Page 2 - English; AFETY; EAD ALL
HAZARD: INJECTION INJURY A high pressure paint stream produced bythis equipment can pierce the skin andunderlying tissues, leading to serious injuryand possible amputation. SEE A PHYSICIANIMMEDIATELY.DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT!Injection can lead to amputation. See a physician i...
Page 3 - MPORTANT; CAUTION; ROUNDING; WARNING
HAZARD: GENERALCan cause severe injury or property damage. PREVENTION: • Read all instructions and safety precautions before operating equipment. • Follow all appropriate local, state, and national codes governing ventilation, fire prevention, and operation. • The United States Government Safety Sta...
Page 4 - OMPONENTS AND; OMPONENTS; ONTROLS AND
Spray gun Spray tip Spray hose Pail bracket Lubricating area (on front face plate) Hose bracket Handle Motor housing Return tube Suction tube Suction set screen ON/OFF switch O = OFF l = ON PRIME/ SPRAY knob Fluidsection O l SPR A Y PRIME SPRA Y PRIME PRIME/SPRAY knob PRIME position SPRAY position C...
Page 5 - ETUP
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 5 Customer Service: 800-880-0993 English T OOLS N EEDED F OR S ETUP • Two adjustable wrenches• 3/16” allen wrench• Extension cord (refer to Important Electrical Information (page 3). Do not plug in the unit until setup is complete. A TTACHING THE H AND...
Page 6 - EFORE YOU
P LUGGING I N THE S PRAYER 1. Check that the ON/OFF switch is in the OFFposition. 2. Plug the sprayer into a heavy duty groundedextension cord. Refer toImportant ElectricalInformation, page 3). P RESSURE R ELIEF P ROCEDURE Be sure to follow the pressure relief procedure (page 6)when shutting the uni...
Page 7 - URGING
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 7 Customer Service: 800-880-0993 English P URGING & P RIMING P URGING AND P RIMING THE P UMP 1. Place a full container of paint underneath thesuction tube. 2. Secure the return tube into a waste container. 3. Turn the pressure control dial to maxim...
Page 8 - PRAYING
P RACTICE Be sure that the paint hose is free of kinks and clear ofobjects with sharp cutting edges. 1. Switch the pump ON (l) and turn thePRIME/SPRAY knob toSPRAY. 2. Turn the pressure contol dial to its highest setting(+). The spray hoseshould stiffen as paintbegins to flow through it. 3. When the...
Page 10 - LEANUP; URGING THE; LEANING THE
I MPORTANT C LEANING N OTES ! R EAD T HESE N OTES AND W ARNINGS B EFORE Y OU S TART TO C LEAN Y OUR S PRAYER ! • When using latex paints, clean your sprayer and componentsusing warm, soapy water.When using oil-based paints,use mineral spirits. • Do not use mineral spirits on latex paint, or the mixt...
Page 12 - TORAGE
S HORT -T ERM S TORAGE ( UP TO 16 HOURS ) S HUTDOWN 1. Lock the spray gun off. 2. Turn the PRIME/SPRAY knob to PRIME. 3. Switch the pump OFF, and unplug the sprayer. 4. Pour 1/2 cup water slowly on the top of the paint to prevent the paint from drying. 5. Wrap the spray gun assembly in a damp cloth ...
Page 13 - AINTENANCE
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 13 Customer Service: 800-880-0993 English D AILY M AINTENANCE The only daily maintenance necessary is thorough cleaning.Follow the cleaning procedures in this manual. E XTENDED M AINTENANCE Some pump parts eventually wear out from use and must bereplac...
Page 15 - ROUBLESHOOTING
© 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 15 Customer Service: 800-880-0993 English T ROUBLESHOOTING P ROBLEM A. The sprayer does not start. B. The sprayer starts but does not draw in paint when thePRIME/SPRAY knob is set toPRIME. C. The sprayer draws up paint but the pressure drops whenthe gu...
Page 17 - Français; ULVÉRISATEUR SANS AIR PERFORMANT; ANUEL DE L; IRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES; ABLE DES MATIÈRES; HARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français Impression aux É.-U. P ULVÉRISATEUR SANS AIR PERFORMANT , MODÈLES 9140, 9140S, 9150, 9170, 9190 ET 9210 M ANUEL DE L ’ UTILISATEUR • L IRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPLÈTES T ABLE DES MATIÈRES : SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19...
Page 18 - ONSIGNES DE SÉCURITE; IRE TOUTES CES
DANGER : INJECTION CUTANÉE Le jet de haute pression produit par cet appareilpeut transpercer la peau et les tissus sous-jacents, causant des blessures graves pouvantaller jusqu’à l’amputation.NE PAS TRAITER CE TYPE DE BLESSURECOMME UNE SIMPLE COUPURE! Une amputation peut enrésulter. ON DOIT CONSULTE...
Page 19 - AVERTISSEMENT; IRECTIVES DE MISE À LA TERRE; MISE EN GARDE
DANGER : GÉNÉRALITÉSD’autres dangers peuvent entraîner des dommages matériels oudes blessures graves.MESURES PRÉVENTIVES : • Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. • Observer tous les codes locaux, provinciaux, d’état et nationaux régissant la ventilation, l...
Page 20 - ESCRIPTION ET COMPOSANTS
C OMPOSANTS Le carton d’expédition de cet appareil contient les éléments suivants :• un dispositif d’aspiration et un tube de retour;• un pistolet muni d’un filtre;• un embout et ses composants (se reporter au tableau ci-dessous); • un flexible haute pression d’un diamètre de 0,6 centimètre, long de...
Page 21 - RÉPARATION
O UTILS R EQUIS • Deux clés à molette• Une clé hexagonale (0,475 cm)• Une rallonge (se reporter à la section RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR L’ÉLECTRICITÉ, page 19). Ne pas brancher le pulvérisateur avant d’avoir terminé lespréparatifs. F IXATION DU GUIDON ( MODÈLES DU CHARIOT ) 1. Placer le guidon co...
Page 22 - RANCHEMENT DU PULVÉRISATEUR; ÉCOMPRESSION; ILTRAGE DU PRODUIT; VANT D; VANT DE COMMENCER
B RANCHEMENT DU PULVÉRISATEUR 1. Mettre l’interrupteur hors tension (O). 2. Brancher le pulvérisateur dans une rallonge trifilaire deservice robuste. Se reporter àla sectionRENSEIGNEMENTSIMPORTANTS SURL’ÉLECTRICITÉ, page 19. D ÉCOMPRESSION S’assurer de suivre cette procédure pour relâcher la pressio...
Page 23 - URGE ET AMORÇAGE DE LA POMPE; URGE ET AMORÇAGE DU FLEXIBLE; URGE ET AMORÇAGE
P URGE ET AMORÇAGE DE LA POMPE 1. Mettre un contenant plein de produit sous le tubed’aspiration. 2. Fixer le tube de retour à un contenant de vidange. 3. Tourner le bouton de régulation de la pressionjusqu’au maximum (+). 4. Régler le bouton PRIME/SPRAY à PRIME. 5. Brancher le pulvérisateur et mettr...
Page 24 - SSAIS; ECHNIQUES DE PULVÉRISATION; ULVÉRISATION
E SSAIS S’assurer que le flexible n’est ni plié ni en contact avec desarêtes coupantes. 1. Mettre l’interrupteur sous tension (l) et régler le boutonPRIME/SPRAY à SPRAY. 2. Tourner le bouton de régulation de la pressionjusqu’au maximum (+). Leflexible devrait se raidir sousl’effet du produit quicomm...
Page 25 - ETTOYAGE DU FILTRE DE PISTOLET; ROBLÈMES POTENTIELS
N ETTOYAGE DE L ’ EMBOUT DE PULVÉRISATION Ne pas tenter de débloquer ou de nettoyer l’embout avec ledoigt. Ne pas utiliser une aiguille ou un instrument pointu pournettoyer l’embout; le carbure de tungstène pourrait s’écailler.Si le jet se déforme ou s’arrête complètement alors qu’on serre ladétente...
Page 26 - ETTOYAGE; COMPOSER LE; URGE DU FLEXIBLE; ETTOYAGE DU DISPOSITIF
26 800-880-0993 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés. Français N ETTOYAGE R EMARQUES IMPORTANTES AU SUJET DU NETTOYAGE L IRE LES REMARQUES ET MISES IN GARDE SUIVANTES AVANT DE NETTOYER LE PULVÉRISATEUR ! • En présence de produits au latex, on doit se servir d’eau tièdesavonneuse pour nett...
Page 28 - ANGEMENT
R ANGEMENT À COURT TERME ( JUSQU ’ À 16 HEURES ) P RÉPARATION POUR LE RANGEMENT 1. Verrouiller le pistolet. 2. Tourner le bouton PRIME/SPRAY à la position PRIME. 3. Mettre l’interrupteur hors tension (O), puis débrancher le pulvérisateur. 4. Verser lentement-tasse d’eau à la surface du produit, pour...
Page 29 - EMISE EN ÉTAT DE LA SOUPAPE D
E NTRETIEN QUOTIDIEN Le seul entretien à effectuer régulièrement est le nettoyage enprofondeur; pour ce faire, suivre les directives apparaissant auprésent manuel. M AINTENANCE À LONG TERME Certaines pièces s’usent avec le temps et doivent être remplacées.La liste suivante énumère les trousses de ré...
Page 30 - ÉSASSEMBLAGE DU TRONÇON; DIRECTIVES DE REMPLACEMENT DES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DU
30 800-880-0993 © 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés. Français D ÉSASSEMBLAGE DU TRONÇON 1. Retirer le dispositif d’aspiration.2. Retirer le couvercle avant en enlevant les quatre vis qui le retiennent aumoyen d’un tournevis à pointehexalobée (Torx T20). 3. Retirer la vis de chape et la r...
Page 31 - ÉPANNAGE
© 2003 Wagner Spray Tech - Tous droits réservés. 800-880-0993 31 Français D ÉPANNAGE P ROBLÈMES A. Le pulvérisateur ne démarre pas. B. Le pulvérisateur démarre, mais n’aspire pas le produit quand lebouton PRIME/SPRAY est àPRIME. C. Le pulvérisateur aspire le produit, mais la pression chute dès qu’on...
Page 33 - Español; ODELOS; ANUAL DEL USARIO; EA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS; ONTENIDO; Llámenos primero; SPECIFICACIONES
Español Impreso en los EE.UU. M ODELOS 9140, 9140S, 9150, 9170, 9190, Y 9210 R OCIADOR SIN AIRE DE ALTO RENDIMIENTO M ANUAL DEL USARIO • L EA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS C ONTENIDO : SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35COMPONENTES...
Page 34 - NFORMACIÓN DE SEGURIDAD; EA TODA LA
Español PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓNEl flujo de pintura a alta presión que produceeste equipo puede perforar la piel y los tejidossubyacentes, ocasionando lesiones graves yposible amputación. CONSULTE A UN MÉDICOINMEDIATAMENTE.¡NO TRATE LA LESIÓN POR INYECCIÓN COMO UNACORTADURA SIMPLE! La inyección...
Page 35 - NSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A; ADVERTENCIA; NFORMACIÓN ELÉCTRICA IMPORTANTE; PRECAUCION
Español I NSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe conectarse a tierra. En caso de uncortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo dechoque eléctrico al aportar un alambre de escape para la corrienteeléctrica. Este producto está equipado con un cable que tienealambr...
Page 36 - OMPONENTES Y; OMPONENTES
1-800-880-0993 36 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. Español C OMPONENTES Y D ESCRIPCIÓN Pistola rociadora Boquilla rociadora Manguera rociadora Soporte para el bote Área de lubricación(en la placa frontal) Soporte de la manguera Mango Alojamiento del motor Tubo de retorno Tub...
Page 37 - REPARACIÓN
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 37 1-800-880-0993 Español H ERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA PREPARACIÓN • Dos llaves ajustables • Llave Allen de 3/16" (4.8 mm) • Cable de extensión (consulte la Información eléctrica importante página 35). No enchufe la unidad hasta que t...
Page 38 - ÓMO ENCHUFAR EL ROCIADOR; ROCEDIMIENTO PARA ALIVIAR LA PRESIÓN; ÓMO COLAR LA PINTURA; ELECCIÓN DEL FILTRO CORRECTO PARA LA; NTES DE CEBAR EL ROCIADOR; I YA SE HA USADO LA UNIDAD; NTES DE COMENZAR
1-800-880-0993 38 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. Español C ÓMO ENCHUFAR EL ROCIADOR 1. Fíjese que el interruptor de encendido/apagado esté en laposición de apagado (O). 2. Enchufe el rociador en un cable de extensión conectadoa tierra y de calibreadecuado. Consulte laInfor...
Page 39 - URGA Y CEBADO DE LA BOMBA; URGA Y CEBADO DE LA MANGUERA; URGA Y
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 39 1-800-880-0993 Español P URGA Y CEBADO DE LA BOMBA 1. Coloque el tubo de succión dentro de un bote de pintura. 2. Sujete el tubo de retorno dentro de un recipiente dedesecho. 3. Gire el selector de control de presión al máximo (+). 4. Gire...
Page 40 - RÁCTICA; OCIADO
1-800-880-0993 40 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. Español P RÁCTICA Revise que la manguera de pintura no tenga dobleces y estéalejada de objetos con bordes cortantes. 1. Encienda (l) la bomba y gire la perilla PRIME/ SPRAY aSPRAY. 2. Gire el selector de control de presión a...
Page 41 - ESBLOQUEO DE LA BOQUILLA ROCIADORA; IMPIEZA DEL FILTRO DE LA PISTOLA ROCIADORA; IMPIEZA DE LA MALLA DEL JUEGO DE SUCCIÓN; OLUCIÓN DE PROBLEMAS DE APLICACIÓN
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 41 1-800-880-0993 Español D ESBLOQUEO DE LA BOQUILLA ROCIADORA No intente desbloquear o limpiar la boquilla con el dedo. No use agujas ni otros instrumentos punzantes afilados paralimpiar la boquilla. Puede picarse el carburo de tungsteno dur...
Page 42 - IMPIEZA; TIENE ALGUNA PREGUNTA; URGA DE LA MANGUERA DE; IMPIEZA DEL JUEGO DE
1-800-880-0993 42 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. Español L IMPIEZA ¡N OTAS IMPORTANTES DE LIMPIEZA ! ¡L EA ESTAS NOTAS Y ADVERTENCIAS ANTES DE COMENZAR A LIMPIAR EL ROCIADOR ! • Al usar pinturas látex, limpie elrociador y los componentes conagua jabonosa tibia. Al usarpint...
Page 44 - LMACENAMIENTO DE CORTO PLAZO; ARO; REPARACIÓN DEL ROCIADOR PARA EL; LMACENAMIENTO
1-800-880-0993 44 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. Español A LMACENAMIENTO DE CORTO PLAZO ( HASTA 16 HORAS ) P ARO 1. Bloquee el gatillo de la pistola. 2. Gire la perilla PRIME/SPRAY hasta la posición PRIME. 3. Mueva el interruptor principal a la posición APAGADO (O) y desen...
Page 45 - ANTENIMIENTO DIARIO; EEMPLAZO DE LA VÁLVULA DE ENTRADA; ANTENIMIENTO
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 45 1-800-880-0993 Español M ANTENIMIENTO DIARIO El único mantenimiento diario necesario es la limpieza a fondo.Siga los procedimientos de limpieza de este manual. M ANTENIMIENTO A LARGO PLAZO Algunas piezas de la bomba se desgastan finalmente...
Page 46 - ESMONTAJE DE LA SECCIÓN DE FLUIDOS; NSAMBLADO DE LA SECCIÓN DE LÍQUIDOS; INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE SELLOS DE LA SECCIÓN DE
1-800-880-0993 46 © 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. Español D ESMONTAJE DE LA SECCIÓN DE FLUIDOS 1. Retire el juego de succión.2. Retire la cubierta delantera y los cuatro tornillos que la aseguran usando unaherramienta de cabeza T20 Torx. 3. Quite el tornillo de horquilla y ...
Page 47 - OLUCIÓN DE PROBLEMAS
© 2003 Wagner Spray Tech - Todos los derechos reservados. 47 1-800-880-0993 Español S OLUCIÓN DE PROBLEMAS P ROBLEMA A. El rociador no arranca. B. El rociador arranca pero no aspira pintura cuando se pone laperilla PRIME/ SPRAY(CEBAR/ROCIAR) en CEBAR. C. El rociador extrae pintura pero la presión ba...
Page 49 - ARTS LIST
English Français © 2003 Wagner Spray Tech - All rights reserved. 800-880-0993 49 Español Article N° de pièce Description Quantity 1 Se reporter à la liste d’ACCESSOIRES 2 0501011 Protège-embout ....................................1 3 0296261 Diffuseur, 2,2 cm ...................................1 4 0...