Page 2 - DANGER; WARNINGS
2 WWW.WEBER.COM ® m DANGER Failure to follow the DANGERS, WARNINGS and CAUTIONS contained in this Owner’s Guide may result in serious bodily injury or death, or may result in a fire or an explosion causing damage to property. WARNINGS: m Improper assembly of grill may be dangerous. Please follow the...
Page 3 - SAFETY CHECKS BEFORE
WWW.WEBER.COM ® 3 WARRANTY TABLE OF CONTENTS The grills illustrated in this Owner’s Guide may vary slightly from the model purchased. Thank you for purchasing a WEBER ® product. Weber-Stephen Products LLC (“Weber”) prides itself on delivering a safe, durable and reliable product. This is Weber’s Lim...
Page 6 - PARTS LIST · LISTA DE PARTES · LISTE DES PIECES
6 WWW.WEBER.COM ® ............................................. 1 .................................................................... 1 PARTS LIST · LISTA DE PARTES · LISTE DES PIECES ................................................................................ 1 ...................................
Page 7 - ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE
WWW.WEBER.COM ® 7 1 2- ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE TOOLS NEEDED: HERRAMIENTAS REQUERIDAS: OUTILS NECESSAIRES:
Page 9 - Place wheel frame on the right. Ignition instruction
WWW.WEBER.COM ® 9 3 4 8- ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE m Place wheel frame on the right. Ignition instruction sticker faces forward. m El bastidor de la rueda va a la derecha. La etiqueta de instrucciones de encendido ve hacia adelante. m Le cadre des roues se place à droite. L’autocollant pour...
Page 14 - WARNING: The hose must be secured to the cart; ADVERTENCIA: La manguera debe sujetarse a; MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé
14 WWW.WEBER.COM ® A) Uncoil the flexible hose.B) Remove leg screw then secure hose and retention clip (1) to cart leg. m WARNING: The hose must be secured to the cart leg by the hose retention clip. Failure to do so could cause damage to hose resulting in a fire or explosion, which can cause seriou...
Page 17 - AAA
WWW.WEBER.COM ® 17 ASSEMBLY · ENSAMBLAJE · ASSEMBLAGE You may hear a rattle in lightpod. This is normal. Podría escuchar un traqueteo en la lámpara. Esto es normal. Vous entendrez peut-être un bruit à l’intérieur de la douille de la lampe. C’est tout à fait normal. 2- 15 16 1- AAA
Page 21 - IMPORTANT INFORMATION ABOUT NATURAL GAS; TYPICAL PIPE INSTALLATION; called methane. Natural
WWW.WEBER.COM ® 21 IMPORTANT INFORMATION ABOUT NATURAL GAS TYPICAL PIPE INSTALLATION 3 4 5 6 7 2 1 This is a typical installation of a Weber ® natural gas grill. Local codes may require different installations. INSIDE HOUSE OUTSIDE HOUSE 1 Gas supply 3 Quick-disconnect 5 Reducing coupling 7 Locking ...
Page 22 - CONNECTING TO THE GAS SUPPLY; WARNING: The hose must be secured; ALMOST READY TO GRILL; A quick-disconnect device; NATURAL GAS HOSE CONNECTION
22 WWW.WEBER.COM ® CONNECTING TO THE GAS SUPPLY CONNECTING THE FLEXIBLE HOSE TO GAS SUPPLY A) Remove screw from right leg of cart. Insert hose retention clip. Reinstall screw (1). m WARNING: The hose must be secured to the cart leg by the hose retention clip. Failure to do so could cause damage to h...
Page 23 - PREPARING TO USE YOUR GRILL; WHAT IS A LEAK CHECK?
WWW.WEBER.COM ® 23 PREPARING TO USE YOUR GRILL m DANGER Do not use an open flame to check for gas leaks. Be sure there are no sparks or open flames in the area while you check for leaks. Sparks or open flames will result in a fire or explosion, which can cause serious bodily injury or death and dama...
Page 24 - SAFETY CHECKS BEFORE USING YOUR GRILL; SAFETY FIRST; It’s a good idea to get in the
24 WWW.WEBER.COM ® SAFETY CHECKS BEFORE USING YOUR GRILL REMOVABLE CATCH PAN AND DISPOSABLE DRIP PAN Your grill was built with a grease collection system, which funnels grease away from food and into a removable catch pan. For your convenience, you can also line the removable catch pan with a Weber ...
Page 25 - BURNER IGNITION & USAGE; WARNING: While igniting the grill or; METHODS OF BURNER
WWW.WEBER.COM ® 25 Summary lighting instructions are posted on the cart leg under the burner control knobs. BURNER IGNITION & USAGE BURNER IGNITION Electronic Ignition System The electronic ignition system ignites the burner with a spark from the igniter electrode inside the Gas Catcher™ ignitio...
Page 26 - WARNING: Do not lean over the open
26 WWW.WEBER.COM ® BURNER IGNITION & USAGE BURNER IGNITION Lighting with a Match A) Open the grill lid (1). m DANGER Failure to open the lid before igniting the grill’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up...
Page 27 - GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS
WWW.WEBER.COM ® 27 PREHEATING Preheating the grill before grilling is important. To preheat: Light your grill according to the instructions in this Owner’s Guide; then turn burner(s) to start/high ( ) position, close the lid, and preheat grill. This will take 10 to 15 minutes depending on conditions...
Page 28 - SEARING; INDIRECT; COOKING METHODS
28 WWW.WEBER.COM ® DIRECT METHOD OR INDIRECT METHOD? The most important thing to know about grilling is which cooking method to use for a specific food, direct or indirect. The difference is simple. With the direct method, which is similar to broiling, the food is cooked directly over the fire. With...
Page 29 - TROUBLESHOOTING; GENERAL TROUBLESHOOTING; GRILL OUT
WWW.WEBER.COM ® 29 TROUBLESHOOTING GENERAL TROUBLESHOOTING PROBLEMS SOLUTIONS Burner does not ignite when you push the igniter button. Be sure that there is gas flow to the burners by attempting to match light your burners. Refer to “BURNER IGNITION—Lighting with a Match.” If match lighting is succe...
Page 30 - ANNUAL MAINTENANCE; KEEPING YOUR
30 WWW.WEBER.COM ® ANNUAL MAINTENANCE m DANGER Failure to correct any problems described on this page may result in a fire, which can cause serious bodily injury or death, and cause damage to property. To keep your Weber ® gas grill performing as safely and efficiently as on day one, we strongly rec...
Page 31 - CAUTION: Care must be taken when
WWW.WEBER.COM ® 31 ANNUAL MAINTENANCE BURNER TUBE CLEANING OR REPLACEMENT Confirm that Grill is Off and Cool A) Turn gas supply off at source and disconnect LP cylinder. B) Check that all burner control knobs are in the off ( ) position. Check by pushing burner control knobs in and turning them clo...
Page 32 - CAUTION: Do not enlarge the burner; CAUTION: The burner tube openings
32 WWW.WEBER.COM ® Clean Burner Tubes You will need: A flashlight, a wire (a straightened-out coat hanger), a suitable stainless steel bristle brush, and a soft bristle brush (toothbrush).A) Look inside each burner tube with a flashlight (5). B) Clean any debris or blockage from the inside of the b...
Page 33 - ROUTINE MAINTENANCE; BEAUTIFUL—
WWW.WEBER.COM ® 33 ROUTINE MAINTENANCE CLEANING THE OUTSIDE OF THE GRILL To keep the outside of your grill looking its best, use the following guidelines for safe cleaning. m WARNING: Turn your Weber ® gas grill off and wait for it to cool before cleaning it. Painted, Enameled and Plastic Surfaces U...
Page 34 - IGNITION SYSTEM OPERATIONS; MAINTAINING THE GRILL OUT
34 WWW.WEBER.COM ® ROUTINE MAINTENANCE IGNITION SYSTEM OPERATIONS The igniter supplies a spark to the igniter electrode assembly. Whether you are performing routine maintenance or a troubleshooting check on the ignition system, read the following to keep your ignition system working properly. m WARN...
Page 35 - GUÍA DEL PROPIETARIO DE LA
57515 ESNA - SPANISH DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS. m PELIGRO Si huele a gas: 1) Cierre el suministro de gas al artefacto.2) Apague todas las flamas cerrando la valvula general de paso.3) Abra la tapa.4) Llame inmediatamente a la central de fugas o...
Page 36 - PELIGRO; ADVERTENCIAS
36 WWW.WEBER.COM ® m PELIGRO El hacer caso omiso de los avisos de PELIGROS, ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES contenidos en esta Guía del Propietario podría resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que causase daños materiales. ADVERTENCIAS: m El ensamblaje incorrecto ...
Page 37 - WEBER
WWW.WEBER.COM ® 37 GARANTÍA ÍNDICE Gracias por su compra del producto WEBER ® . Weber-Stephen Products LLC (“Weber”) se enorgullece de entregar un producto seguro, durable y confiable. Esta es la Garantía Limitada Weber proporcionada sin costo adicional. Contiene la información que tendrá que tener ...
Page 38 - INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL GAS NATURAL; INSTALACIÓN TÍPICA DE LA TUBERÍA; ¿QUÉ ES EL GAS; denomina a menudo metano. El
38 WWW.WEBER.COM ® INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL GAS NATURAL INSTALACIÓN TÍPICA DE LA TUBERÍA 3 4 5 6 7 2 1 Esta es una instalación típica de una barbacoa de gas natural Weber ® . Los códigos locales pueden requerir diferentes instalaciones. DENTRO DE LA CASA FUERA DE LA CASA 1 Suministro de gas...
Page 39 - CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS; ADVERTENCIA: La manguera debe; CASI LISTO PARA ASAR; Un dispositivo de conexión; CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE GAS NATURAL
WWW.WEBER.COM ® 39 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS CONEXIÓN DE LA MANGUERA FLEXIBLE AL SUMINISTRO DE GAS A) Retire el tornillo de la pata derecha del carro. Inserte la abrazadera de retención de la manguera. Vuelva a instalar el tornillo (1). m ADVERTENCIA: La manguera debe sujetarse a la pata del car...
Page 40 - PREPARACIÓN PARA USAR LA BARBACOA; ADVERTENCIA: No encienda los; ¿QUÉ ES UNA PRUEBA DE
40 WWW.WEBER.COM ® PREPARACIÓN PARA USAR LA BARBACOA m PELIGRO No utilice una llama abierta para comprobar si existen fugas de gas. Asegúrese de que no haya chispas o llamas abiertas en el área mientras comprueba si existen fugas. Chispas o llamas causarán un fuego o explosión, las cuales pueden cau...
Page 41 - CHEQUEOS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA BARBACOA; LA SEGURIDAD PRIMERO; Es una buena idea entrar
WWW.WEBER.COM ® 41 CHEQUEOS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA BARBACOA PLATO RECOLECTOR DESMONTABLE Y BANDEJA DE GOTEO DESECHABLE La barbacoa fue construida con un sistema de captación de grasa, que conduce la grasa en dirección contraria a los alimentos y hacia un plato recolector desmontable. Para su ...
Page 42 - ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR; ADVERTENCIA: Las perillas de control; MÉTODOS DE
42 WWW.WEBER.COM ® Instrucciones de encendido resumidas están fijadas en la pata del carro ubicada debajo de las perillas de control de los quemadores. ENCENDIDO DEL QUEMADOR Sistema de encendido electrónico El sistema de encendido electrónico enciende el quemador mediante una chispa proveniente del...
Page 44 - CONSEJOS Y
44 WWW.WEBER.COM ® PRECALENTAMIENTO Es importante precalentar la barbacoa antes de asar. Para precalentar: Encienda la barbacoa de acuerdo con las instrucciones en esta Guía del Propietario; a continuación, gire el/los quemador(es) a la posición ( ) de encendido/fuego alto, cierre la tapa y precalie...
Page 45 - DORADO; MÉTODOS DE COCCIÓN
WWW.WEBER.COM ® 45 ¿MÉTODO DIRECTO O MÉTODO INDIRECTO? La cosa más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar para un alimento específico, el directo o el indirecto. La diferencia es sencilla. Con el método directo, la comida se cocina directamente sobre el fuego. Con...
Page 46 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS CON LA LUZ DEL ASA GRILL OUT
46 WWW.WEBER.COM ® RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES PROBLEMAS SOLUCIONES El quemador no se enciende al pulsar el botón del encendedor. Asegúrese de que el gas fluye a los quemadores intentando encenderlos con un cerillo. Consulte la sección “ENCENDIDO DEL QUEMADOR - Encendido ...
Page 47 - MANTENIMIENTO ANUAL; CÓMO MANTENER LA
WWW.WEBER.COM ® 47 MANTENIMIENTO ANUAL m PELIGRO El no corregir cualquier problema descrito en esta página podría resultar en un incendio, que podría causar lesiones corporales serias o la muerte y daños materiales. Para mantener la barbacoa de gas Weber ® funcionando de forma segura y eficiente com...
Page 48 - PRECAUCIÓN: El retiro o reinstalación
48 WWW.WEBER.COM ® MANTENIMIENTO ANUAL LIMPIEZA O REEMPLAZO DEL TUBO DEL QUEMADOR Confirme que la barbacoa esté apagada y fría A) Cierre el suministro de gas en la fuente y desconecte el cilindro de propano licuado. B) Revise que todas las perillas de control de los quemadores estén en la posición ...
Page 49 - PRECAUCIÓN: No limpie las mallas; PRECAUCIÓN: Las aberturas de los
WWW.WEBER.COM ® 49 Limpie los tubos del quemador Usted necesitará: Una linterna, un alambre (un gancho de ropa enderezado), un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado y un cepillo de cerdas suaves (cepillo de dientes).A) Revise el interior del tubo del quemador con una linterna (5). B) Limpi...
Page 50 - MANTENIMIENTO DE RUTINA; HERMOSA—POR
50 WWW.WEBER.COM ® MANTENIMIENTO DE RUTINA LIMPIEZA DEL EXTERIOR DE LA BARBACOA Para mantener el exterior de su barbacoa en el mejor aspecto posible, siga las siguientes pautas para limpiar la misma de manera segura. m ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber ® y espere a que se enfríe antes de ...
Page 51 - ADVERTENCIA: Todos los controles
WWW.WEBER.COM ® 51 Para obtener las bandejas de goteo desechables y las parrillas de cocción de reemplazo, póngase en contacto con el distribuidor local en su zona o visite www.weber.com ® . Si necesita más ayuda, póngase en contacto con su Representante de Servicio al Cliente. MANTENIMIENTO DE RUTI...
Page 52 - MEMO
Page 53 - MODE D’EMPLOI DU GRILL
57515 FC - FRENCH CANADIAN VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ. m DANGER S’il y a une odeur de gaz : 1) Coupez l’admission de gaz de l’appareil.2) Éteindre toute flamme nue.3) Ouvrir le couvercle.4) Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiate...
Page 54 - MISES EN GARDE
54 WWW.WEBER.COM ® m DANGER Le non respect des consignes intitulées DANGER, MISES EN GARDE et ATTENTION contenues dans ce Mode d’emploi risque de provoquer des blessures graves voire un décès, ou risque d’entraîner un incendie ou une explosion à l’origine de dégâts matériels. MISES EN GARDE : m Un a...
Page 56 - INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE GAZ NATUREL; INSTALLATION TYPIQUE DE CANALISATION; QU’EST-CE QUE LE GAZ
56 WWW.WEBER.COM ® INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE GAZ NATUREL INSTALLATION TYPIQUE DE CANALISATION 3 4 5 6 7 2 1 Voici une installation de canalisation typique pour un grill à gaz naturel Weber ® . Il est possible que les codes locaux exigent des installations différentes. DANS LA MAISON DEHORS 1 A...
Page 57 - CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZ; MISE EN GARDE : Le tuyau doit être; PRESQUE PRÊT POUR; Un dispositif de déconnexion; RACCORDEMENT DU TUYAU DE GAZ NATUREL
WWW.WEBER.COM ® 57 CONNEXION A L’ARRIVEE DE GAZ CONNEXION DU TUYAU SOUPLE A L'ARRIVEE DE GAZ A) Retirez la vis du pied droit du chariot. Insérez la pince de retenue du tuyau. Remettez la vis en place (1). m MISE EN GARDE : Le tuyau doit être fixé au pied du chariot par la pince de retenue. Le non re...
Page 58 - PREPARATION AVANT L’UTILISATION DE VOTRE GRILL; MISE EN GARDE : En cas de fuite au; DÉTECTION DES FUITES ?
58 WWW.WEBER.COM ® PREPARATION AVANT L’UTILISATION DE VOTRE GRILL m DANGER N'utilisez pas de flamme pour effectuer la détection des fuites de gaz. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'étincelles ni de flammes nues dans la zone où vous détectez les fuites. Des étincelles ou des flammes nues provoqueraient ...
Page 59 - Il est préférable de prendre
WWW.WEBER.COM ® 59 CONTROLES DE SECURITE AVANT L’UTILISATION DE VOTRE GRILL BAC DE RECUPERATION DES GRAISSES AMOVIBLE ET EGOUTTOIR JETABLE Votre grill a été pourvu à la conception d'un dispositif de récupération des matières grasses, qui canalise la graisse afin de l'éloigner des aliments, vers un b...
Page 60 - ALLUMAGE DU BRULEUR & UTILISATION; MISE EN GARDE : Les boutons de; METHODS POUR
60 WWW.WEBER.COM ® Vous trouverez des instructions brèves pour l'allumage sur le pied du chariot au-dessous des boutons de commande du brûleur. ALLUMAGE DU BRULEUR Dispositif d'allumage électronique Le dispositif d'allumage électronique allume le brûleur à l'aide d'une étincelle en provenance de l'é...
Page 62 - CONSEILS & ASTUCES POUR LES GRILLADES
62 WWW.WEBER.COM ® PRECHAUFFAGE Il est important de préchauffer le grill avant de commencer les grillades. Pour préchauffer : Allumez votre grill conformément aux instructions du présent Mode d'emploi ; ensuite, positionnez le(s) brûleur(s) sur la position démarrer/élevé ( ), fermez le couvercle et ...
Page 63 - SAISIE; METHODE DE CUISSON
WWW.WEBER.COM ® 63 METHODE DIRECTE OU METHODE INDIRECTE ? La chose la plus importante à savoir à propos des grillades c’est quelle méthode de cuisson utiliser pour un aliment spécifique, directe ou indirecte. La différence est simple. Avec la méthode directe, qui est similaire à la grillade dans un ...
Page 64 - DEPANNAGE; DEPANNAGE GENERAL; DEPANNAGE DE LA LAMPE DE POIGNEE GRILL OUT
64 WWW.WEBER.COM ® DEPANNAGE DEPANNAGE GENERAL PROBLEMES SOLUTIONS Le brûleur ne s’allume pas lorsque vous enfoncez le bouton de l’allumeur. Assurez-vous que du gaz circule en direction des brûleurs en tentant d’allumer vos brûleurs à l’aide d’une allumette. Voir “ALLUMAGE DU BRULEUR — Allumage à l’...
Page 65 - MAINTENANCE ANNUELLE; CONSERVER VOTRE
WWW.WEBER.COM ® 65 MAINTENANCE ANNUELLE m DANGER Le fait de ne pas corriger l'un des problèmes décrits sur cette page peut provoquer un incendie, ce qui est susceptible d'entraîner des blessures graves voire un décès ainsi que provoquer des dégâts matériels. Afin que votre grill à gaz Weber ® demeur...
Page 66 - ATTENTION : Il convient de faire
66 WWW.WEBER.COM ® MAINTENANCE ANNUELLE NETTOYAGE DU TUBE DU BRULEUR OU REMPLACEMENT Confirmez que le grill est éteint et qu’il a refroidi A) Fermez l’arrivée de gaz à la source et débranchez la bouteille de PL. B) Vérifiez que tous les boutons de commande du brûleur sont positionnés sur arrêt ( )....
Page 67 - ATTENTION : Ne nettoyez pas les; ATTENTION : Les ouvertures du
WWW.WEBER.COM ® 67 Nettoyez les tubes du brûleur Il vous faudra : Une lampe torche, un fil de fer (un cintre déplié), une brosse adaptée en acier inoxydable, et une brosse souple (brosse à dents).A) Regardez à l’intérieur de chacun des tubes du brûleur à l’aide d’une lampe torche (5). B) Nettoyez t...
Page 68 - MAINTENANCE DE ROUTINE; MAGNIFIQUE—DEDANS
68 WWW.WEBER.COM ® MAINTENANCE DE ROUTINE NETTOYAGE DE L'EXTERIEUR DU GRILL Pour maintenir un aspect extérieur optimal de votre grill, suivez les conseils ci-après pour un nettoyage en toute sécurité. m MISE EN GARDE : Eteignez votre grill à gaz Weber ® puis laissez-le refroidir avant de le nettoyer...
Page 69 - MISE EN GARDE : La totalité des
WWW.WEBER.COM ® 69 Pour obtenir des égouttoirs jetables de rechange et des grilles de cuisson, veuillez contacter le revendeur le plus proche ou connectez-vous sur www.weber.com ® . Si vous avez besoin de davantage d'assistance, veuillez contacter notre Représentant du Service clientèle. MAINTENANCE...
Page 72 - WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC; designation located on outer carton.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® © 2013 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Printed in U.S.A. The Weber ® Q ® grill includes designs and features originally created by Robert DeMars of Original Ideas, Inc. The Q ® Ca...