Whirlpool WHVP 62F LT W - Manual

Whirlpool WHVP 62F LT W

Whirlpool WHVP 62F LT W – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
Page: / 180

Table of Contents:

  • Page 10 – EN; GENERAL SAFETY
  • Page 11 – ELECTRICAL CONNECTION
  • Page 12 – Replacing the power cable; AIR VENT; FILTERING OR DUCTING ?; Ducting version; CAUTION; Filter version; CONTROLS
  • Page 14 – Cleaning; Perimeter aspiration panel; Maintenance of the anti-grease filters; Replacing lamps
  • Page 16 – TECHNICAL DATA
  • Page 17 – DE; ALLGEMEINE SICHERHEIT
  • Page 18 – vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
  • Page 19 – ELEKTRISCHER ANSCHLUSS; Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt werden, dass die; Austausch des Netzkabels; ABLEITUNG DER ABLUFT; Abluftbetrieb; HINWEIS
  • Page 20 – Umluftbetrieb; BEDIENELEMENTE
  • Page 22 – WARTUNG; Reinigung; Perimetralabluftpaneel; Wartung der Fettfilter; Mattenfilter (wird mit dem Produkt geliefert); Ersetzen der Lampen
  • Page 23 – ENTSORGUNG
  • Page 24 – BETRIEBSSTÖRUNGEN
  • Page 25 – TECHNISCHE DATEN
  • Page 26 – FR; SÉCURITÉ GÉNÉRALE
  • Page 27 – Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une; grande distance, il faut en tenir compte.
  • Page 28 – BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; conformément aux règlementations de montage.; Changement du câble d'alimentation; FILTRANTE OU ASPIRANTE ?; Version aspirante
  • Page 29 – Version filtrante; COMMANDES
  • Page 31 – ENTRETIEN; Nettoyage; Pour le nettoyage, utilisez; EXCLUSIVEMENT; un; Panneau d’aspiration périmétral; Entretien des filtres anti-graisses; Remplacement des lampes
  • Page 32 – ÉLIMINATION; ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
  • Page 33 – DONNÉES TECHNIQUE
  • Page 34 – ES; SEGURIDAD GENERAL
  • Page 36 – CONEXIÓN ELÉCTRICA; con las reglas de instalación.; Sustitución del cable de alimentación; EXTRACCIÓN DE AIRE; ¿ FILTRANTE O ASPIRANTE ?; Versión aspirante
  • Page 37 – Versión filtrante; MANDOS
  • Page 39 – MANTENIMIENTO; Limpieza; Panel de aspiración perimetral; Mantenimiento del filtro al carbón; Filtro de colchón (suministrado con el producto); Sustitución de la lámpara
  • Page 40 – ELIMINACIÓN; ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO
  • Page 41 – DATOS TÉCNICOS
  • Page 42 – IT; SICUREZZA GENERALE
  • Page 43 – COLLEGAMENTO ELETTRICO
  • Page 44 – Sostituzione del cavo di alimentazione; FILTRANTE O ASPIRANTE?; Versione aspirante; ATTENZIONE
  • Page 45 – Versione filtrante; COMANDI
  • Page 47 – MANUTENZIONE; Pulizia; Pannello di aspirazione perimetrale; Manutenzione dei filtri antigrasso; Filtro a materassino (in dotazione con il prodotto); Sostituzione delle lampade
  • Page 48 – SMALTIMENTO; ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
  • Page 49 – DATI TECNICI
  • Page 50 – PT; SEGURANÇA GERAL
  • Page 52 – CONEXÃO ELÉTRICA; regras de instalação.; Substituição do cabo de alimentação; SAÍDA DO AR; Versão aspirante
  • Page 53 – Versão filtrante; COMANDOS
  • Page 55 – MANUTENÇÃO; Limpeza; Painel perimetral de aspiração; Manutenção dos filtros anti-gordura; Substituição das lâmpadas
  • Page 57 – DADOS TÉCNICOS
  • Page 58 – NL; ALGEMENE VEILIGHEID; apparaten die op gas of andere brandstoffen werken.; WAARSCHUWING; Wanneer niet de in deze instructies vermelde schroeven
  • Page 59 – Sluit het product niet aan op een (programmeerbare) timer,; ELEKTRISCHE AANSLUITING
  • Page 60 – Controleer eerst of het netsnoer correct is gemonteerd voordat; Vervanging van de voeding; moet u een nieuw exemplaar aanvragen bij de technische dienst.; LUCHTAFVOER; FILTEREND OF AFZUIGEND APPARAAT ?; Uitvoering als afzuigend apparaat
  • Page 61 – Filtrerende versie; BEDIENINGSELEMENTEN
  • Page 63 – ONDERHOUD; Schoonmaak; Paneel voor de omtrek zuiging; Onderhoud van de vetfilters; Filtermat (bij het; Vervanging lampjes
  • Page 64 – VERWIJDERING; STORINGEN
  • Page 65 – TECHNISCHE GEGEVENS
  • Page 66 – EL; ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
  • Page 67 – Να μην χρησιμοποιείται με προγραμματιστή, χρονόμετρο, ξεχωριστό
  • Page 68 – ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ; πριν συνδέσετε το σύστημα του απορροφητήρα με την; Αντικατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας; ΕΚΚΕΝΩΣΗ ΤΟΥ ΑΕΡΑ
  • Page 69 – ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑ Ή ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗ?; Έκδοση αναρρόφησης; ΕΝΤΟΛΕΣ
  • Page 71 – ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; Καθαρισμός; Πίνακας περιμετρικής αναρρόφησης; Συντήρηση των φίλτρων λίπους; Αντικατάσταση των λυχνιών
  • Page 73 – ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
  • Page 74 – HR; UPOZORENJA
  • Page 75 – ili bilo kojim drugim uređajem koji se aktivira automatski.; ELEKTRIČNO NAPAJANJE; Prije nego što ponovno povežete napajanje kuhinjske nape s
  • Page 76 – je kabal mreže bio pravilno montiran.; Zamjena kabela za napajanje; ISPUST ZRAKA; FILTRIR; Usisna verzija; Filtrirajuća verzija
  • Page 77 – NAREDBE
  • Page 78 – Čišćenje; Perimetralna ploča za usis; Održavanje filtra za masnoću; Održavanje filtra od aktivnog ugljena
  • Page 79 – Zamjena žarulja
  • Page 80 – ODLAGANJE OTPADA; GREŠKE U RADU
  • Page 81 – TEHNIČKI PODACI
  • Page 82 – SL; SPLOŠNA VARNOST
  • Page 83 – ali drugimi napravami, ki se samodejno aktivirajo.; ELEKTRIČNA POVEZAVA; Pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in
  • Page 84 – Zamenjava napajalnega kabla; PRAZNJENJE ZRAKA; FILTRIRNA ALI ODZRAČEVALNA NAPRAVA?; Odzračevalna različica; Obtočna različica
  • Page 85 – STIKALA
  • Page 86 – VZDRŽEVANJE; Čiščenje; Perimetralna sesalna plošča; Vzdrževanje maščobnih filtrov
  • Page 87 – Zamenjava žarnic
  • Page 88 – ODLAGANJE; MOTNJE PRI DELOVANJU
  • Page 89 – TEHNIČNI PODATKI
  • Page 90 – SR; OPŠTA SIGURNOST
  • Page 91 – morate da se pridržavate tih uputstava.; ELEKTRIČNO POVEZIVANJE
  • Page 92 – Zamena kabla za napajanje; ODVOD VAZDUHA; FILTRACIJSKA ILI USISNA ?
  • Page 93 – KOMANDE
  • Page 95 – ODRŽAVANJE; Perimetralni panel za aspiraciju; Održavanje karbonskog filtera; Filter s jastučićem (dostavlja se s proizvodom); Zamena lampa
  • Page 96 – ANOMALIJE U RADU
  • Page 98 – ET; ÜLDINE OHUTUSTEAVE
  • Page 99 – ELEKTRIVÕRKU ÜHENDAMINE
  • Page 100 – ÕHU VÄLJASUUNAMINE; Väljatõmbesüsteem; JUHTPANEEL
  • Page 102 – HOOLDUS; Puhastamine; Väljatõmbepaneel; Rasvafiltrite hooldus; Lambipirnide väljavahetamine
  • Page 104 – TEHNILISED ANDMED
  • Page 105 – LT; BENDROJI SAUGA
  • Page 106 – pultu arba bet kuriuo kitu automatiškai suaktyvinamu prietaisu.; ELEKTROS INSTALIACIJA
  • Page 107 – Elektros kabelio pakeitimas; ORO IŠLEIDIMAS; SU FILTRAVIMO AR IŠTRAUKIMO FUNKCIJA?; Versija su ištraukimo funkcija; Versija su filtravimo funkcija
  • Page 108 – KOMANDOS
  • Page 110 – TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; Valymas; Perimetrinio ištraukimo skydelis; Lempučių pakeitimas
  • Page 111 – SUNAIKINIMAS; VEIKIMO TRIKTYS
  • Page 112 – TECHNINIAI DUOMENYS
  • Page 113 – LV; VISPĀRĒJA DROŠĪBA
  • Page 114 – vai jebkuru citu ierīci, kas ieslēzas automātiski.; ELEKTRĪBAS PIEVIENOŠANA
  • Page 115 – Padeves vada nomainīšana; GAISA IZLĀDE; AR FILTRU VAI IESŪKŠANAS?; Iesūkšanas versija; Versija ar filtru
  • Page 116 – KOMANDAS
  • Page 118 – TEHNISKĀ APKOPE; Tīrīšana; Perimetrālais iesūkšanas panelis; Prettauku filtra te; Spuldžu nomainīšana
  • Page 119 – IZNĪCINĀŠANA; DARBOŠANĀS ANOMĀLIJAS
  • Page 120 – TEHNISKIE DATI
  • Page 121 – PL; OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO
  • Page 123 – dostosować się do takich wskazań.; POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE; Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i; Wymiana kabla zasilającego; ODPROWADZANIE POWIETRZA; FILTRUJĄCY CZY ZASYSAJĄCY?
  • Page 124 – KOMENDY
  • Page 126 – KONSERWACJA; Czyszczenie; Panel zasysania obwodowego; erwacja filtra węglowego; Mata filtrująca (w wyposażeniu produktu); Wymiana żarówek
  • Page 127 – ZŁOMOWANIE; NIEPRAWIDŁOWOŚCI FUNKCJONOWANIA
  • Page 128 – DANE TECHNICZNE
  • Page 129 – BG; ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 131 – Подмяна на захранващия кабел; ОТВЕЖДАНЕ НА ВЪЗДУХА; ФИЛТРИРАЩА ИЛИ АСПИРИРАЩА ВЕРСИЯ?
  • Page 132 – КОМАНДИ
  • Page 134 – ПОДДРЪЖКА; Почистване; Панел за периметрална аспирация
  • Page 135 – Подмяна на лампите
  • Page 136 – РЕЦИКЛИРАНЕ; НЕИЗПРАВНОСТ ВЪВ ФУНКЦИОНИРАНЕТО
  • Page 137 – ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
  • Page 138 – UK; Загальні ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
  • Page 139 – , у випадку газових та комбінованих плит.
  • Page 140 – ЕЛЕКТРИЧНЕ ПІД’ЄДНАННЯ; Заміна електрокабеля; ВИВІД ПОВІТРЯ; З РЕЦИРКУЛЯЦІЄЮ ЧИ З ВІДВОДОМ; Виконання з відводом
  • Page 141 – Виконання з рециркуляцією
  • Page 143 – ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; Чищення; Периметрична панель всмоктування; Обслуговування жирових фільтрів; Заміна лампочок
  • Page 144 – УТИЛІЗАЦІЯ; ЗБОЇ У ФУНКЦІОНУВАННІ
  • Page 145 – ТЕХНІЧНІ ДАНІ
  • Page 146 – SK; VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ
  • Page 147 – kvalifikovaným personálom.; ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
  • Page 148 – Výmena napájacieho kábla; VYPÚŠŤANIE VZDUCHU; FILTRČNÁ ALEBO ODSÁVACIA ?; Odsávacia verzia
  • Page 149 – RIADENIA
  • Page 150 – Čistenie; Panel obvodového odsávania; Údržba protitukových filtrov; Údržba uhlíkového filtra
  • Page 151 – Výmena žiaroviek
  • Page 153 – TECHNICKÉ ÚDAJE
  • Page 154 – CS; VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
  • Page 155 – NAPOJENÍ NA ELEKTRICKOU SÍŤ
  • Page 156 – Výměna napájecího kabelu; VÝVOD VZDUCHU; Odsávací verze
  • Page 157 – OVLÁDÁNÍ
  • Page 159 – ÚDRŽBA; Čištění; Obvodový panel odsávání; Údržba tukových filtrů; Výměna svítidel
  • Page 162 – HU; ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
  • Page 163 – bármilyen más olyan eszközzel, amelyik automatikusan kapcsol be.; ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS
  • Page 164 – Elektromos vezeték cseréje; LÉGKIVEZETÉS; Kivezetett verzió
  • Page 165 – Keringetett verzió; VEZÉRLŐGOMBOK
  • Page 167 – KARBANTARTÁS; Tisztítás; Külső elszívópanel; Zsírszűrők karbantartása; Izzók cseréje
  • Page 168 – HULLADÉK KEZELÉS; MŰKÖDÉSI HIBÁK
  • Page 169 – MŰSZAKI ADATOK
  • Page 170 – RO; SIGURANŢĂ GENERALĂ; siguranţă şi înţeleg riscurile implicate.
  • Page 171 – alt dispozitiv care este activat automat.; CONEXAREA ELECTRICĂ
  • Page 172 – Inlocuirea cablului de alimentare; EVACUAREA AERULUI; FILTRANTA SAU CU VENTILATIE ?; Versiunea aspirantă
  • Page 173 – Versiunea filtrantă; COMENZI
  • Page 175 – ÎNTREŢINEREA; Curăţarea; Întreţinerea panoului; Intreţinere filtri antigrăsimi
  • Page 176 – ELIMINARE; ANOMALII DE FUNCTIONARE
  • Page 177 – CARACTERISTICI TEHNICE
Loading the manual

EN Instructions for use
DE Betriebsanleitung
FR

Mode d’emploi

ES Instrucciones de uso
IT

Istruzioni per l’uso

PT Instruções de uso
NL Gebruiksaanwijzingen
EL

Οδηγίες χρήσης

HR Upute za uporabu
SL Navodila za uporabo
SR Uputstva za upotrebu
ET Kasutusjuhend
LT Naudojimo instrukcija
LV Informacija naudotojui
PL

Instrukcja obsługi

BG

Ръководство за употреба

UK

Інструкції з використання

SK

Návod na používanie

CS

Návod k použití

HU Használati útmutató
RO

Informaţii pentru utilizator

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 10 - EN; GENERAL SAFETY

4 EN GENERAL SAFETY • Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply. • Always wear work gloves for all installation and maintenance operations. • This appliance can be used by children aged from 8 years ...

Page 11 - ELECTRICAL CONNECTION

5 purchase the correct screws type. • Use the correct length for the screws which are identified in the Installation Guide. • In case of doubt, consult an authorized service assistance center or similar qualified person. WARNING! Do not use with a programmer, timer, separate remote control system or...

Page 12 - Replacing the power cable; AIR VENT; FILTERING OR DUCTING ?; Ducting version; CAUTION; Filter version; CONTROLS

6 current category III, in accordance with installation instructions. WARNING! Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly assembled. If the cable is not fitted with a plug, connect the wires according ...

Other Whirlpool Models