, but before you do, please take some time to read this use & care guide. Whether you are an occasional cook or an expert chef, it will be to your benefit to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and ...
Page 7 - Cooktop Operation
wolfappliance.com | 7 BOOST MODE (INDUCTION) For induction cooktops, boost mode boosts power on one element by diverting power from an adjacent element. If the adjacent element is on high, the power output will be reduced. The reduction in power will be displayed on the power level indicator of the ...
Page 9 - Sabbath
wolfappliance.com | 9 Cooktop Operation GRIDDLE USE The bridge element provides an oblong heating area for use with a griddle, open roaster or fish poacher. To preheat a griddle, set the bridge element power level to high for five minutes, then reduce for cooking. CAUTION A griddle, open roaster or ...
Page 10 - Care Recommendations; Tips for Saving Energy
10 | English Cooktop Operation EXTENDED OPTIONS The extended options feature allows the user to set prefer-ences for volume, tone, control panel lock and Sabbath feature. Setting adjustment: 1 While unit is off and unlocked, touch and hold for five seconds. 2 Power level 1 on the rear element contro...
Page 11 - Wolf Products Limited Warranty; Troubleshooting
wolfappliance.com | 11 Wolf Products Limited Warranty INTERNATIONAL PRODUCTS FOR RESIDENTIAL USE ONLY FULL TWO YEAR WARRANTY For two years from the date of original installation, your Wolf Appliance product warranty covers all parts and labor to repair or replace, under normal residential use, any p...
Page 12 - Índice; Atención al cliente; Nota importante; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; INSTRUCCIONES IMPORTANTES
12 | Español Índice 12 Precauciones de seguridad 15 Características de las placas de inducción 15 Características de las placas vitrocerámicas 16 Funcionamiento de la placa 20 Recomendaciones de mantenimiento 20 Consejos para ahorrar energía 21 Localización y solución de problemas 21 Garantía Wolf P...
Page 13 - PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD; AVISO
wolfappliance.com | 13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD AVISO Este aparato puede ser utilizado por niños de más de ocho años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o conocimientos, siempre y cua...
Page 15 - Características de las placas vitrocerámicas; Características de las placas de inducción
wolfappliance.com | 15 PLACA VITROCERÁMICA Las placas vitrocerámicas de Wolf funcionan utilizando el pulso de alta frecuencia y alternando en los elementos calefactores ciclos de potencia cero y ciclos de máxima potencia. A medida que el calor aumenta en el panel de mandos, la resistencia permanece ...
Page 16 - Primeros pasos; PRECAUCIÓN
16 | Español Primeros pasos Sabemos que está deseando empezar a cocinar, pero, antes de hacerlo, debe leer esta guía de uso y mantenimiento. Tanto si es un cocinero ocasional como si es un chef experto, le resultará útil familiarizarse con las prácticas de seguridad, las características, el funciona...
Page 17 - Funcionamiento de la placa
wolfappliance.com | 17 MODO DE POTENCIA MÁXIMA (INDUCCIÓN) En las placas de inducción, el modo de potencia máxima proporciona energía a un elemento mediante el desvío de la potencia del elemento contiguo. Si el elemento contiguo está a una potencia más elevada, se reducirá la potencia resultante. La...
Page 20 - Recomendaciones de mantenimiento; Consejos para ahorrar energía
20 | Español Funcionamiento de la placa OPCIONES AVANZADAS Las opciones avanzadas permiten al usuario configurar las preferencias de volumen, tono, bloqueo del panel de mandos y función Sabbath. Ajuste de la configuración: 1 Cuando la unidad esté apagada y desbloqueada, mantenga pulsado durante cinc...
Page 21 - Garantía limitada de los productos de Wolf; Localización y solución de problemas
wolfappliance.com | 21 Garantía limitada de los productos de Wolf PRODUCTOS INTERNACIONALES SOLO PARA USO DOMÉSTICO GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS Durante dos años después de la fecha de instalación original, la garantía de su producto de Wolf Appliance cubre todas las piezas y la mano de obra necesa...
Page 22 - Table des matières; Entretien par le client; MESURES DE SÉCURITÉ; CONSIGNES IMPORTANTES; REMARQUE IMPORTANTE :
22 | Français Table des matières 22 Mesures de sécurité 25 Caractéristiques des plaques de cuisson par induction 25 Caractéristiques des plaques de cuisson électriques 26 Fonctionnement des plaques de cuisson 30 Consignes d'entretien 30 Conseils pour diminuer la consommation d'énergie 31 Dépistage d...
Page 23 - MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; AVERTISSEMENT
wolfappliance.com | 23 MESURES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou n'ayant ni l'expérience ni les co...
Page 24 - Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les
24 | Français MESURES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Ne laissez pas d'enfant seul ou sans surveillance à proximité de la plaque de cuisson en fonctionnement. N'autorisez jamais les enfants à s'asseoir ou à se tenir debout sur l'appareil. Ne les laissez pas jouer av...
Page 25 - Caractéristiques des plaques de cuisson électriques
wolfappliance.com | 25 PLAQUE DE CUISSON ÉLECTRIQUE Les plaques de cuisson électriques Wolf fonctionnent en utilisant un système de pulsation à haute fréquence et en régulant automatiquement les résistances chauffantes de la puissance zéro à la puissance maximum. À mesure que la chaleur augmente sur...
Page 26 - Pour vous lancer; MISE EN GARDE
26 | Français Pour vous lancer Bien entendu, vous êtes impatient(e) de commencer à cuisiner ; mais veuillez d'abord prendre le temps de lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Que vous soyez un cuisinier débutant ou un chef chevronné, vous avez tout intérêt à vous familiariser avec les m...
Page 27 - Utilisation de la plaque de cuisson
wolfappliance.com | 27 MODE HAUTE INTENSITÉ (INDUCTION) Pour les plaques de cuisson par induction : le mode « Haute intensité » propulse la puissance du foyer en détournant l'alimentation d'un foyer adjacent. Si le foyer adjacent est sur forte chaleur (élevé), l'énergie qui sera fournie sera réduite...
Page 29 - Mode sabbat
wolfappliance.com | 29 Utilisation de la plaque de cuisson UTILISATION POUR PLAQUE À SNACKER La résistance chauffante de la zone intermédiaire constitue un espace de chauffage de forme allongée que vous pouvez utiliser pour une plaque à snacker, une rôtissoire ouverte ou une pocheuse à poisson. Pour...
Page 30 - Consignes d'entretien; Conseils pour diminuer la consommation
30 | Français Utilisation de la plaque de cuisson OPTIONS ENRICHIES Les options enrichies permettent à l'utilisateur de régler les préférences pour le volume, la tonalité, le verrouillage du panneau de commande et le mode sabbat. Modifications des réglages : 1 Lorsque l'appareil est désactivé et dév...
Page 31 - Garantie limitée des produits Wolf; Dépistage des pannes
wolfappliance.com | 31 Garantie limitée des produits Wolf PRODUITS INTERNATIONAUX À USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS La garantie des appareils Wolf Appliance couvre, pendant deux ans à compter de la date de l'installation initiale, tous les frais de pièces et de main d'œuvre pour...
Page 32 - Indice; Assistenza clienti; MISURE DI SICUREZZA; ISTRUZIONI IMPORTANTI; leggere tutte le istruzioni relative alla
32 | Italiano Indice 32 Precauzioni di sicurezza 35 Caratteristiche del piano cottura a induzione 35 Caratteristiche del piano cottura elettrico 36 Funzionamento del piano cottura 40 Consigli per la manutenzione 40 Suggerimenti per il risparmio energetico 41 Risoluzione dei problemi 41 Garanzia Wolf...
Page 33 - PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA; AVVERTENZA; Non azionare tramite un timer esterno o un sistema di controllo
wolfappliance.com | 33 MISURE DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e competenza necess...
Page 34 - Non ostruire le aperture di scarico e aspirazione della ventola
34 | Italiano MISURE DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA • Con il piano di cottura in uso, non lasciare bambini soli nelle vicinanze. Impedire a bambini di sedersi o stare in piedi sull'elettrodomestico. Impedire a bambini di giocare con il piano di cottura. • Non cu...
Page 35 - Caratteristiche del piano cottura elettrico; Caratteristiche del piano cottura a induzione
wolfappliance.com | 35 PIANO COTTURA ELETTRICO I piani di cottura elettrici Wolf operano sfruttando pulsazioni ad alta frequenza, alternando gli elementi riscaldanti tra potenza zero e massima potenza. Aumentando il calore sul pannello di controllo, l'elemento rimane alla massima potenza per periodi...
Page 36 - Introduzione; ATTENZIONE
36 | Italiano Introduzione Sarete sicuramente ansiosi di iniziare a cucinare, ma prima di farlo è importante dedicare qualche minuto alla lettura della presente guida all'uso e alla manutenzione. Che siate cuochi occasionali o chef professionisti, è essenziale acquisire dimestichezza con le procedur...
Page 37 - Funzionamento del piano cottura
wolfappliance.com | 37 MODALITÀ BOOST (INDUZIONE) Per i piani di cottura a induzione, la modalità boost amplifica la potenza su un elemento deviandola da un elemento adiacente. Se l'elemento adiacente è a livello alto, la potenza prodotta viene ridotta. Tale riduzione della potenza viene visualizzat...
Page 39 - Giorno sabbatico
wolfappliance.com | 39 Funzionamento del piano cottura USO DELLA GRIGLIA L'elemento ponte offre un'area di riscaldamento oblunga utilizzabile con griglie, tegami per l'arrosto aperti o tegami per il pesce. Per pre-riscaldare una griglia, impostare il livello di potenza dell'elemento ponte ad alto pe...
Page 40 - Consigli per la manutenzione; Suggerimenti per il risparmio energetico
40 | Italiano Funzionamento del piano cottura OPZIONI ESTESE Le opzioni estese consentono all'utente di selezionare le preferenze per le opzioni di volume, suoni, blocco del pannello di controllo e Giorno sabbatico. Impostazione della regolazione: 1 Con l'elettrodomestico spento e sbloccato, tenere ...
Page 41 - Garanzia limitata dei prodotti Wolf; Risoluzione dei problemi
wolfappliance.com | 41 Garanzia limitata dei prodotti Wolf PRODOTTI INTERNAZIONALI SOLO PER USO DOMESTICO GARANZIA TOTALE DELLA DURATA DI DUE ANNI La garanzia accordata ai prodotti Wolf copre, fino a due anni dopo la data di installazione, tutte le parti e tutti i lavori per la riparazione o sostitu...
Page 42 - Inhaltsverzeichnis; Kundendienst; Wichtiger Hinweis; SICHERHEITSHINWEISE; WICHTIGE ANWEISUNGEN
42 | Deutsch Inhaltsverzeichnis 42 Sicherheitshinweise 45 Leistungsmerkmale des Induktionskochfelds 45 Leistungsmerkmale des Elektrokochfelds 46 Bedienung des Kochfelds 50 Empfehlungen zur Pflege 50 Tipps zum Sparen von Energie 51 Fehlersuche 51 Wolf Garantie INDUKTIONS- UND ELEKTROKOCHFELDER Kunden...
Page 43 - ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE; ACHTUNG; Keinen externen Timer bzw. kein separates Fernbedienungs-
wolfappliance.com | 43 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen/Kenntnissen benutzt werden, wenn diese b...
Page 44 - Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel nicht
44 | Deutsch SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie Kinder nie allein oder unbeaufsichtigt, wenn das Kochfeld eingeschaltet ist. Kindern nie erlauben, sich auf das Gerät zu setzen oder zu stellen. Kinder nicht mit dem Kochfeld spielen lassen. • Dinge, di...
Page 45 - Leistungsmerkmale des Elektrokochfelds; Leistungsmerkmale des Induktionskochfelds
wolfappliance.com | 45 ELEKTROKOCHFELD Elektrokochfelder von Wolf setzen das Prinzip der Hochfrequenzpulsation ein, bei der die Heizelemente zwischen 0 und voller Leistung hin- und hergeschaltet werden. Wenn die Heizkraft über die Schaltblende erhöht wird, bleibt das Element für längere Zeiträume au...
Page 46 - Erste Schritte; VORSICHT
46 | Deutsch Erste Schritte Sie können es sicher kaum abwarten, mit dem Kochen zu beginnen. Nehmen Sie sich aber dennoch die Zeit, um diese Bedienungs- und Pflegeanleitung zu lesen. Unabhängig davon, ob Sie nur gelegentlich kochen oder ein erfahrener Koch sind, sollten Sie sich mit sicheren Arbeitsp...
Page 47 - Bedienung der Kochfelds
wolfappliance.com | 47 VERSTÄRKUNGSMODUS (INDUKTION) Bei Induktionskochfeldern verstärkt der Verstärkungsmodus die Leistung auf einem Element durch Umlenkung der Leistung von einem angrenzenden Element. Wenn das angrenzende Element auf „Hoch“ steht, wird die Leistungsausgabe verringert. Die Leistung...
Page 48 - Bedienung des Kochfelds
48 | Deutsch BRÜCKENELEMENT (ELEKTRISCH) Bedienelemente einstellen: 1 Zum Aktivieren des Brückenelements die gewünschte Leistungsstufe auf einem der Einzelelemente wählen. 2 berühren. leuchtet. 3 Zum Ändern der Leistungsstufe wird diese auf einem der aktiven, überbrückten Elemente angepasst. 4 Zum A...
Page 49 - Sabbatmodus
wolfappliance.com | 49 Bedienung der Kochfelds VERWENDUNG DER GRIDDLEFLÄCHE Das Brückenelement schafft einen länglichen Heizbereich zur Verwendung mit Griddleflächen, offenen Brätern oder Pochierern für Fisch. Zum Vorheizen der Griddlefläche die Leistungsstufe des Brückenelements fünf Minuten lang a...
Page 50 - Empfehlungen zur Pflege; Tipps zum Sparen von Energie
50 | Deutsch Bedienung der Kochfelds ERWEITERTE OPTIONEN Mit den erweiterten Optionen kann der Benutzer seine bevorzugten Einstellungen für Lautstärke, Ton, Sperre der Schaltblende und Sabbatfunktion festlegen. Einstellungen anpassen: 1 Während das Gerät ausgeschaltet und entriegelt ist, berühren un...
Page 51 - Eingeschränkte Garantie für Produkte von Wolf; Fehlersuche
wolfappliance.com | 51 Eingeschränkte Garantie für Produkte von Wolf INTERNATIONALE PRODUKTE NICHT ZUR GEWERBLICHEN VERWENDUNG VOLLSTÄNDIGE ZWEIJAHRESGARANTIE Ab dem Datum der ersten Installation deckt Ihre Produktgarantie von Wolf Appliance für die Dauer von zwei Jahren alle Teile und Lohnkosten fü...
Page 52 - M A D I S O N , W I 5 3 7 4 4 U S A
WO L F A P P L I A N C E , I N C . P O B OX 4 4 8 4 8 M A D I S O N , W I 5 3 7 4 4 U S A W W W. WO L FA P P L I A N C E . C O M 8 2 4 2 9 4 R E V - A 8 / 2 0 1 4