Page 2 - WARNINGS
2 WWW.WEBER.COM ® DANGER Failure to follow the Dangers, Warnings and Cautions contained in this Owner’s Manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. WARNINGS Do not store a spare or disconnected liquid propane cylinder under or near th...
Page 3 - WARRANTY; FOR INSTALLATION IN CANADA
3 WWW.WEBER.COM ® 3 Weber-Stephen Products Co. (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this Weber ® gas grill that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Aluminum castings 25-years (2 years on paint; excludes fading) Stainless steel ...
Page 4 - BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS; LP Tank Cabinet; TANK CABINET CUTOUT DIMENSIONS; LOCATING YOUR LP TANK CABINET; CLEARANCE FROM COMBUSTIBLE SURFACES OR STRUCTURES; WARNING: Clearance from the outside walls of the sides; BUILT-IN STRUCTURE CUTOUT DIMENSIONS; All dimensions are to finished surfaces.; WARNING: All counter top finished surfaces must be; GAS INSTRUCTIONS
4 WWW.WEBER.COM ® 1 1 b b a c 1 BUILT-IN CUTOUT DIMENSIONS S-440, S-640 1 24” (610 mm) minimum* a LP Tank Cabinet b Any Surface c Non-Combustable Surface TANK CABINET CUTOUT DIMENSIONS S-440 TOLERANCES A 20 3/4˝ (527.05 mm) + 1/4˝ - 1/ 4˝ (6.35mm) B 27 1/2˝ (698.5 mm) + 1/4˝ - 1/ 4˝ (6.35mm) C 14˝ (...
Page 5 - GENERAL CONSTRUCTION DETAILS; • Summit; BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS; DIMENSIONS; Gas Inlet; GAS LINE DIMENSIONS; ASSEMBLY
5 WWW.WEBER.COM ® 5 1 1 1 2 a 2 a 3 4 5 6 BUILT-IN GAS LINE LOCATIONS GENERAL CONSTRUCTION DETAILS • Summit ® Built-In unit and all other accessory units should be on site before construction begins. • All dimensions have a tolerance of plus or minus (+/-) 1/4 inch (6.4mm). BUILT-IN GAS LINE LOCATIO...
Page 6 - MOUNTING THE LP TANK CABINET
6 WWW.WEBER.COM ® ASSEMBLY 2 3 MOUNTING THE LP TANK CABINET Remove the Tank Scale from the Tank Enclosure Bracket (Packed with your grill). 1 Install Tank Scale onto Tank Cabinet door shelf. 5 securing your LP Tank Cabinet to the “island” structure. Be sure to mount the LP Tank Cabinet before use. I...
Page 7 - SIDE BURNER GAS SUPPLY CONNECTIONS; CONNECT GAS SUPPLY
7 WWW.WEBER.COM ® 7 b d c 1 3 4 5 6 2 (1) a SIDE BURNER GAS SUPPLY CONNECTIONS S-440, S-640 1 Corrugated Gas Line to Manifold 2 Plug unused hole with supplied plug 3 Use bushing for gas line hole 4 1/2” (12.7mm) Flared Gasket 5 90° Fitting 6 Cap (Optional Side Burner) a Top View b Top of Box c Back ...
Page 8 - Your Weber; CONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER; TYPE 1 CONNECTIVE COUPLING; LEAK CHECK PREPARATION; CHECK THAT ALL BURNER VALVES ARE OFF
8 WWW.WEBER.COM ® IMPORTANT LP CYLINDER INFORMATION Failure to follow these DANGER statements exactly may result in a fire causing death or serious injury. DANGER NEVER store a spare LP Cylinder under or near this barbecue. NEVER fill the tank beyond 80% full. Your Weber ® gas grill is equipped for ...
Page 9 - CHECK FOR GAS LEAKS; TO CONNECT THE HOSE TO THE CYLINDER:
9 WWW.WEBER.COM ® 9 CHECK FOR GAS LEAKS After a period of nonuse, we recommend that you perform the following maintenance procedures for your safety. WARNING: Check the hose before each use of the grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use...
Page 10 - WARNING: Perform these leak checks even if your; WARNING: Do not ignite burners when leak checking.; ATTENTION: This product has been safety tested
10 WWW.WEBER.COM ® Note - All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber ® Gas Barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fi...
Page 11 - Always
11 WWW.WEBER.COM ® 11 REFILLING THE LIQUID PROPANE CYLINDER We recommend that you refill the LP cylinder before it is completely empty.Removal of the LP cylinder1) Close cylinder valve (turn clockwise). 2) Unscrew regulator coupling by turning counterclockwise, by hand only. 3) Loosen cylinder lock ...
Page 12 - LIQUID PROPANE CYLINDER REQUIREMENTS; IN CANADA; PROBLEM; Burners do not light.
12 WWW.WEBER.COM ® • Do not use a damaged LP cylinder. Dented or rusty LP cylinders or LP cylinders with a damaged valve may be hazardous and should be replaced with a new one immediately. Liquid Propane (LP) Cylinder(s) • The joint where the hose connects to the LP cylinder must be leak tested each...
Page 13 - ESTOS ACCESORIOS PUEDEN ADQUIRIRSE POR SEPARADO.
43176 ESNA ESTOS ACCESORIOS PUEDEN ADQUIRIRSE POR SEPARADO. #43176 Instalación del Gabinete/Guía del Propietario de las barbacoas empotradas de gas propano licuado DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas...
Page 15 - PARA LA INSTALACIÓN EN CANADÁ; GARANTÍA
15 WWW.WEBER.COM ® 15 Weber-Stephen Products Co., (Weber) mediante la presente le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de esta barbacoa de gas Weber ® que la misma estará libre de defectos en cuanto a materiales y fabricación a partir de la fecha de compra según lo siguiente: Piezas coladas de aluminio 2...
Page 16 - DIMENSIONES DE CORTE DEL EMPOTRAMIENTO; Gabinete para tanques de propano licuado; DIMENSIONES DE CORTE DEL GABINETE DEL TANQUE; UBICACIÓN DEL GABINETE DEL TANQUE DE PROPANO LICUADO; SEPARACIÓN DE SUPERFICIES O ESTRUCTURA COMBUSTIBLES; ADVERTENCIA: La separación de las paredes exteriores; DIMENSIONES DEL CORTE DE LA ESTRUCTURA EMPOTRADA; ADVERTENCIA: Todas las superficies de acabado de las; INSTRUCCIONES SOBRE EL GAS
16 WWW.WEBER.COM ® 1 1 b b a c 1 DIMENSIONES DE CORTE DEL EMPOTRAMIENTO S-440, S-640 1 24” (610 mm) mínimo* a. Gabinete para tanques de propano licuado b. Cualquier superficie c. Superficie no combustible DIMENSIONES DE CORTE DEL GABINETE DEL TANQUE S-440 TOLERANCIAS A 20 3/4˝ (527.05 mm) + 1/4˝ - 1...
Page 17 - DETALLES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN; La unidad empotrada Summit; UBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADAS; DIMENSIONES; Entrada del gas; DIMENSIONES DE LA LÍNEA DE GAS; ENSAMBLAJE
17 WWW.WEBER.COM ® 17 1 1 1 2 a 2 a 3 4 5 6 UBICACIONES DE LAS LÍNEAS DE GAS EMPOTRADAS DETALLES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN • La unidad empotrada Summit ® y todos los demás accesorios deberán estar en el lugar antes de comenzar la construcción. • Todas las dimensiones tienen una tolerancia de más o m...
Page 18 - MONTAJE DEL SOPORTE DEL TANQUE DE PROPANO LICUADO
18 WWW.WEBER.COM ® 2 3 4 MONTAJE DEL SOPORTE DEL TANQUE DE PROPANO LICUADO Retire la báscula del tanque del soporte de la caja del tanque (empacado con la barbacoa). 1 Instale la báscula del tanque en el anaquel de la puerta del gabinete del tanque. Dentro del marco de la puerta se encuentran orific...
Page 19 - CONECTAR EL SUMINISTRO DE GAS
19 WWW.WEBER.COM ® 19 b d c 1 3 4 5 6 2 (1) a DIMENSIONES DE CORTE DEL EMPOTRAMIENTO S-440, S-640 1 Línea corrugada de gas al múltiple 2 Taponar el orificio sin utilizar con el tapón suministrado 3 Use un pasamuros para el orificio de la línea de gas 4 Empaquetadura abocinada de 1/2” (12.7mm) 5 Cone...
Page 20 - ACOPLAMIENTO CONECTOR TIPO 1; INSTRUCCIONES PARA EL GAS
20 WWW.WEBER.COM ® INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO El no acatar estrictamente estos avisos de PELIGRO pudiera resultar en un fuego letal o causar lesiones serias. PELIGRO NUNCA almacene un cilindro de gas propano licuado de reserva debajo o cerca de esta barbacoa. NUNCA l...
Page 21 - COMPRUEBE QUE NO HAYA FUGAS DE GAS; Para conectar la manguera al cilindro:
21 WWW.WEBER.COM ® 21 COMPRUEBE QUE NO HAYA FUGAS DE GAS Después de un cierto tiempo sin uso, por su seguridad le recomendamos que lleve a cabo el siguiente procedimiento de mantenimiento. ADVERTENCIA: Inspeccione la manguera previo a cada uso de la barbacoa y asegúrese de que no tenga muescas, grie...
Page 22 - ADVERTENCIA: Lleve a cabo estos verificaciones; ADVERTENCIA: No encienda los quemadores mientras esté; ADVERTENCIA: Si hubiese alguna fuga en una conexión; ADVERTENCIA: Si hubiese una fuga en las conexiones; ATENCIÓN: A este producto se le han realizado
22 WWW.WEBER.COM ® Nota - Todas las conexiones hechas en la fábrica han sido revisadas a fondo para asegurarse de que no existan fugas. Los quemadores han sido probados con las llamas encendidas. Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá volver a revisar todas las conexiones en busca de f...
Page 23 - CÓMO RECARGAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO; ADVERTENCIA: Recomendamos llenar su cilindro de; Siempre cierre la válvula del
23 WWW.WEBER.COM ® 23 CÓMO RECARGAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Le recomendamos que llene su cilindro de gas propano licuado antes de que éste se vacíe por completo. Cómo retirar el cilindro de gas propano licuado.1) Cierre la válvula del tanque (gire en el sentido de las agujas del reloj). 2) De...
Page 24 - Los quemadores no se encienden.; EN CANADÁ; REQUISITOS DE LOS CILINDROS DE PROPANO LICUADO
24 WWW.WEBER.COM ® DOT 4BA240 00/07 2 1 PROBLEMA REVISAR REMEDIO Los quemadores no se encienden. ¿Está cerrado el suministro de gas? Abra el suministro de gas. La llama se mantiene baja en la posición HIGH (fuego alto). ¿Está doblada la manguera de combustible? Enderece la manguera de combustible. L...
Page 25 - CES ACCESSOIRES SONT VENDUS SEPAREMENT.; VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI
43176 FC CES ACCESSOIRES SONT VENDUS SEPAREMENT. #43176 Guide d’installation/Mode d’emploi du Meuble de la bouteille de PL encastrée VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz:1. Coupez l’admission de gaz de l’appariel.2. Éteindre toute flamm...
Page 26 - APPAREILS A GAZ PROPANE UNIQUEMENT:; MISES EN GARDE
26 WWW.WEBER.COM ® DANGER Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété. MISES EN GARDE Ne stockez pas de bouteill...
Page 27 - Pour des pièces de rechange, appelez le :; EN CAS D’INSTALLATION AU CANADA; GARANTIE
27 WWW.WEBER.COM ® 27 Weber-Stephen Products Co. (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber ® que celui-ci ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’oeuvre à compter de la date d’achat comme suit : Fonte d’aluminium 25 ans (2 ans pour lapeinture à ...
Page 28 - DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE L’ENCASTREMENT; Meuble de la bouteille de PL; DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DU MEUBLE DE LA; LOCALISATION DE VOTRE MEUBLE DE BOUTEILLE DE PL; MISE EN GARDE : La distance par rapport aux parois; DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE LA STRUCTURE ENCASTREE; Toutes les dimensions correspondent à des surfaces finies.; MISE EN GARDE : La totalité des surfaces finies du plan de; INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
28 WWW.WEBER.COM ® 1 1 b b a c 1 DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE L’ENCASTREMENT S-440, S-640 1 24” (610 mm) minimum* a Meuble de la bouteille de PL b Toute surface c Surface non inflammable DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DU MEUBLE DE LA BOUTEILLE S-440 TOLERANCES A 20 3/4˝ (527,05 mm) + 1/4˝ - 1/ 4˝ (...
Page 29 - EMPLACEMENTS DE LA CONDUITE DE GAZ ENCASTREE; INFORMATIONS GENERALES RELATIVES A LA CONSTRUCTION; L’appareil encastré Summit; EMPLACEMENTS DES CONDUITES DE GAZ ENCASTREES; DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE L’ENCASTRAGE; Arrivée de gaz; DIMENSIONS DES CONDUITES DE GAZ; MONTAGE
29 WWW.WEBER.COM ® 29 1 1 1 2 a 2 a 3 4 5 6 EMPLACEMENTS DE LA CONDUITE DE GAZ ENCASTREE INFORMATIONS GENERALES RELATIVES A LA CONSTRUCTION • L’appareil encastré Summit ® et la totalité des autres appareils accessoires devraient être sur place avant le début de la construction. • Toutes les dimensio...
Page 30 - MONTAGE DU MEUBLE DE LA BOUTEILLE DE PL
30 WWW.WEBER.COM ® 2 3 4 MONTAGE DU MEUBLE DE LA BOUTEILLE DE PL Retirez le Support de la bouteille du Support de l’entourage de la bouteille (Fourni dans l’emballage de votre grill). 1 Installez le Support de la bouteille sur l’étagère de la porte du Meuble de la bouteille. Installez l’ensemble du ...
Page 31 - RACCORDEMENT DE L’ARRIVÉE DE GAZ
31 WWW.WEBER.COM ® 31 b d c 1 3 4 5 6 2 (1) a DIMENSIONS POUR LE DECOUPAGE DE L’ENCASTREMENT S-440, S-640 1 Conduite de gaz ondulée vers le collecteur 2 Bouchez le trou inutilisé au moyen du cache fourni 3 Utilisez une douille pour le trou de la conduite de gaz 4 Joint évasé de 1/2” (12,7mm) 5 Racco...
Page 32 - DANGER; Votre grill à gaz Weber; CONNEXION DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE; DANGER; COUPLAGE DE CONNEXION DE TYPE 1; Valve de type 1; PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES; VERIFIEZ QUE TOUTES LES VALVES DES BRULEURS SONT FERMEES
32 WWW.WEBER.COM ® INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA BOUTEILLE DE PL Le non respect strict des consignes de sécurité intitulées DANGER pourrait entraîner un incendie provoquant la mort ou une blessure grave. DANGER Ne stockez JAMAIS une Bouteille de PL de rechange au-dessous ou à proximité de ...
Page 33 - DETECTION DES FUITES DE GAZ; Pour connecter le tuyau à la bouteille :
33 WWW.WEBER.COM ® 33 DETECTION DES FUITES DE GAZ Après une période d’inutilisation, nous vous recommandons de suivre les procédures de maintenance suivantes pour votre sécurité. MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du grill afin de détecter les entailles, fissures, abrasions o...
Page 34 - MISE EN GARDE : Veuillez effectuer ces contrôles de; MISE EN GARDE : N’allumez pas les brûleurs lorsque vous; MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau des raccords
34 WWW.WEBER.COM ® NRemarque - La totalité des raccords effectués en usine ont fait l’objet d’une détection de fuite de gaz minutieuse. Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de précaution, toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite ...
Page 35 - RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE; MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire
35 WWW.WEBER.COM ® 35 RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit complètement vide. Retrait de la bouteille de PL.1) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une montre). 2) Dév...
Page 36 - Les brûleurs ne s’allument pas.; AU CANADA
36 WWW.WEBER.COM ® DOT 4BA240 00/07 2 1 PROBLEME VERIFICATION SOLUTION Les brûleurs ne s’allument pas. L’arrivée de gaz est-elle fermée ? Ouvrez l’arrivée de gaz. La flamme est petite en position HIGH. Le tuyau d’arrivée de gaz est-il plié ou pincé ? Redressez le tuyau d’arrivée de gaz. Les brûleurs...