Page 2 - DANGERS AND WARNINGS; WARNINGS
2 WWW.WEBER.COM ® DANGERS AND WARNINGS DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNINGS Do not store a spare or disconnected liquid propane cyli...
Page 3 - WARRANTY
3 WWW.WEBER.COM ® 3 WARRANTY, GARANTÍA, GARANTIE WARRANTY Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber ® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings 25-years (2 years on pa...
Page 4 - PARTS LIST, LISTE DES PIÈCES, LISTA DE PIEZAS
4 WWW.WEBER.COM ® Catch Pan Holder Catch Pan Cooking Grate Warming Rack Battery Housing Rotisserie Fork Rotisserie Spit Rotisserie Motor Rotisserie Bracket PARTS LIST, LISTE DES PIÈCES, LISTA DE PIEZAS 670 1 1 3 1 1 4 1 1 1 670 1 12 1 1 1 1 1 4 4 2 2 3 3 Drip Tray Flavorizer ® Bar Smoker Bar Smoker ...
Page 5 - VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE
5 WWW.WEBER.COM ® 5 +, $$ $% $& %+ %, &# &$&%&& '# '% '&'''( ') '* '+ (* %( %) %* * ', () $' )# &' &(&) &* &+&, (+ (, )% )$ %' (# (% ($ (' (( (& % &' ( ) $ $# '$ S670_LP_US $( $* $+ $, %#%$%%%& $) VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE EX...
Page 6 - LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE
6 WWW.WEBER.COM ® Shroud Hardware 1. Shroud 2. Thermometer 3. Thermometer Bezel 4. Handle 5. Qrill Out 6. TM Handle Light Rotisserie Motor 7. Rotisserie Bracket 8. Warming Rack 9. Cooking Grates 10. Flavorizer 11. ® Bars Burner Tubes 12. Side Table 13. Left Tool Holder 14. Manifold 15. Control Panel...
Page 12 - FOR INSTALLATION IN CANADA; GENERAL INSTRUCTIONS
12 WWW.WEBER.COM ® Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance. With the Weber ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances. The closed lid and Flavorizer ® Bars produce that “outdoor” flavor ...
Page 13 - CHECK THAT ALL BURNER VALVES ARE OFF
13 WWW.WEBER.COM ® 13 GENERAL INSTRUCTIONS IMPORTANT LP CYLINDER INFORMATION Failure to follow these DANGER statements exactly may result in a fire causing death or serious injury. DANGER NEVER store a spare LP Cylinder under or near this barbecue. The proper filling methods for the filling of your ...
Page 14 - TO CONNECT THE HOSE TO THE CYLINDER:; GAS INSTRUCTIONS
14 WWW.WEBER.COM ® GAS INSTRUCTIONS TO CONNECT THE HOSE TO THE CYLINDER: 1) Locate hose retention clip (a) on regulator hose. Secure into slot (b) on underside of tank scale. WARNING: The hose must be secured to the tank scale with the Hose Retention Clip. Failure to do so could cause damage to the ...
Page 16 - REINSTALL CONTROL PANEL
16 WWW.WEBER.COM ® 3 4 5 6 7 8 1 2 * The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. E/S-670 CHECK: 1) Main gas line to manifold connection. 2) Rotisserie (I.R. Burner) gas line connection. 3) Bulkhead and gas supply hose connection. WARNING: If there is a leak at connect...
Page 17 - REFILLING THE LIQUID PROPANE CYLINDER; LIQUID PROPANE CYLINDER REQUIREMENTS; IN CANADA
17 WWW.WEBER.COM ® 17 GAS INSTRUCTIONS REFILLING THE LIQUID PROPANE CYLINDER We recommend that you refill the LP cylinder before it is completely empty.Removal of the LP cylinder1) Close cylinder valve (turn clockwise). 2) Unscrew regulator coupling by turning counterclockwise, by hand only. 3) Loos...
Page 18 - OPERATING INSTRUCTIONS
18 WWW.WEBER.COM ® OPERATING INSTRUCTIONS SNAP IGNITION OPERATION Always open the lid before igniting the burners Each control knob has its own igniter electrode built in. To create a spark you must push the control knob in (A) and turn to “START/High” (B) . This action will generate gas flow and a ...
Page 23 - USING THE SEAR STATION; TO USE THE SEAR; burner; SEAR STATION; ADJACENT MAIN BURNER SNAP IGNITION; authorized replacement hose. Contact
23 WWW.WEBER.COM ® 23 USING THE SEAR STATION ™ Your Weber ® gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops). Searing is a direct grilling technique which browns the surface of the food at a high temperature. By searing or browning both sides of th...
Page 24 - ON; ON
24 WWW.WEBER.COM ® 1 3 5 4 2 6 7 ARRÊTÉ APAGADO OFF EN MARCHE ENCENDIDO ON B A B. A. OFF ON SEAR STATION ™ BURNER LIGHTING * The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. 2 6 EN MARCHE ENCENDIDO ON 1) Open the lid. 2) Make sure all burner control knobs are turned off. (...
Page 25 - TO USE THE SMOKER
25 WWW.WEBER.COM ® 25 1 2 2 5 3 4 ARRÊTÉ APAGADO OFF EN MARCHE ENCENDIDO ON B A B. A. OFF ON SEAR STATION ™ BURNER MANUAL LIGHTING * The grill illustrated may have slight differences than the model purchased. SEAR STATION ™ BURNER MANUAL LIGHTING DANGER Failure to open the lid while igniting the bar...
Page 26 - SMOKER BURNER SNAP IGNITION
26 WWW.WEBER.COM ® OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING THE SMOKER BURNER DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death. SMOKER BUR...
Page 29 - ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION
29 WWW.WEBER.COM ® 29 OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING THE ROTISSERIE BURNER ROTISSERIE BURNER SNAP IGNITION Note: Each control knob snap igniter creates a spark from the igniter electrode to the burner lighting tube. You generate the energy for the spark by pushing in the control knob and turning to...
Page 31 - TROUBLESHOOTING; CAUTION: Do not line the bottom tray; SIDEBURNER TROUBLESHOOTING
31 WWW.WEBER.COM ® 31 TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECK CURE Side Burner does not light. Is gas supply off? The excess flow safety device, which is part of the barbecue to cylinder connection, may have activated. Turn supply on. To reset the excess flow safety device turn all burner control knobs and th...
Page 32 - SIDEBURNER MAINTENANCE; SIDE BURNER MAINTENANCE; PROBLEM; ROTISSERIE TROUBLESHOOTING
32 WWW.WEBER.COM ® SIDEBURNER MAINTENANCE Side Burner Grate Side Burner cap Side Burner Ring & Head Igniter Electrode Control Knob Igniter SIDE BURNER MAINTENANCE WARNING: All gas controls and supply valves should be in the “OFF” position. Make sure black wire is connected between the igniter an...
Page 33 - SEAR BURNER TROUBLESHOOTING; OPERATING THE HANDLE LIGHT; HANDLE LIGHT TROUBLESHOOTING
33 WWW.WEBER.COM ® 33 SEAR BURNER TROUBLESHOOTING OPERATING THE HANDLE LIGHT The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed. For daytime use, deacti...
Page 34 - MAIN BURNER CLEANING PROCEDURE; CAUTION: Do not enlarge the burner ports when cleaning.; MAINTENANCE; WEBER
34 WWW.WEBER.COM ® MAIN BURNER CLEANING PROCEDURE Turn off the gas supply. Remove the manifold (See “Replace Main Burners”).Look inside each burner with a flashlight.Clean the inside of the burners with a wire (a straightened-out coat hanger will work). Check and clean the air shutter opening at the...
Page 36 - ANNUAL MAINTENANCE; INSPECTION AND CLEANING OF THE SPIDER/INSECT SCREENS; BURNER FLAME PATTERN
36 WWW.WEBER.COM ® MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE INSPECTION AND CLEANING OF THE SPIDER/INSECT SCREENS To inspect the Spider/Insect screens, remove the control panel. If there is dust or dirt on the screens, remove the burners for cleaning the screens. Brush the Spider/Insect screens lightly with a ...
Page 37 - BARBACOA DE GAS
DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto.2. Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso. 3. Abra la tapa.4. Llame inmediatamente a la central de fugas o a su proveedor de gas....
Page 38 - ADVERTENCIAS
38 WWW.WEBER.COM ® DANGERS AND WARNINGS PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. ADVERTENCIAS No a...
Page 39 - INSTRUCCIONES GENERALES
39 WWW.WEBER.COM ® 39 La barbacoa de gas Weber ® es un aparato transportable para cocinar al aire libre. Con la barbacoa de gas Weber ® usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al horno y hornear con unos resultados que son difíciles de duplicar con los aparatos de cocina de casa. La tapa cerra...
Page 40 - ACOPLAMIENTO CONECTOR TIPO 1
40 WWW.WEBER.COM ® GENERAL INSTRUCTIONS INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO El no acatar estrictamente estos avisos de PELIGRO pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias. PELIGRO NUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de e...
Page 41 - PARA CONECTAR LA MANGUERA AL CILINDRO:; ADVERTENCIA: No use una llave para; INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS
41 WWW.WEBER.COM ® 41 GAS INSTRUCTIONS PARA CONECTAR LA MANGUERA AL CILINDRO: 1) Ubique la grapa de retención de la manguera (a) en la manguera del regulador. Fíjela a la ranura (b) en el lado inferior de la báscula del tanque. ADVERTENCIA: La manguera debe fijarse a la báscula del tanque con la gra...
Page 43 - VERIFIQUE; VUELVA A INSTALAR EL PANEL DE CONTROL.
43 WWW.WEBER.COM ® 43 VERIFIQUE : 1) La conexión de la línea de gas principal al múltiple. 2) La conexión de la línea de gas al quemador del asador giratorio (quemador infrarrojo). 3) La conexión de la manguera de suministro de gas al pasamuros. ADVERTENCIA: Si hay una fuga en la conexión (1, 2, o 3...
Page 44 - CÓMO RECARGAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO; ADVERTENCIA: Recomendamos llenar su cilindro de; EN CANADÁ; PRECAUCIÓN: Siempre que el cilindro esté sin usarse,
44 WWW.WEBER.COM ® GAS INSTRUCTIONS CÓMO RECARGAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Le recomendamos que llene su cilindro de gas propano licuado antes de que éste se vacíe por completo. Cómo retirar el cilindro de gas propano licuado.1) Cierre la válvula del tanque (gire en el sentido de las agujas del...
Page 45 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; CÓMO ENCENDER EL QUEMADOR PRINCIPAL; * La barbacoa ilustrada puede tener
45 WWW.WEBER.COM ® 45 FUNCIONAMIENTO DEL ENCENDIDO RÁPIDO Siempre abra la tapa antes encender los quemadores. Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella. Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (A) y girarla a “START/High” (encendido/fuego ...
Page 48 - COCCIÓN DIRECTA; CONSEJOS PRÁCTICOS PARA ASAR; Quemadores
48 WWW.WEBER.COM ® INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar para un alimento específico, el método Directo o Indirecto. La diferencia es sencilla: colocar los alimentos directamente sobre el fuego, o encender el fuego a cada lado de...
Page 50 - CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION; Para usar la estación para dorar Sear; PELIGRO
50 WWW.WEBER.COM ® INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓMO USAR LA ESTACIÓN PARA DORAR SEAR STATION ™ La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado y chuletas). Ésta es una técnica de asado directo que dora la superficie de los alimentos a altas t...
Page 51 - ADVERTENCIA: No se incline sobre la barbacoa abierta.; PARA APAGAR
51 WWW.WEBER.COM ® 51 1 3 5 4 2 6 7 1) Abra la tapa. 2) Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén cerradas. (Empuje la perilla de control hacia adentro y gire en dirección de las manecillas del reloj para asegurarse de que esté en la posición “OFF”) ADVERTENCIA: Las peri...
Page 56 - * La barbacoa ilustrada puede tener ligeras
56 WWW.WEBER.COM ® INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO Nota: Cada perilla de control de encendido rápido crea una chispa que va del electrodo de encendido al tubo quemador de encendido. Al presionar la perilla de control y girarla a “START/HI” (encendido/fuego alto...
Page 58 - PRECAUCIÓN No forre la bandeja; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL QUEMADOR LATERAL
58 WWW.WEBER.COM ® PROBLEMA REVISAR REMEDIO La llama en los quemadores es de color amarillo o anaranjado, conjuntamente con olor a gas (esto es normal para el tubo encendedor del quemador). Revise que no haya obstrucciones en las malla contra arañas e insectos. (Taponamiento de orificios.) Limpie la...
Page 59 - MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL; PROBLEMA; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON EL ASADOR GIRATORIO
59 WWW.WEBER.COM ® 59 MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL Parilla del quemador lateral Tapa del quemador lateral Aro y cabezal del quemador lateral Electrodo de encendido Perilla de control Encendedor MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR LATERAL ADVERTENCIA: Todos los controles y válvulas de suministro de gas ...
Page 60 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL QUEMADOR PARA DORAR; OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA LUZ DEL ASA
60 WWW.WEBER.COM ® RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL QUEMADOR PARA DORAR OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa. Para usarse du...
Page 61 - CIERRE EL SUMINISTRO DE GAS.; MANTENIMIENTO
61 WWW.WEBER.COM ® 61 MALLAS WEBER ® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador. Esto bloquea el flujo normal de ...
Page 62 - REEMPLACE LOS QUEMADORES PRINCIPALES
62 WWW.WEBER.COM ® MANTENIMIENTO REEMPLACE LOS QUEMADORES PRINCIPALES 1) Su barbacoa de gas Summit ® debe estar apagada y fría. 2) Cierre el gas en la fuente. 3) Desconecte el suministro de gas. 4) Retire las parrillas de cocción. 5) Retire la caja de ahumado. 6) Retire las barras Flavorizer ® . RET...
Page 63 - MANTENIMIENTO ANUAL; PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR; ADVERTENCIA: Tras reinstalar las líneas de gas y antes
63 WWW.WEBER.COM ® 63 MANTENIMIENTO ANUAL Inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos Para inspeccionar la malla contra arañas y demás insectos, retire el panel de control. Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas. Con un cepillo d...
Page 64 - GRILL A GAZ; Mode d’emploi du grill à gaz PL
VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz:1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.2. Éteindre toute flamme nue.3. Ouvrir le couvercle.4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le...
Page 65 - (N’oubliez pas de vous laver les mains avant de manipuler ce produit.); MISES EN GARDE
65 WWW.WEBER.COM ® 65 DANGERS AND WARNINGS DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. MISES EN GARDE Ne...
Page 67 - INSTRUCTIONS GENERALES
67 WWW.WEBER.COM ® 67 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA BOUTEILLE DE PL Le non respect strict des consignes de sécurité intitulées DANGER pourrait entraîner un incendie provoquant la mort ou une blessure grave. DANGER Ne stockez JAMAIS une Bouteille de PL de rechange au-dessous ou à proximité ...
Page 68 - POUR RACCORDER LE TUYAU À LA BOUTEILLE DE GAZ :; MISE EN GARDE : N’utilisez pas de clé; INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
68 WWW.WEBER.COM ® GAS INSTRUCTIONS POUR RACCORDER LE TUYAU À LA BOUTEILLE DE GAZ : 1) Localisez la pince de retenue du tuyau (a) sur le tuyau du régulateur. Fixez-la à l’intérieur de la fente (b) au-dessous du support de la bouteille. MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au support de la bouteil...
Page 70 - * Il est possible que le grill
70 WWW.WEBER.COM ® VÉRIFIEZ : 1) Le raccord entre la conduite de gaz et le collecteur. 2) Le raccord de la conduite de gaz de la rôtissoire (Brûleur I.R.). 3) Le raccord entre l’embouchure et le tuyau d’arrivée de gaz. MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau du raccord (1, 2, ou 3), resserrez le r...
Page 71 - RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE; MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire; AU CANADA
71 WWW.WEBER.COM ® 71 GAS INSTRUCTIONS RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide. Retrait de la bouteille de PL.1) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’un...
Page 72 - * Il est possible que le grill de l’illustration; INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
72 WWW.WEBER.COM ® UTILISATION DU BOUTON D’ALLUMAGE Ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée. Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (A) et le tourner vers “START/High” (B) . Cette...
Page 73 - DANGER; POUR ETEINDRE; ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL
73 WWW.WEBER.COM ® 73 (Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur “OFF”.) MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur doivent être positionnés sur “OFF” avant que vous ouvriez la valve du réservoir de la bout...
Page 74 - PRÉCHAUFFAGE
74 WWW.WEBER.COM ® 1) Ouvrez le couvercle. 2) Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont fermés. (Enfoncez chaque bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur “OFF”.) MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur doiv...
Page 75 - ASTUCES & CONSEILS UTILES POUR LES GRILLADES; CUISSON DIRECTE; Cuisson directe; brûleurs; Cuisson indirecte
75 WWW.WEBER.COM ® 75 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ASTUCES & CONSEILS UTILES POUR LES GRILLADES • Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Réglez tous les brûleurs sur “HI” puis fermez le couvercle ; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que...
Page 76 - si le brûleur latéral
76 WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ALLUMAGE AVEC L’ALLUMEUR ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur...
Page 77 - UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION; Pour utiliser le brûleur Sear
77 WWW.WEBER.COM ® 77 UTILISATION DU BRULEUR SEAR STATION ™ Votre barbecue à gaz Weber ® est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes). La saisie est une technique de cuisson au grill directe qui fait brunir la surface ...
Page 78 - Remarque : Voir la Section
78 WWW.WEBER.COM ® 1 3 5 4 2 6 7 1) Ouvrez le couvercle. 2) Assurez-vous que tous les boutons de commande du brûleur sont positionnés sur “OFF”. (Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous assurer qu’il est positionné sur “OFF”.) MISE EN GARDE : Le...
Page 80 - * Il est possible que le grill de l’illustration présente de
80 WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ALLUMAGE DU BRULEUR DU FUMOIR DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait entraî...
Page 82 - UTILISATION DE LA ROTISSOIRE; CUISSON
82 WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION UTILISATION DE LA ROTISSOIRE Remarque : Avant d’utiliser votre rôtissoire, mesurez votre aliment au point le plus large. Si la mesure est supérieure à 9½” (241,8mm), votre aliment est trop grand pour entrer dans la rô...
Page 83 - BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE
83 WWW.WEBER.COM ® 83 1 6 2 5 3 4 3 5 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE BOUTON D’ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA ROTISSOIRE NRemarque : L’allumeur de chaque bouton de commande crée une étincelle en provenance de l’électrode de l’allumeur v...
Page 85 - ATTENTION : Ne recouvrez pas le; GUIDE DE DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL
85 WWW.WEBER.COM ® 85 PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Les brûleurs produisent une flamme jaune ou orange, et une odeur de gaz se dégage (C’est normal pour le tube d’allumage du brûleur). Inspectez les Grilles anti-araignées/insectes pour détecter les obstacles potentiels. (Blocage des trous.) Nettoye...
Page 86 - MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL; PROBLEME; GUIDE DE DEPANNAGE DE LA ROTISSOIRE
86 WWW.WEBER.COM ® MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL Grille du brûleur latéral Cache du brûleur latéral Anneau et tête du brûleur latéral Electrode de l’allumeur Bouton de commande Allumeur MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL MISE EN GARDE: La totalité des commandes de gaz et ...
Page 87 - UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE; DEPANNAGE DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE; DEPANNAGE DU BRULEUR A SAISIR
87 WWW.WEBER.COM ® 87 UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison.” Si le bouton de mise en marche (a) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert. La lumière s’éteint lorsque le couvercle est ...
Page 88 - ENTRETIEN; PROCEDURE DE NETTOYAGE DU BRULEUR PRINCIPAL; FERMEZ L’ARRIVÉE DE GAZ.
88 WWW.WEBER.COM ® GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER ® Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit no...
Page 90 - RETRAIT DU BRULEUR SEAR STATION
90 WWW.WEBER.COM ® MAINTENANCE ANNUELLE INSPECTION ET NETTOYAGE DE LA GRILLE ANTI-ARAIGNÉES/INSECTES Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commande. En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer les grilles. Bro...