Wagner D/GB/F/NL/I - Manual

Wagner D/GB/F/NL/I

Wagner D/GB/F/NL/I – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
Page: / 90

Table of Contents:

  • Page 3 – WallPerfect W 665 I-Spray; Click
  • Page 9 – Inhalt; Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer WAGNER Spritzpistole.; Reinigung und Pflege bedarf.; Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die
  • Page 10 – Erklärung der verwendeten Symbole; Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.; Arbeitsplatzsicherheit; Unordnung oder
  • Page 11 – Elektrische Sicherheit; gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten.; Sicherheit von Personen; oder Medikamenten stehen.
  • Page 12 – Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Page 13 – Der Gebrauch; Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.; Sicherheitshinweise für Spritzpistolen; Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben.; Stoffes angegebenen Hinweise.
  • Page 14 – Technische Daten
  • Page 15 – Verarbeitbare Beschichtungsstoffe; Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben. Gefahr eines
  • Page 16 – Vorbereitung des Beschichtungsstoffes; Achtung! Sprühmaterial nicht über 40°C erhitzen.; Verdünnungsempfehlung; Spritzmaterial
  • Page 18 – Arbeitsunterbrechung; Garantieansprüche übernommen.
  • Page 19 – Zusammenbau; mit Stift nach oben
  • Page 20 – Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
  • Page 21 – Für filigrane Gegenstände, detaillierte und kreative Arbeiten.; Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung!
  • Page 22 – Behebung von Störungen; Störung
  • Page 24 – die wir für Sie unter der Telefonnummer
  • Page 25 – Contents; Congratulations on purchasing your WAGNER spray guns.; Read the operating instructions carefully before using the
  • Page 26 – Explanation of symbols used; This symbol indicates a potential danger for you or for the device.; General Safety Instructions; Safety at the workplace; Keep your workplace clean and well lit.; Disorder or unlit workplaces may result in; Keep children and other persons away when using the power tool.; You can; Electrical Safety; The risk through electric shock increases if
  • Page 27 – Safety of Persons; Wear personal safety equipment and always wear safety goggles.
  • Page 28 – Careful Handling and Use of Power Tools; Do not use power tools whose switch is defective.
  • Page 29 – Safety Instructions for Spray Guns
  • Page 30 – Technical Data; Field of application
  • Page 31 – Coating Materials Not Suitable for Use; acidic coating substances. Flammable materials.; The following materials can only be processed with; Pay attention to the quality of the adhesive tape used.; Preparation of the Coating Material; dilution
  • Page 32 – Thinning recommendation; Sprayed material
  • Page 33 – Interruption of Work
  • Page 34 – Taking Out of Operation and Cleaning; Do not use flammable materials for cleaning purposes.; Assembly; with the pin facing upwards
  • Page 36 – Accessories (not included in the delivery); Environmental protection
  • Page 37 – Correction of Malfunctions; Problem
  • Page 38 – years guarantee; WAGNER
  • Page 39 – Warning; blue
  • Page 40 – Table des matières; nettoyage et un entretien soigneux.; Veuillez lire le mode d’emploi avec attention
  • Page 41 – Explication des symboles utilisés; Lire toutes les instructions.; Sécurité du poste de travail; Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle de
  • Page 42 – Sécurité électrique; temps que des appareils avec protection de terre.; Sécurité des personnes; ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments.
  • Page 44 – L’utilisation d’outils électriques pour d’autres buts que les; uniquement avec des pièces de rechange d’origine.; Ceci garantira le maintien; personne de qualification similaire, afin d'éviter des dangers.; Consignes de sécurité pour pistolet électrique basse; Coller obligatoirement les prises et les interrupteurs.
  • Page 45 – Caractéristiques techniques
  • Page 46 – Domaine d’utilisation
  • Page 47 – Préparation de la zone de travail; Veillez à la qualité de l'adhésif utilisé pour le masquage.; Préparation des produits de revêtement; Attention ! Ne pas échauffer le produit à pulvériser à plus de 40° C.; Recommandation de dilution; Produits; Peintures murales intérieures (en phase aqueuse ou
  • Page 49 – Interruption de travail; d'absence de nettoyage ou de nettoyage inapproprié.
  • Page 50 – Assemblage; avec la goupille vers
  • Page 51 – Pièces de rechange; Poste Désignation
  • Page 52 – Accessoires (non compris dans la livraison)
  • Page 53 – Protection de l’environnement; Problème
  • Page 56 – Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing; worden gereinigd en onderhouden.; Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de; Inhoudsopgave
  • Page 57 – Uitleg van de gebruikte symbolen; Veiligheid op de werkplek
  • Page 58 – Veiligheid van personen
  • Page 59 – Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap; het daarvoor bedoelde elektrische gereedschap.
  • Page 60 – Het gebruik van elektrisch gereedschap voor; personeel en uitsluitend met originele onderdelen.; Daarmee blijft de veiligheid; worden vervangen om gevaren te voorkomen.; Veiligheidsaanwijzingen voor spuitpistolen; gehoorbescherming en handschoenen wordt aanbevolen.; Stopcontacten en schakelaars beslist afplakken. Gevaar voor een; wetgeving voor plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen.
  • Page 61 – Technische gegevens
  • Page 62 – Verwerkbare materialen
  • Page 63 – Voorbereiden van het materiaal; Pas op! Spuitmateriaal niet verwarmen boven 40°C.; Verdunningsadvies; Te verspuiten materiaal; Inbedrijfstelling
  • Page 65 – Buiten bedrijf stellen en reinigen; aanspraak op garantie.
  • Page 66 – Montage; met de stift naar boven
  • Page 67 – Reserveonderdelenlijst; Benaming
  • Page 68 – Accessoires (niet bij levering inbegrepen); Voor het eenvoudig aanbrengen van verf op plafonds en liggende
  • Page 69 – Verhelpen van storingen; Storing
  • Page 72 – Traduzione delle istruzioni per l’uso; Sommario
  • Page 73 – Spiegazione dei simboli utilizzati; Sicurezza del luogo di lavoro; Il disordine e la; Sicurezza elettrica
  • Page 74 – Sicurezza di persone
  • Page 75 – Impiego corretto di attrezzi elettrici; accessori o di riporre l’apparecchio.
  • Page 76 – Norme di sicurezza per aerografi; Coprire assolutamente le prese e gli interruttori.
  • Page 77 – Dati tecnici
  • Page 78 – Prestate attenzione alla qualità del nastro adesivo utilizzato.; Attenzione! Non riscaldare il materiale nebulizzato oltre 40°C.
  • Page 79 – Consigli per la diluizione; Materiale di spruzzatura; Messa in servizio
  • Page 80 – Tecnica di spruzzatura
  • Page 81 – Interruzione del lavoro; modo scorretto, la garanzia diventa nulla.
  • Page 82 – con un pennello e solvente o acqua.; Rimontaggio; con la punta verso; il collare ruotandola leggermente.; Prima di procedere alla sostituzione estrarre la presa di rete.; Riapplicare la copertura sull’apparecchio.
  • Page 83 – Elenco dei ricambi
  • Page 84 – Rapido lavoro per; Spruzzatore WallPerfect I-Spray con serbatoio da 1300 ml; Per trattare pittura murale per interni; Indicazione per lo smaltimento; negozio specializzato dove smaltirlo.; Avvertenza importante sulla responsabilità sul; istruzioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
  • Page 85 – Eliminazione di anomalie; Anomalia
  • Page 87 – prestazione della garanzia.; dalla presentazione dello scontrino originale di acquisto.
  • Page 88 – CE Konformitätserklärung
  • Page 89 – Dichiarazione di conformità CE; corrisponde alle relative disposizioni seguenti:
Loading the manual

Originalbetriebsanleitung

2 Jahre

Garantie

2 years

WARRANTY

2 ans de

GARANTIE

2 ans de

GARANTIE

2 anni di

garanzia

WallPerfect

W 665

I-Spray

D/GB/F/NL/I

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - WallPerfect W 665 I-Spray; Click
Page 9 - Inhalt; Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer WAGNER Spritzpistole.; Reinigung und Pflege bedarf.; Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die

D 1 WallPerfect W 665 I-Spray Inhalt 1. Erklärung der verwendeten Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22. Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23....

Page 10 - Erklärung der verwendeten Symbole; Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.; Arbeitsplatzsicherheit; Unordnung oder

D 2 WallPerfect W 665 I-Spray 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages i Kennzeichnet...

Other Wagner Models

All Wagner Other