WILFA CG1S-275 - User Manual

WILFA CG1S-275

WILFA CG1S-275 Coffee Grinder – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
Page: / 124

Table of Contents:

  • Page 6 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 – PRODUCT OVERVIEW
  • Page 9 – FUNCTIONS; GRINDING LEVEL; Brew method
  • Page 10 – BURRS; • Remove the bean cup to access the burrs. Once the bean cup has been; DIGITAL DISPLAY; into sleep mode. Press the start button to activate display.; USE; – Alt 2: By using the arrows on the display, choose the grinding time
  • Page 11 – CLEANING AND MAINTENANCE; • Store the unit in a dry place out of the reach of children.; TROUBLESHOOTING; Problem; Choose a lower grinding level.
  • Page 12 – GUARANTEE
  • Page 13 – PRODUCT SPECIFICATIONS; For support please visit us at; RECYCLABILITY
  • Page 15 – INNHOLD
  • Page 16 – VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER; kvalifisert person for å unngå farlige situasjoner.
  • Page 18 – PRODUKTOVERSIKT; Lokk til bønnekopp
  • Page 19 – FUNKSJONER; MALINGSGRAD; Bryggemetode; Mokka
  • Page 20 – KVERNHODE; legge ned håndtaket før du plasserer bønnekoppen.; DIGITALT DISPLAY; hvilemodus. Trykk på startknappen for å aktivere displayet.; BRUK; bønnekoppen på en kaffevekt og vei dem for best mulig resultat.
  • Page 21 – RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD; koppen til ferdigmalt kaffe.; FEILSØKING; Plasser bønnekoppen riktig.
  • Page 22 – GARANTI
  • Page 23 – PRODUKTSPESIFIKASJONER
  • Page 25 – INNEHÅLL
  • Page 26 – VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
  • Page 28 – PRODUKTÖVERSIKT
  • Page 29 – FUNKTIONER; KVARNINSTÄLLNING; Bryggmetod; Mocca
  • Page 30 – MALSKIVOR; viloläge. Tryck på startknappen för att aktivera displayen.; ANVÄNDNING; –50 sekunder) och tryck sedan på startknappen.
  • Page 31 – RENGÖRING OCH UNDERHÅLL; kemiska rengöringsmedel.; FELSÖKNING; Kaffekvarnen är igensatt Använd den medföljande
  • Page 33 – PRODUKTSPECIFIKATIONER; För support besök oss på; ÅTERVINNINGSBARHET; Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis.
  • Page 35 – INDHOLD
  • Page 36 – VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER; lignende kvalificeret person for at undgå fare.
  • Page 38 – PRODUKTOVERSIGT
  • Page 39 – MALEGRAD; Tryk udløseren ned og løft den op, som vist på figuren herunder.
  • Page 40 – SKIVER; håndtaget ned, inden du monterer bønnekoppen.; BRUG; – Alt 1: AutoStart ved at trykke på startknappen. Den tæller ned fra 50
  • Page 41 – RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
  • Page 43 – alle vores kontaktoplysninger.; GENANVENDELIGHED
  • Page 45 – SISÄLTÖ
  • Page 46 – TURVALLISUUSOHJEET
  • Page 48 – TUOTTEEN KUVAUS
  • Page 49 – TOIMINNOT; JAUHATUSASTE; Valmistus­
  • Page 50 – TERÄT; KÄYTTÖ
  • Page 51 – PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO; Ongelma; Kahvimylly on tukossa.
  • Page 52 – TAKUU
  • Page 53 – TUOTETIEDOT; Tukiasioissa käy osoitteessa; KIERRÄTYS; Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti.
  • Page 56 – WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
  • Page 57 – • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es
  • Page 58 – PRODUKTÜBERSICHT; Deckel des Bohnenbehälters
  • Page 59 – FUNKTIONEN; MAHLGRAD; ein guter Ausgangspunkt, um Ihren bevorzugten Mahlgrad zu finden.; BOHNENBEHÄLTER; Brühverfahren
  • Page 60 – MAHLWERK; • Nehmen Sie den Bohnenbehälter ab, um Zugang zum Mahlwerk zu; DIGITALANZEIGE; GEBRAUCH; von 50 Sekunden herunter.
  • Page 61 – REINIGUNG UND PFLEGE; häufiges Mahlen
  • Page 62 – GARANTIE; elektrischen Spannung oder:
  • Page 63 – TECHNISCHE DATEN; Support erhalten Sie auf; RECYCLINGFÄHIGKEIT
  • Page 65 – INHOUDSOPGAVE
  • Page 66 – BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
  • Page 67 – • Gebruik het product niet buitenshuis of voor enig
  • Page 68 – PRODUCTOVERZICHT; Bovenste maalschijf
  • Page 69 – FUNCTIES; MAALGRAAD; Zetmethode
  • Page 70 – MAALSCHIJVEN; • Plaats de bovenste maalschijf en draai deze met de klok mee om de; DIGITAAL SCHERM; GEBRUIK; Start de koffiemolen:
  • Page 71 – REINIGING EN ONDERHOUD; een doek met sterke chemische reinigingsmiddelen.; PROBLEEMOPLOSSING; Probleem; De koffiemolen is
  • Page 73 – PRODUCTSPECIFICATIES; Ga voor ondersteuning naar; RECYCLING
  • Page 75 – SPIS TREŚCI
  • Page 76 – WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; pod warunkiem zapewnienia nadzoru lub
  • Page 77 – autoryzowany serwis lub osoby o podobnych
  • Page 78 – OPIS OGÓLNY PRODUKTU; Pojemnik na ziarna kawy
  • Page 79 – FUNKCJE; STOPIEŃ ZMIELENIA; Metoda parzenia
  • Page 80 – ŻARNA; Wyświetlacz cyfrowy umożliwia ustawienie czasu mielenia.; KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA; Podłącz urządzenie do gniazdka ściennego.
  • Page 81 – CZYSZCZENIE I KONSERWACJA; mechanizmy lub obwody.; ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
  • Page 82 – GWARANCJA; Przeciążenia produktu
  • Page 83 – DANE TECHNICZNE PRODUKTU; technicznej w naszej witrynie; MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU; wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Aby zapobiec
  • Page 86 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
  • Page 87 – • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le
  • Page 88 – APERÇU DU PRODUIT
  • Page 89 – FONCTIONNALITÉS; NIVEAU DE MOUTURE; Méthode d’infusion
  • Page 90 – MEULES; le compte à rebours démarre à 50 secondes.; UTILISATION; afin d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 91 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN; Ne pas laver les pièces au lave-vaisselle.; DÉPANNAGE; Problème; de café n’est pas fixé
  • Page 92 – Aux pièces concernées par une usure naturelle
  • Page 93 – CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT; Pour toute demande d’assistance, consulter le site; RECYCLAGE
  • Page 95 – SOMMARIO
  • Page 96 – IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Questo prodotto è destinato esclusivamente
  • Page 97 – • Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato,
  • Page 98 – COMPONENTI DELLA MACCHINA; del caffè macinato
  • Page 99 – FUNZIONI; LIVELLO DI MACINATURA; partenza per trovare le impostazioni di macinatura preferite.; CONTENITORE DI CHICCHI; Metodo di erogazione
  • Page 100 – RIPARELLE; USO; pesare per ottenere il risultato migliore.
  • Page 101 – PULIZIA E MANUTENZIONE; dotazione per pulire.; RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; Problema; Il contenitore dei chicchi
  • Page 102 – GARANZIA
  • Page 103 – SPECIFICHE DEL PRODOTTO; Per ricevere assistenza, visitare il sito; RICICLABILITÀ
  • Page 105 – CONTENIDO
  • Page 106 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; otro fin distinto al descrito.
  • Page 108 – VISTA GENERAL DEL PRODUCTO; Tapa del depósito de café
  • Page 109 – FUNCIONES; NIVEL DE MOLIDO; línea de nivel máximo.; Método de elaboración
  • Page 110 – CUCHILLAS DEL MOLINILLO; aparato comenzará a contar 50 segundos hacia atrás; pesarlos y obtener el mejor resultado posible.
  • Page 111 – LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; incluido para limpiarlas.; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; El depósito de granos
  • Page 112 – GARANTÍA; minorista en caso de reclamación de la garantía.
  • Page 113 – ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; Si necesita asistencia, visite; RECICLADO; seguro para el medio ambiente de forma gratuita.
  • Page 116 – ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
  • Page 118 – ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ
  • Page 119 – ФУНКЦИИ; СТЕПЕНЬ ПОМОЛА; Метод приготовления
  • Page 120 – ЖЕРНОВА; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
  • Page 121 – ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Проблема
  • Page 122 – ГАРАНТИЯ; перегрузку изделия
  • Page 123 – ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Loading the manual

EN ·

Instruction manual

NL ·

Instructies

NO ·

Bruksanvisning

PL ·

Instrukcje

SE

·

Bruksanvisning

FR ·

Instructions

DK ·

Betjeningsvejledning

IT

·

Manuale di istruzioni

FI

·

Käyttöohje

ES ·

Manual de instrucciones

DE ·

Anleitung

RU ·

Руководство по

эксплуатации

BALANCE

COFFEE GRINDER

CG1X-275

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 6 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; qualified persons in order to avoid a hazard.

4 EN I N S T R U C T I O N M A N U A L · B A L A N C E IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read this manual thoroughly before using and save it for future reference. • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. • This applia...

Page 8 - PRODUCT OVERVIEW

6 EN I N S T R U C T I O N M A N U A L · B A L A N C E PRODUCT OVERVIEW 1. Bean cup lid 2. Bean cup 3. Top burr 4. Bean cup releaser 5. Grinding level indicator 6. Digital display 7. Grinder main body 8. Coffee container mat 9. Coffee ground lid 10. Cleaning brush 1 3 5 2 4 7 6 8 10 9

Page 9 - FUNCTIONS; GRINDING LEVEL; Brew method

7 EN C O F F E E G R I N D E R · C G 1 X - 2 7 5 FUNCTIONS GRINDING LEVEL For every brewing method the grind size will differ. Within each coffee style there is a range of settings. We recommend experimenting with different grind settings to find the one that best suits your pallet. The chart below ...