Page 2 - WARNINGS
2 WARNINGS m dAnGer failure to follow the dangers, warnings and Cautions contained in this owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. m wArninGs m do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near thi...
Page 3 - TAbLE oF coNTENTS
WWW.WEbER.com ® 3 TAbLE oF coNTENTS WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TAbLE oF coNTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 vEXPLoDED VIEW 310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - vEXPLoDED VIEW 310 • DIAGRAmA DE DESPIEcE 310 • VUE EcLATEE 310
4 vEXPLoDED VIEW 310 • DIAGRAmA DE DESPIEcE 310 • VUE EcLATEE 310 Genesis_310_LP_US_061110 6 9 10 11 12 13 15 14 16 17 19 20 22 24 21 18 7 8 123 45 23 25 26 27 29 28 32 3334 35 36 37 383940 41 42 43 30 31
Page 6 - WARRANTY
6 WARRANTY Weber-Stephen Products LLC (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber ® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings: 25-years (2 years on paint; excludes fading) Stainless steel shroud: ...
Page 7 - GENERAL INSTRUcTIoNS
WWW.WEbER.com ® 7 Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance . With the Weber ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances . The closed lid and Flavorizer ® bars produce that “outdoor” flavor...
Page 8 - Liquid Propane Cylinder requirements; GAS INSTRUcTIoNS
8 sAfe hAndLinG tiPs for LiQuid ProPAne GAs CYLinders • Liquid Propane (LP) gas is a petroleum product as are gasoline and natural gas. LP gas is a gas at regular temperatures and pressures . Under moderate pressure, inside a cylinder, LP gas is a liquid . As the pressure is released, the liquid rea...
Page 9 - TYPE 1 coNNEcTIVE coUPLING; Check that All burner Valves Are off
WWW.WEbER.com ® 9 GAS INSTRUcTIoNS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 TYPE 1 coNNEcTIVE coUPLING 1 Type 1 Valve 2 Hand Wheel 3 External Thread 4 Thermally Sensitive Nut 5 Propane Regulator m dAnGer do not use an open flame to check for gas leaks. be sure there are no sparks or open flames in the area while you che...
Page 10 - wArninG: the hose must be secured to the tank scale; Connect the hose to the Cylinder; wArninG: do not use a wrench to tighten the connection.
10 GAS INSTRUcTIoNS A) Open base cabinet doors . Bring regulator and hose forward out of cabinet (1) . B) Locate hose retention clip (2) on regulator hose . Secure into slot (3) on underside of tank scale . m wArninG: the hose must be secured to the tank scale with the hose retention Clip. failure t...
Page 11 - remove Control Knobs & Control Panel for Leak testing
WWW.WEbER.com ® 11 remove Control Knobs & Control Panel for Leak testing You will need: Phillips screwdriver .A) Remove control knobs, igniter button, retention nut, and battery (1) . B) Remove screws from wind deflector with a Phillips screwdriver (2) . C) Tilt end of wind deflector down and sl...
Page 12 - refiLLinG the LiQuid ProPAne CYLinder; Check
12 GAS INSTRUcTIoNS refiLLinG the LiQuid ProPAne CYLinder We recommend that you refill the LP cylinder before it is completely empty . Removal of the LP cylinder:A) Close cylinder valve (turn clockwise) (1) . B) Unscrew regulator coupling by turning counterclockwise, by hand only (2) . C) Loosen cyl...
Page 13 - bEFoRE USING THE GRILL
WWW.WEbER.com ® 13 bEFoRE USING THE GRILL fueL LeVeL Check the fuel level by viewing the color indicator level line, located on the side of the tank scale . A) Empty (1) B) Medium (2) C) Full (3) ◆ 1 3 2 sLide-out GreAse trAY And disPosAbLe driP PAn Your grill was built with a grease collection syst...
Page 14 - mAIN bURNER IGNITIoN & USAGE; electronic ignition system
14 1 2 4 5 3 6 2 mAIN bURNER IGNITIoN & USAGE MAin burner iGnition Summary lighting instructions are inside the left hand cabinet door . m dAnGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, m...
Page 16 - GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS
16 GRILLING TIPS & HELPFUL HINTS Note: The temperature inside your cookbox for the first few uses, while surfaces are still very reflective, may be hotter than those shown in your cookbook. Cooking conditions, such as wind and weather, may require the adjustment of the burner controls to obtain ...
Page 17 - TRoUbLESHooTING; PRobLEm
WWW.WEbER.com ® 17 TRoUbLESHooTING PRobLEm cHEcK SoLUTIoN burners burn with a yellow or orange flame, in conjunction with the smell of gas. Inspect Spider/Insect screens for possible obstructions . (Blockage of holes .) Clean Spider/Insect screens . Refer to “ANNUAL MAINTENANCE” . symptoms: burners ...
Page 18 - mAINTENANcE
18 mAINTENANcE CLeAninG m wArninG: turn your weber ® gas barbecue off and wait for it to cool before cleaning. m CAution: do not clean your flavorizer ® bars or cooking grates in a self-cleaning oven. outside surfaces - Use a warm soapy water solution to clean, then rinse with water . m CAution: do ...
Page 19 - burner tubes CLeAninG or rePLACeMent; Control Panel removal
WWW.WEbER.com ® 19 mAINTENANcE burner tubes CLeAninG or rePLACeMent You will need: Phillips screwdriver and flathead screwdriver .A) Your Weber ® gas barbecue must be OFF and cool . B) Turn gas OFF at source .C) Remove cookbox components - warming rack, grates and Flavorizer ® bars . (Heat deflector...
Page 20 - burner tube removal; CAution: do not enlarge the burner ports when cleaning.; burner tube reinstallation; CAution: All wires must be properly routed through wire; wArninG: Make sure that all parts are assembled and
20 mAINTENANcE 9 8 7 14 15 16 10 11 12 13 18 17 burner tube removal To remove burner tube(s):A) Remove igniter wire(s) from igniter clip(s) (7) . B) Remove screw that holds burner tube to the cookbox using a flathead screwdriver (8) . C) Pull burner tube assembly (this includes igniter) up and out o...
Page 21 - eLeCtroniC iGnition sYsteM oPerAtions
WWW.WEbER.com ® 21 mAINTENANcE eLeCtroniC iGnition sYsteM oPerAtions If the Electronic Ignition System fails to ignite, be sure there is gas flow by attempting to match light your burners . Refer to “MAIN BURNER MANUAL IGNITION” . If match lighting is successful, the problem lies is the electronic i...
Page 22 - AnnuAL MAintenAnCe; inspection And Cleaning of the spider/insect screens; CAution: do not clean the spider/insect screens with hard; burner flame Pattern
22 mAINTENANcE AnnuAL MAintenAnCe inspection And Cleaning of the spider/insect screens To inspect the Spider/Insect screens, remove the control panel . If there is dust or dirt on the screens, remove the burners for cleaning the screens . Brush the Spider/Insect screens lightly with a soft bristle b...
Page 23 - ESNA SPANISH NoRTH AmERIcA; bARbAcoA DE GAS
m AdVertenCiA: no encienda este artefacto sin primero leer las secciones de enCendido deL QueMAdor de este manual. 56514 LP ESNA SPANISH NoRTH AmERIcA #56514 310 bARbAcoA DE GAS Guía del Propietario del Asador de Gas Propano Licuado debe Leer estA GuÍA deL ProPietArio Antes de Poner A funCionAr LA b...
Page 24 - ADVERTENcIAS
24 ADVERTENcIAS m PeLiGro el hacer caso omiso de los avisos de peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual del Propietario pudiera resultar en lesiones corporales serias o la muerte, o en un fuego o explosión que cause daños a la propiedad. m AdVertenCiAs m no almacene un tanque ...
Page 25 - TAbLA DE coNTENIDo
WWW.WEbER.com ® 25 TAbLA DE coNTENIDo DIAGRAmA DE DESPIEcE 310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 LISTA DEL DIAGRAmA DE DESPIEcE 310 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ADVERTENcIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 TAbLA DE coNTENIDo . ....
Page 26 - GARANTÍA
26 GARANTÍA Weber-Stephen Products LLC, (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber ® que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente: Piezas coladas de aluminio: 25-años (2...
Page 27 - INSTRUccIoNES GENERALES
WWW.WEbER.com ® 27 La barbacoa de gas Weber ® es un aparato transportable para cocinar al aire libre . Con la barbacoa de gas Weber ® usted puede asar a la parilla, a la barbacoa, al horno y hornear con unos resultados que son difíciles de duplicar con los aparatos de cocina de casa . La tapa cerrad...
Page 28 - AdVertenCiA: recomendamos llenar su cilindro de; AdVertenCiA: Lo tanques de propano licuado de; requisitos de los cilindros de propano licuado; requisitos canadienses sobre los cilindros de propano licuado; INSTRUccIoNES SobRE EL GAS
28 suGerenCiAs PArA eL MAneJo seGuro de Los CiLindros de GAs ProPAno LiCuAdo • El gas propano licuado es un producto petrolero al igual que lo son la gasolina y el gas natural . El propano es un gas a temperaturas y presiones normales . Bajo presión moderada, dentro de un cilindro, el gas propano es...
Page 29 - AcoPLAmIENTo coNEcToR TIPo 1; PeLiGro; el cilindro de propano licuado; AdVertenCiA: Asegúrese de que la válvula del cilindro
WWW.WEbER.com ® 29 INSTRUccIoNES SobRE EL GAS 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 AcoPLAmIENTo coNEcToR TIPo 1 1 Válvula tipo 1 2 Volante de mano 3 Rosca externa 4 Tuerca termosensible 5 Regulador de propano inforMACiÓn iMPortAnte sobre eL CiLindro de ProPAno LiCuAdo m PeLiGro nunCA almacene un cilindro de gas prop...
Page 30 - AdVertenCiA: La manguera debe fijarse a la escala del; Conecte la manguera al cilindro; AdVertenCiA: no use una llave para apretar la conexión.
30 INSTRUccIoNES SobRE EL GAS A) Abra las puertas del gabinete base . Saque el regulador y la manguera fuera del gabinete (1) . B) Ubique el clip de retención de la manguera (2) en la manguera del regulador. Fíjelo a la ranura en la parte de abajo de la escala del tanque (3) . m AdVertenCiA: La mang...
Page 32 - CÓMo reCArGAr eL CiLindro de ProPAno LiCuAdo; Verifique; AdVertenCiA: si hubiese una fuga en una conexión; reinstale el panel de control
32 INSTRUccIoNES SobRE EL GAS CÓMo reCArGAr eL CiLindro de ProPAno LiCuAdo Le recomendamos que llene su cilindro de gas propano licuado antes de que éste se vacíe por completo . Cómo retirar el cilindro de gas propano licuado .A) Cierre la válvula del tanque (gire en el sentido de las agujas del rel...
Page 33 - ANTES DE UTILIZAR LA bARbAcoA
WWW.WEbER.com ® 33 ANTES DE UTILIZAR LA bARbAcoA niVeL de CoMbustibLe Verifique el nivel de combustible viendo la línea de color indicadora del nivel, ubicada al lado de la escala del tanque . A) Vacío (1) B) Medio (2) C) Lleno (3) ◆ 1 3 2 bAndeJA CorrediZA reCoLeCtorA de GrAsA Y bAndeJA deseChAbLe ...
Page 34 - ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL; sistema de encendido electrónico
34 1 2 4 5 3 6 2 ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL enCendido deL QueMAdor PrinCiPAL Instrucciones resumidas para el encendido se encuentran dentro de la puerta izquierda del gabinete . m PeLiGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar cinco minu...
Page 36 - coNSEJoS PRÁcTIcoS PARA ASAR
36 coNSEJoS PRÁcTIcoS PARA ASAR Nota: La temperatura dentro de la caja de cocción durante las primeras ocasiones en que se use, cuando las superficies aún serán bastante reflectoras, podrá estar más caliente de lo que se indica en su libro de recetas. Las condiciones bajo las que se esté cocinando, ...
Page 37 - RESoLUcIÓN DE PRobLEmAS; PRobLEmA
WWW.WEbER.com ® 37 RESoLUcIÓN DE PRobLEmAS PRobLEmA VERIFIQUE SoLUcIÓN Los quemadores queman con una llama amarilla o anaranjada, conjuntamente con un olor a gas. Revise que no haya obstrucciones en la malla contra arañas e insectos . (Taponamiento de orificios .) Limpie las mallas contra arañas e i...
Page 38 - mANTENImIENTo
38 mANTENImIENTo LiMPieZA m AdVertenCiA: Apague la barbacoa de gas weber ® y espere a que se enfríe antes de limpiarla. m PreCAuCiÓn: no limpie las barras flavorizer ® o las parrillas cocción en un horno autolimpiante. superficies externas - Utilice una solución de agua jabonosa tibia para limpiarla...
Page 39 - LiMPieZA o reeMPLAZo de Los tubos QueMAdores; retiro del panel de control
WWW.WEbER.com ® 39 mANTENImIENTo LiMPieZA o reeMPLAZo de Los tubos QueMAdores Usted necesitará: un destornillador Phillips y un destornillador de cabeza plana .A) La barbacoa de gas Weber ® debe estar APAGADA y fría . B) CIERRE el gas en la fuente .C) Retire los componentes de la caja de cocción: la...
Page 40 - retiro del tubo quemador; PreCAuCiÓn: Al limpiar, no agrande las aberturas del; reinstalación del tubo quemador; PreCAuCiÓn: todos los cables deben estar correctamente
40 mANTENImIENTo 9 8 7 14 15 16 10 11 12 13 18 17 retiro del tubo quemador Para retirar el o los tubos quemadores:A) Saque el o los cables de encendido de los clips de encendido (7) . B) Con un destornillador de cabeza plana, saque el tornillo que fija el tubo quemador a la caja de cocción (8) . C) ...
Page 41 - oPerACiones deL sisteMA de enCendido eLeCtrÓniCo; GUÍA DE cAbLEADo DEL mÓDULo DE ENcENDIDo 310/320
WWW.WEbER.com ® 41 mANTENImIENTo oPerACiones deL sisteMA de enCendido eLeCtrÓniCo Si el sistema de encendido electrónico no llegase a encender, asegúrese de que esté fluyendo gas mediante el encendido de los quemadores con un cerillo . Consulte la sección “ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL” . ...
Page 42 - MAnteniMiento AnuAL; inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos; PreCAuCiÓn: no limpie las mallas contra arañas y; Patrón de la llama del quemador
42 mANTENImIENTo MAnteniMiento AnuAL inspección y limpieza de la malla contra arañas y demás insectos Para inspeccionar la malla contra arañas y demás insectos, retire el panel de control . Si hubiese polvo o sucio sobre las mallas, retire los quemadores para limpiar las mallas . Con un cepillo de c...
Page 43 - Fc FRENcH cANADIAN; GRILL A GAZ; Mode d’emploi du grill à gaz PL
56514 LP Fc FRENcH cANADIAN #56514 310 GRILL A GAZ Mode d’emploi du grill à gaz PL Vous deVeZ Lire Ce Mode d’eMPLoi AVAnt d’utiLiser Votre GriLL A GAZ. m dAnGer s’il y a une odeur de gaz : 1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. 3. ouvrir le couvercle. 4. si l’odeur...
Page 44 - mISES EN GARDE
44 mISES EN GARDE m dAnGer Le non respect des consignes intitulées danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. m Mises en GArde m ne stockez pas de bou...
Page 45 - TAbLE DES mATIERES
WWW.WEbER.com ® 45 TAbLE DES mATIERES VUE EcLATEE 310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 LISTE DE LA VUE EcLATEE 310 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 mISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 TAbL...
Page 46 - GARANTIE
46 GARANTIE Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber ® que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit : Fonte d’aluminium: 25 ans (2 ans pour lapeinture à l’excepti...
Page 47 - GENERALITES
WWW.WEbER.com ® 47 Votre barbecue à gaz Weber ® est un appareil de cuisson d’extérieur portatif . Avec ce barbecue à gaz Weber ® vous pouvez griller, cuire au barbecue, rôtir et cuire avec des résultats difficilement reproductibles en utilisant des appareils de cuisine d’intérieur . Le couvercle fer...
Page 48 - Mise en GArde : Les bouteilles de PL de rechange doivent; exigences relatives à la bouteille de propane liquide; INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ
48 AstuCes Pour une MAniPuLAtion sAns dAnGer des bouteiLLes de GAZ ProPAne LiQuide • Le gaz Propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence et le gaz naturel . Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions ordinaires . Soumis à une pression modérée, à l’int...
Page 49 - coUPLAGE DE coNNEXIoN DE TYPE 1; Verifiez que toutes les valves des bruleurs sont fermees; dAnGer
WWW.WEbER.com ® 49 INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 coUPLAGE DE coNNEXIoN DE TYPE 1 1 Valve de type 1 2 Volant manuel 3 Filetage externe 4 Ecrou thermosensible 5 Régulateur de propane inforMAtions iMPortAntes reLAtiVes A LA bouteiLLe de PL m dAnGer ne stockez JAMAis une bouteille de...
Page 50 - Mise en GArde : Le tuyau doit être bien fixé sur la; Connectez le tuyau à la bouteille; Mise en GArde : n’utilisez pas de clé pour serrer le
50 INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ A) Ouvrez les portes du meuble qui sert de base . Avancez le régulateur et le tuyau et sortez-les du meuble (1) . B) Localisez la pince de rétention du tuyau (2) sur le tuyau du régulateur . Fixez-la bien dans la fente (3) au-dessous de la graduation de la bouteille ...
Page 52 - reChArGeMent de LA bouteiLLe de ProPAne LiQuide; Vérifiez; Mise en GArde : en cas de fuite au niveau d’un raccord; réinstaller le panneau de commande
52 INSTRUcTIoNS RELATIVES AU GAZ reChArGeMent de LA bouteiLLe de ProPAne LiQuide Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide . Retrait de la bouteille de PL :A) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une mo...
Page 53 - AVANT D’UTILISER LE GRILL
WWW.WEbER.com ® 53 AVANT D’UTILISER LE GRILL niVeAu de CoMbustibLe Vérifiez le niveau de combustible en regardant la ligne de niveau d’indication colorée, située sur le côté de la graduation de la bouteille de gaz . A) Vide (1) B) Moyen (2) C) Plein (3) ◆ 1 3 2 PLAteAu-eGouttoir AMoVibLe et eGouttoi...
Page 54 - ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL; système d’allumage électronique
54 1 2 4 5 3 6 2 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL ALLuMAGe du bruLeur PrinCiPAL Des consignes d’allumage résumées se trouvent à l’intérieur de la porte gauche du meuble . m dAnGer Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patient...
Page 56 - coNSEILS & ASTUcES PoUR LA GRILLADE
56 coNSEILS & ASTUcES PoUR LA GRILLADE Remarque : Il est possible que la température à l’intérieur de votre boîtier de cuisson pendant les premières utilisations, au moment où les surfaces sont encore très réfléchissantes, soit plus élevée que les températures indiquées dans votre livret de cuis...
Page 57 - DEPANNAGE; PRobLEmE
WWW.WEbER.com ® 57 DEPANNAGE PRobLEmE VERIFIcATIoN SoLUTIoN Les brûleurs brûlent avec une flamme jaune ou orange, associée à une odeur de gaz. Inspectez les grilles anti insectes/araignées pour détecter toute obstruction éventuelle . (Blocage des trous .) Nettoyez les grilles anti arraignées/insecte...
Page 59 - nettoYAGe ou reMPLACeMent des tubes du bruLeur; retrait du panneau de commande
WWW.WEbER.com ® 59 mAINTENANcE nettoYAGe ou reMPLACeMent des tubes du bruLeur Il vous faudra : un tournevis cruciforme et un tournevis plat .A) Votre barbecue à gaz Weber ® doit être ETEINT et refroidi . B) FERMEZ le gaz à la source .C) Retirez les composants du boîtier de cuisson - grille de mainti...
Page 60 - retrait du tube du brûleur; Attention : n’élargissez pas les ports du brûleur pendant; réinstallation du tube du brûleur; Attention : tous les fils doivent être correctement
60 mAINTENANcE 9 8 7 14 15 16 10 11 12 13 18 17 retrait du tube du brûleur Pour retirer le(s) tube(s) du brûleur :A) Retirez le(s) fil(s) de la ou des pince(s) de l’allumeur (7) . B) Retirez la vis qui maintient le tube du brûleur contre le boîtier de cuisson à l’aide d’un tournevis plat (8) . C) Ti...
Page 61 - utiLisAtion du sYsteMe d’ALLuMAGe eLeCtroniQue; GUIDE DE cAbLAGE DU moDULE DE L’ALLUmEUR 310/320
WWW.WEbER.com ® 61 mAINTENANcE utiLisAtion du sYsteMe d’ALLuMAGe eLeCtroniQue Si le Système d’allumage électronique n’allume pas le brûleur, assurez-vous que le gaz circule bien en essayant d’allumer vos brûleurs avec une allumette . Voir “ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL” . Si l’allumage avec u...
Page 62 - MAintenAnCe AnnueLLe; inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes
62 mAINTENANcE MAintenAnCe AnnueLLe inspection et nettoyage de la grille anti-araignées/insectes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes, retirez le panneau de commande . En cas de présence de poussière ou d’impuretés sur les grilles, retirez les brûleurs pour nettoyer les grilles . Bross...
Page 63 - mEmo
Page 64 - WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC; designation located on outer carton.; WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www .weber .com ® © 2011 Elaboré et conçu par Weber-Stephen Products LLC, société à responsabilité limitée du Delaware, implantée au 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U .S .A . Imprimé aux U.S.A. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www .weber .com ® © 2011 Diseñado po...