Page 2 - DANGERS AND WARNINGS; WARNINGS
2 WWW.WEBER.COM ® DANGERS AND WARNINGS DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNINGS Do not store a spare or disconnected liquid propane cyli...
Page 3 - WARRANTY
WWW.WEBER.COM ® 3 WARRANTY Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber ® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings 25-years (2 years on paint; excludes fading) Stainless...
Page 5 - LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE
Structure de protection Thermomètre Plaque indicatrice du thermomètre Tôle de protection Poignée Grille de réchauffage Tablette latérale gauche Grilles de cuisson Tuyau Crossover Boîtier de cuisson Panneau du cadre gauche Support arrière du cadre Support avant du cadre Pièce de garniture gauche Pièc...
Page 8 - GENERAL INSTRUCTIONS
8 WWW.WEBER.COM ® Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer ® bars produce that “outdoor” flavor i...
Page 9 - IMPORTANT: Do not use a wire brush or abrasive cleaners; GAS INSTRUCTIONS; INSTALL GAS SUPPLY; GENERAL SPECIFICATIONS FOR PIPING; GAS LINE PIPING; DANGER
WWW.WEBER.COM ® 9 GENERAL INSTRUCTIONS Slide out Bottom tray - Remove excess grease, then wash with warm soapy water, then rinse. Flavorizer ® bars and Cooking grates - Clean with a suitable brass bristle brush. As needed, remove from grill and wash with warm soapy water, then rinse with water. Catc...
Page 10 - TYPE OF GAS; CHECK THAT ALL BURNER VALVES ARE OFF
10 WWW.WEBER.COM ® REMOVE CONTROL KNOBS & CONTROL PANEL FOR LEAK TESTING You will need: Phillips screwdriver. 1) Remove control knobs. 2) Remove screw and washer from back of control panel with a Phillips screwdriver. 3) Tilt the back edge of the control panel up. Push in on the front edge to re...
Page 11 - CHECK THE FLEXIBLE HOSE TO MANIFOLD CONNECTION; WARNING: Do not ignite burners when leak checking.
WWW.WEBER.COM ® 11 GAS INSTRUCTIONS CHECK: 1) Hose to manifold connection. WARNING: If there is a leak at connection(1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water solution. If a leak persists after retightening the fitting, turn OFF the gas. DO NOT OPERATE THE GRI...
Page 12 - LIGHTING; OPERATING INSTRUCTIONS
12 WWW.WEBER.COM ® GAS INSTRUCTIONS CHECK: 1) Hose to manifold connection. 2) Side burner hose to manifold connection and side burner hose to side burner gas line connection. WARNING: If there is a leak at connection (1), retighten the fitting with a wrench and recheck for leaks with soap and water ...
Page 13 - MAIN BURNER LIGHTING; MAIN BURNER MANUAL LIGHTING; TO EXTINGUISH
WWW.WEBER.COM ® 13 MAIN BURNER LIGHTING 1) Open the lid. 2) Make sure all burner control knobs are turned OFF. (Push control knob down and turn clockwise to ensure that it is in the OFF position.) 3) Turn the gas supply valve on. WARNING: Do not lean over the open barbecue. Keep your face and body a...
Page 15 - CAUTION: Do not line the bottom tray with
WWW.WEBER.COM ® 15 TROUBLESHOOTING SIDEBURNER TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK CURE Burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas. Inspect Spider / Insect Screens for possible obstructions. (Blockage of holes.) Clean Spider / Insect Screens. (See Section “Annual Maint...
Page 16 - MAINTENANCE; SIDE BURNER MAINTENANCE; INSPECTION AND CLEANING OF THE SPIDER/INSECT SCREENS
16 WWW.WEBER.COM ® MAINTENANCE SIDE BURNER MAINTENANCE WARNING: All gas controls and supply valves should be in the “OFF” position. Make sure black wire is connected between the igniter and electrode.Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip.Spark should be a white/blu...
Page 17 - BURNER FLAME PATTERN; CAUTION: Do not enlarge the burner ports when cleaning.
WWW.WEBER.COM ® 17 MAINTENANCE BURNER FLAME PATTERN The Weber ® gas barbecue burners have been factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern is shown.1) Burner tube 2) Tips occasionally flicker yellow 3) Light blue 4) Dark blue If the flames do not appear to be uniform t...
Page 18 - REPLACE BATTERY IF NECESSARY; WARNING: After reinstalling the gas lines, they should be
18 WWW.WEBER.COM ® CROSSOVER ® IGNITION SYSTEM OPERATIONS If The Crossover ® Ignition System fails to ignite the BURNER 1, light BURNER 1 with a match. If BURNER 1 lights with a match, then check the Electronic Ignition System.• Check that both of the ignition wires are attached at the igniter modul...
Page 19 - BARBACOA DE GAS
#00000 #89557 E/S - 310/320, EP - 310/320 BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural 89557 ESNA DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto.2. Apague todas las flamas cer...
Page 20 - ADVERTENCIAS
20 WWW.WEBER.COM ® ADVERTENCIAS PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. ADVERTENCIAS No almacene ...
Page 21 - INSTRUCCIONES GENERALES; PRUEBAS A LA LÍNEA DE SUMINISTRO DE GAS
WWW.WEBER.COM ® 21 CÓMO COCINAR ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber ® mientras esté funcionando o esté caliente. Puede ajustar los QUEMADORES 1, 2 y 3 a su gusto. Los ajustes de control: Alto (H), Medio (M), Bajo (L) o Apagado (O) están descritos en su libro de recetas Weber ® El libro de...
Page 22 - IMPORTANTE: No utilice cepillos de alambre o limpiadores; INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS; INSTALE EL SUMINISTRO DE GAS; ESPECIFICACIONES GENERALES DE LA TUBERÍA; INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE GAS; PELIGRO; PRUEBA DE LAS CONEXIONES
22 WWW.WEBER.COM ® GENERAL INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES GENERALES Deslice hacia afuera la bandeja del fondo - Retire el exceso de grasa, luego lávela con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela. Barras Flavorizer ® y parrillas de cocción - Límpielas con un cepillo de cerda de latón adecuado. Según...
Page 23 - TIPO DE GAS
WWW.WEBER.COM ® 23 PARA LAS PRUEBAS DE FUGAS, RETIRE LAS PERILLAS DE CONTROL Y EL PANEL DE CONTROL Usted necesitará: un destornillador Phillips. 1) Retire las perillas de control 2) Saque el tornillo y la arandela de la parte trasera del panel de control con un destornillador Phillips. 3) Incline el...
Page 24 - COMPRUEBE QUE NO HAYA FUGAS DE GAS; * La barbacoa ilustrada
24 WWW.WEBER.COM ® INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS REVISE: 1) La conexión de la manguera al múltiple. ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1), vuelva a apretar la conexión con una llave y vuelva a verificar con la solución de agua y jabón. Si una fuga persiste aun después de volver a apretar la c...
Page 25 - ENCENDIDO; SISTEMA DE ENCENDIDO CROSSOVER; . Contacte al Representante de Atención; INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; * La barbacoa ilustrada puede
WWW.WEBER.COM ® 25 REVISE: 1) La conexión de la manguera al múltiple. 2) La conexión de la manguera del quemador lateral al múltiple y la conexión de la manguera del quemador lateral a la línea de conexión de gas del quemador lateral. ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1), vuelva a apretar...
Page 28 - PRECAUCIÓN: No forre la bandeja del
28 WWW.WEBER.COM ® RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL QUEMADOR LATERAL PROBLEMA REVISAR REMEDIO Los quemadores queman con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas. Revise que no haya obstrucciones en las malla contra arañas e insectos. (Taponamiento de ori...
Page 29 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL
WWW.WEBER.COM ® 29 MANTENIMIENTO Parilla del quemador lateral Tapa del quemador lateral Aro y cabezal del quemador lateral Electrodo de encendido Perilla de control Encendedor MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL ADVERTENCIA: Todos los controles y válvulas de suministro de gas deberán estar cerrados e...
Page 30 - REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES; CIERRE EL SUMINISTRO DE GAS.
30 WWW.WEBER.COM ® MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LOS QUEMADORES PRINCIPALES 1) Su barbacoa de gas Weber ® debe estar APAGADA y enfriada. 2) CIERRE el gas en la fuente. 3) Para sacar el panel de control: (a) Saque las perillas de control de los quemadores. (b) Saque el tornillo y la arandela de la parte...
Page 31 - OPERACIÓN DEL SISTEMA DE ENCENDIDO CROSSOVER; REEMPLACE LA BATERÍA SI FUESE NECESARIO.; ADVERTENCIA: Después de reinstalar las líneas de gas
WWW.WEBER.COM ® 31 OPERACIÓN DEL SISTEMA DE ENCENDIDO CROSSOVER ® Si el sistema de encendido Crossover ® no logra encender el QUEMADOR 1, enciéndalo con un cerillo. Si el QUEMADOR 1 se enciende con un cerillo, entonces revise el sistema de encendido.• Verifique que ambos cables de encendido estén co...
Page 32 - GRILL A GAZ; Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel; VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI
#00000 #89557 E/S - 310/320, EP - 310/320 GRILL A GAZ Guide de l’utilisateur du barbecue au gaz naturel 89557 FC VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz:1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.2. Éteindre toute flamme nue.3. Ouvrir le c...
Page 33 - MISES EN GARDE; (N’oubliez pas de vous laver les mains avant de manipuler ce produit.)
WWW.WEBER.COM ® 33 DANGERS AND WARNINGS MISES EN GARDE DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. MISES...
Page 34 - GENERALITES; POUR UNE INSTALLATION AU CANADA
34 WWW.WEBER.COM ® CUISSON MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber ® pendant son utilisation ou lorsque celui-ci est encore à haute température. Vous pouvez ajuster le BRULEUR 1, 2, et 3 comme vous le souhaitez. Les réglages des commandes : High (H), Medium (M), Low (L), ou Off (O) s...
Page 35 - IMPORTANT : Lorsque vous nettoyez les surfaces assurez-; INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ; INSTALLATION DE L’ALIMENTATION EN GAZ; SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA CANALISATION
WWW.WEBER.COM ® 35 GENERAL INSTRUCTIONS GENERALITES Sortez le plateau amovible en le faisant glisser - Retirez la graisse en excès, puis lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer. Barres Flavorizer ® et grilles de cuisson - Nettoyez avec une brosse en fils de cuivre adaptée. Le cas échéant, r...
Page 36 - TYPE DE GAZ; VERIFIEZ QUE TOUTES LES VALVES DU BRULEUR SONT FERMEES
36 WWW.WEBER.COM ® RETIREZ LES BOUTONS DE COMMANDE & LE PANNEAU DE COMMANDE POUR LA DETECTION DES FUITES Il vous faudra : un tournevis cruciforme. 1) Retirez les boutons de commande. 2) Retirez la vis et la rondelle de l’arrière du panneau de commande avec un tournevis cruciforme. 3) Inclinez l’...
Page 37 - DETECTION DES FUITES DE GAZ; * Il est possible que le grill
WWW.WEBER.COM ® 37 INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ VÉRIFIEZ : 1) Le raccord entre le tuyau et le collecteur. MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1), resserrez le raccord avec une clé et détectez à nouveau les fuites à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. En cas de persistance d’un...
Page 38 - ALLUMAGE; DISPOSITIF D’ALLUMAGE CROSSOVER; INSTRUCTIONS RELATIVES A L’UTILISATION
38 WWW.WEBER.COM ® GAS INSTRUCTIONS VÉRIFIEZ : 1) Le raccord entre le tuyau et le collecteur. 2) Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et le collecteur et le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et la conduite de gaz du brûleur latéral. MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccor...
Page 39 - POUR ETEINDRE; ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL; ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL; POUR ETEINDRE
WWW.WEBER.COM ® 39 ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL 1) Ouvrez le couvercle. 2) Assurez-vous que tous les boutons de commande des brûleurs sont positionnés sur OFF. (Enfoncez le bouton de commande puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur OFF.) 3)...
Page 41 - DEPANNAGE; ATTENTION : Ne recouvrez pas le plateau; DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL
WWW.WEBER.COM ® 41 DEPANNAGE PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Les brûleurs produisent une flamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage. Inspectez la Grille anti-araignées/insectes pour détecter toute obstruction éventuelle. (Blocage des trous.) Nettoyez les Grilles anti-araignées/insectes. (V...
Page 42 - MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL; INSPECTION ET NETTOYAGE DE LA GRILLE ANTI-ARAIGNÉES/INSECTES
42 WWW.WEBER.COM ® MAINTENANCE Grille du brûleur latéral Cache du brûleur latéral Anneau et tête du brûleur latéral Electrode de l’allumeur Bouton de commande Allumeur MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MISE EN GARDE: La totalité des commandes de gaz et des valves d’alimentation devraient être positionn...
Page 43 - REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX
WWW.WEBER.COM ® 43 MAINTENANCE REMPLACEMENT DES BRULEURS PRINCIPAUX 1) Votre barbecue à gaz Weber ® doit être FERME et avoir refroidi. 2) Fermez le gaz (OFF) à la source. 3) Pour retirer la panneau de commande : (a) Retirez les boutons de commande des brûleurs. (b) Retirez la vis et la rondelle de l...
Page 44 - MISE EN GARDE : Une fois que vous avez remis les
44 WWW.WEBER.COM ® OPERATIONS DU SYSTEME D’ALLUMAGE CROSSOVER ® Si le dispositif d’allumage Crossover ® ne parvient pas à allumer le BRULEUR 1, allumez le BRULEUR 1 avec une allumette. Si le BRULEUR 1 s’allume avec une allumette, vérifiez ensuite le Dispositif d’allumage électronique.• Vérifiez que ...
Page 47 - THANK YOU FOR PURCHASING A WEBER
▲ PLEASE CONTINUE ON BACK / POR FAVOR CONTINÚE EN EL REVERSO / VEUILLEZ CONTINUER AU VERSO. ➤ ➤ ➤ 1. How Can We Reach You? / ¿Cómo Podemos Ponernos En Contacto Con Usted? / Comment Pouvons-nous Vous Joindre? First Name / Nombre / Prénom M.I. / Inicial / Seconde Initiale Last Name / Apellido / Nom Ad...