Page 3 - WallPerfect W 665 I-Spray; Click
Page 9 - Inhalt; Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer WAGNER Spritzpistole.; Reinigung und Pflege bedarf.; Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die
D 1 WallPerfect W 665 I-Spray Inhalt 1. Erklärung der verwendeten Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22. Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23....
Page 10 - Erklärung der verwendeten Symbole; Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.; Arbeitsplatzsicherheit; Unordnung oder
D 2 WallPerfect W 665 I-Spray 1. Erklärung der verwendeten Symbole Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden. Gefahr eines elektrischen Schlages i Kennzeichnet...
Page 11 - Elektrische Sicherheit; gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten.; Sicherheit von Personen; oder Medikamenten stehen.
D 3 WallPerfect W 665 I-Spray 2. Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker a) darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringe...
Page 12 - Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
D 4 WallPerfect W 665 I-Spray Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das d) Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen siche...
Page 13 - Der Gebrauch; Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.; Sicherheitshinweise für Spritzpistolen; Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben.; Stoffes angegebenen Hinweise.
D 5 WallPerfect W 665 I-Spray Elektrowerkzeugen. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge f ) usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der ...
Page 14 - Technische Daten
D 6 WallPerfect W 665 I-Spray Beim Spritzen dürfen in der Umgebung keine Zündquellen vorhanden sein, wie • z. B. offenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Funken, glühende Drähte und heisse Oberflächen. Achten Sie darauf, dass keine Lösemitteldämpfe vom Gerät angesaugt werden. Nicht • auf das Gerät spr...
Page 15 - Verarbeitbare Beschichtungsstoffe; Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben. Gefahr eines
D 7 WallPerfect W 665 I-Spray Beschreibung (Abb. 1) 7 Materialmengenregulierung 8 Pistolengriff 9 EIN / AUS Schalter 10 Luftschlauch 11 Tragegurt 12 Luftfilter 13 Luftgitter 14 Netzkabel 15 Spritzpistolenhalter 16 Behälter 17 Ventil 18 Belüftungsschlauch 19 Einfülltrichter 20 Rührstab 4. Anwendungsb...
Page 16 - Vorbereitung des Beschichtungsstoffes; Achtung! Sprühmaterial nicht über 40°C erhitzen.; Verdünnungsempfehlung; Spritzmaterial
D 8 WallPerfect W 665 I-Spray i Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckarti...
Page 18 - Arbeitsunterbrechung; Garantieansprüche übernommen.
D 10 WallPerfect W 665 I-Spray Abb. 9 a: RICHTIG gleichmäßiger Abstand zum Objekt Abb. 9 b: FALSCH ungleichmäßiger Abstand erzeugt ungleichmäßigen Farbauftrag Bewegen Sie die Spritzpistole gleichmäßig quer oder auf und ab, je nach • Spritzbildeinstellung. Eine gleichmäßige Spritzpistolenführung ergi...
Page 19 - Zusammenbau; mit Stift nach oben
D 11 WallPerfect W 665 I-Spray Gerät ausschalten und Pistole teilen 9) Behälter abschrauben und entleeren. Steigrohr mit Behälterdichtung 10) herausziehen. ACHTUNG! Dichtungen, Membran und Düsen- oder Luftbohrungen der Spritzpistole niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen. Belüftungss...
Page 20 - Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
D 12 WallPerfect W 665 I-Spray Abdeckung wieder am Gerät einrasten. • Zum leichteren Montieren der Pistole, tragen Sie bitte nach dem Reinigen großzügig Gleitfett (ist beigelegt) auf den O-Ring am Pistolenvorderteil auf (Abb. 19, 7). 17. Ersatzteile Ersatzteilliste (Abb. 19) Pos. Benennung Best. Nr....
Page 21 - Für filigrane Gegenstände, detaillierte und kreative Arbeiten.; Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung!
D 13 WallPerfect W 665 I-Spray Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Perfect Spray Sprühaufsatz incl. Behälter 800 ml Für schnellen Farbwechsel. Für mittlere und größere Objekte und Möbel. 0417 914 Kleinmengen Sprühaufsatz incl. Behälter 250 ml Für filigrane Gegenstände, detaillierte und kreativ...
Page 22 - Behebung von Störungen; Störung
D 14 WallPerfect W 665 I-Spray 21. Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe Kein Beschichtungsstoff- austritt an der Düse Düse verstopft • Materialmengen-Einstellung • zu weit nach links gedreht (-) Kein Druckaufbau im Behälter • Behälter leer • Steigrohr lose • Steigrohr verstopft • Entlüftun...
Page 24 - die wir für Sie unter der Telefonnummer
D 16 WallPerfect W 665 I-Spray Sehr geehrter WAGNER-Kunde, unser Service-Zentrum bietet Ihnen die beste Unterstützung durch unsere Hotline, die wir für Sie unter der Telefonnummer 0180 5 59 24 637 (14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min) geschaltet haben. Unsere Experten...
Page 25 - Contents; Congratulations on purchasing your WAGNER spray guns.; Read the operating instructions carefully before using the
GB 17 WallPerfect W 665 I-Spray Contents 1. Explanation of symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. General Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 26 - Explanation of symbols used; This symbol indicates a potential danger for you or for the device.; General Safety Instructions; Safety at the workplace; Keep your workplace clean and well lit.; Disorder or unlit workplaces may result in; Keep children and other persons away when using the power tool.; You can; Electrical Safety; The risk through electric shock increases if
GB 18 WallPerfect W 665 I-Spray 1. Explanation of symbols used This symbol indicates a potential danger for you or for the device. Under this symbol you can find important information on how to avoid injuries and damage to the device.Danger of electrical shock i Indicates tips for use and other part...
Page 27 - Safety of Persons; Wear personal safety equipment and always wear safety goggles.
GB 19 WallPerfect W 665 I-Spray your body is earthed. Keep the equipment away from rain and moisture. c) The risk of an electric shock increases if water penetrates electrical equipment. Do not misuse the mains lead by carrying the tool by the lead, hanging it d) from the lead or by pulling on the l...
Page 28 - Careful Handling and Use of Power Tools; Do not use power tools whose switch is defective.
GB 20 WallPerfect W 665 I-Spray reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do...
Page 29 - Safety Instructions for Spray Guns
GB 21 WallPerfect W 665 I-Spray 3. Safety Instructions for Spray Guns Caution! • Wear breathing equipment: Paint mist and solvent vapors are damaging to health. Always wear breathing equipment and only work in well ventilated rooms or using supplementary ventilating equipment. It is advisable to wea...
Page 30 - Technical Data; Field of application
GB 22 WallPerfect W 665 I-Spray Technical Data Max. viscosity: 3300 mPas Power source: 230 V ~ , 50 Hz Power consumption: 370 W Atomizing output: 120 W Max. delivery rate 375 ml/min Double insulation:Sound pressure level*: 80 dB (A); Uncertainty K = 4 dB Sound pressure output* 93 dB (A); Uncertainty...
Page 31 - Coating Materials Not Suitable for Use; acidic coating substances. Flammable materials.; The following materials can only be processed with; Pay attention to the quality of the adhesive tape used.; Preparation of the Coating Material; dilution
GB 23 WallPerfect W 665 I-Spray 6. Coating Materials Not Suitable for Use Materials that contain highly abrasive components, facade paint, caustic solutions and acidic coating substances. Flammable materials. 7. The following materials can only be processed with optional accessories: Water- and solv...
Page 32 - Thinning recommendation; Sprayed material
GB 24 WallPerfect W 665 I-Spray Thinning recommendation Sprayed material Interior wall paint (dispersions and latex paint) dilute by 0-10 % If the feed rate is too low even at maximum flow setting, dilute in steps of 5 - 10 % until 2. the feed rate meets your requirements. 10. Start-up Before connec...
Page 33 - Interruption of Work
GB 25 WallPerfect W 665 I-Spray 12. Adjusting the Material Volume (Fig. 8) Set the material volume by turning the regulator on the trigger guard of the spray gun- turn to the left lower material volume + turn to the right higher material volume i An average flow setting provides the best result ...
Page 34 - Taking Out of Operation and Cleaning; Do not use flammable materials for cleaning purposes.; Assembly; with the pin facing upwards
GB 26 WallPerfect W 665 I-Spray 15. Taking Out of Operation and Cleaning Proper cleaning is the prerequisite for problem-free operation of the paint application device. No warranty claims are accepted in case of improper or no cleaning. Turn the machine off. 1) Divide the spray gun. Press the hook (...
Page 36 - Accessories (not included in the delivery); Environmental protection
GB 28 WallPerfect W 665 I-Spray Spare Parts List (Fig. 19) 17 Feed hopper (3 pcs.) 2304 028 18 Stirring rod 2304 419 Lubricating grease 2315 539 18. Accessories The new CLICK&PAINT SYSTEM with additional spray attachments and accessories offers the right tool for each work. Accessories (not incl...
Page 37 - Correction of Malfunctions; Problem
GB 29 WallPerfect W 665 I-Spray partially or completely invalidate the liability.How the product is handled, including preparation of the work place and spray paint as well as the final result, is the sole responsibility of the operator. Wagner excludes any liability for damage which may arise from ...
Page 38 - years guarantee; WAGNER
GB 30 WallPerfect W 665 I-Spray Problem Cause Remedy Too much fog of coating material (Overspray) Distance to the object too • large Too much coating material • applied Reduce distance ➞ Turn material volume ➞ adjusting screw to the left (-) Device does not function Device overheated • Unplug the po...
Page 39 - Warning; blue
GB 31 WallPerfect W 665 I-Spray Warning If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, because special purpose tools are required. Warning: Do not connect the blue or brown wire to the earth terminal of the plug! The wires in...
Page 40 - Table des matières; nettoyage et un entretien soigneux.; Veuillez lire le mode d’emploi avec attention
F 32 WallPerfect W 665 I-Spray Table des matières 1. Explication des symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 41 - Explication des symboles utilisés; Lire toutes les instructions.; Sécurité du poste de travail; Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle de
F 33 WallPerfect W 665 I-Spray 1. Explication des symboles utilisés Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil.Danger de ch...
Page 42 - Sécurité électrique; temps que des appareils avec protection de terre.; Sécurité des personnes; ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments.
F 34 WallPerfect W 665 I-Spray 2. Sécurité électrique La fiche de l’appareil doit convenir pour la prise de courant. La fiche ne peut a) en aucune manière être modifiée. N’utilisez pas d’adaptateur en même temps que des appareils avec protection de terre. Une fiche non modifiée et des prises de cour...
Page 44 - L’utilisation d’outils électriques pour d’autres buts que les; uniquement avec des pièces de rechange d’origine.; Ceci garantira le maintien; personne de qualification similaire, afin d'éviter des dangers.; Consignes de sécurité pour pistolet électrique basse; Coller obligatoirement les prises et les interrupteurs.
F 36 WallPerfect W 665 I-Spray Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils d’intervention etc. f ) conformément à ces instructions et de la manière prescrite pour ce type particulier d’appareil. Tenez compte à cet effet des conditions de travail et de l’activité à effectuer. L’utilisati...
Page 45 - Caractéristiques techniques
F 37 WallPerfect W 665 I-Spray Le pistolet n'est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil ou le • manipuler. Avant tout travail sur le pistolet, débrancher l'appareil. • Recouvrir les surfaces • à protéger avec du ruban de masquage et du papier journal. Ne pas oublier qu'en cas...
Page 46 - Domaine d’utilisation
F 38 WallPerfect W 665 I-Spray Description (Fig. 1) 1 Capot d’air 2 Buse 3 Bague de réglage du jet de pulvérisation 4 Ecrou-raccord5 Façade amovible WallPerfect I-Spray 6 Gâchette 7 Réglage de quantité 8 Poignée de pistolet 9 Interrupteur marche - arrêt 10 Flexible d’air 11 Bretelle 12 Filtre à air ...
Page 47 - Préparation de la zone de travail; Veillez à la qualité de l'adhésif utilisé pour le masquage.; Préparation des produits de revêtement; Attention ! Ne pas échauffer le produit à pulvériser à plus de 40° C.; Recommandation de dilution; Produits; Peintures murales intérieures (en phase aqueuse ou
F 39 WallPerfect W 665 I-Spray 8. Préparation de la zone de travail Coller obligatoirement les prises et les interrupteurs. Danger de choc électrique en cas de pénétration du produit pulvérisé ! Recouvrez toutes les surfaces et tous les objets que vous ne souhaitez pas peindre ou retirez-les de la z...
Page 49 - Interruption de travail; d'absence de nettoyage ou de nettoyage inapproprié.
F 41 WallPerfect W 665 I-Spray 13. Pulvérisation Recouvrir les endroits devant rester protégés. • Effectuer d'abord un essai sur du carton ou sur une surface similaire afin d'obtenir le • réglage désiré du pistolet. Important: Commencer sur le bord de la surface à peindre par pulvérisation. Commence...
Page 50 - Assemblage; avec la goupille vers
F 42 WallPerfect W 665 I-Spray Effectuer un nettoyage préalable du godet et du tube plongeur avec un pinceau. 4) Nettoyer l'orifice de désaération (Fig. 11, 1). i Pour nettoyer le réservoir, nous vous recommandons une brosse douce synthétique. Remplir de l'eau ou du solvant dans le réservoir puis le...
Page 51 - Pièces de rechange; Poste Désignation
F 43 WallPerfect W 665 I-Spray sur la bague de réglage s'emboîtent dans les deux cornes du capot d'air. Insérer le joint de réservoir d'en bas sur le tube d'aspiration et le pousser jusqu'au 8) dessus du collet. Ce faisant, tourner légèrement le joint de réservoir. Insérer le tube plongeur avec le j...
Page 52 - Accessoires (non compris dans la livraison)
F 44 WallPerfect W 665 I-Spray Liste des pièces de rechange (Fig. 19) 17 Entonnoir (3 unités) 2304 028 18 Mélangeur-agitateur 2304 419 Graisse lubrifiante 2315 539 18. Accessoires Le nouveau système Click & Paint avec ses façades amovibles supplémentaires et ses accessoires, propose un outil pou...
Page 53 - Protection de l’environnement; Problème
F 45 WallPerfect W 665 I-Spray 19. Protection de l’environnement L'appareil ainsi que l'ensemble des accessoires sont à amener à un point de recyclage dans votre région. Ne pas jeter l'appareil dans les ordures ménagères. Protégez l'environnement et amener dès lors l'appareil à un point de recyclage...
Page 56 - Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing; worden gereinigd en onderhouden.; Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat de; Inhoudsopgave
NL 48 WallPerfect W 665 I-Spray Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw WAGNER spuitpistool. U bezit nu een merkproduct, dat voor een storingvrije werking zorgvuldig moet worden gereinigd en onderhouden. Lees voor inbedrijfstelling van het apparaat...
Page 57 - Uitleg van de gebruikte symbolen; Veiligheid op de werkplek
NL 49 WallPerfect W 665 I-Spray 1. Uitleg van de gebruikte symbolen Dit symbool duidt op een potentieel gevaar voor u, resp. het apparaat. Onder dit symbool vindt u belangrijke informatie over het vermijden van letsel en schade op het apparaat.Gevaar voor een elektrische schok i Duidt toepassingstip...
Page 58 - Veiligheid van personen
NL 50 WallPerfect W 665 I-Spray wandcontactdozen verminderen het risico van elektrische schokken. Voorkom contact van uw lichaam met geaarde oppervlakken van b.v. b) buizen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam is geaard. Houd...
Page 59 - Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap; het daarvoor bedoelde elektrische gereedschap.
NL 51 WallPerfect W 665 I-Spray Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een goede houding en e) bewaar op elk moment uw evenwicht. Dan kunt u het apparaat in onverwachte situaties beter onder controle houden. Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding of sierraden. f ) Houd har...
Page 60 - Het gebruik van elektrisch gereedschap voor; personeel en uitsluitend met originele onderdelen.; Daarmee blijft de veiligheid; worden vervangen om gevaren te voorkomen.; Veiligheidsaanwijzingen voor spuitpistolen; gehoorbescherming en handschoenen wordt aanbevolen.; Stopcontacten en schakelaars beslist afplakken. Gevaar voor een; wetgeving voor plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen.
NL 52 WallPerfect W 665 I-Spray is voorgeschreven. Houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor ander dan het bedoelde gebruik kan leiden tot gevaarlijke situaties. 5. Service Laat het apparaat uitsluitend repareren do...
Page 61 - Technische gegevens
NL 53 WallPerfect W 665 I-Spray Verwijder voor alle werkzaamheden aan het spuitpistool de netstekker uit de • wandcontactdoos. Dek de oppervlakken die • niet moeten worden gespoten af. Houd er tijdens de werkzaamheden rekening mee dat verfnevel b.v door de wind over grote afstanden kan worden verpla...
Page 62 - Verwerkbare materialen
NL 54 WallPerfect W 665 I-Spray Beschrijving (Afb. 1) 15 Pistoolhouder 16 Reservoir 17 Ventiel 18 Ventilatieslang 19 Vultrechter 20 Roerstaaf 4. Toepassingsbereik WallPerfect W 665 werd speciaal voor het aanbrengen van binnenwandverven ontwikkeld. Voor het verwerken van dunvloeibare materialen zoals...
Page 63 - Voorbereiden van het materiaal; Pas op! Spuitmateriaal niet verwarmen boven 40°C.; Verdunningsadvies; Te verspuiten materiaal; Inbedrijfstelling
NL 55 WallPerfect W 665 I-Spray i Let op de kwaliteit van het gebruikte afplakband. Gebruik op behang en geverfde ondergronden niet een te sterk hechtend plakband om beschadigingen bij het verwijderen te vermijden. Verwijder de plakbanden langzaam en gelijkmatig; in geen geval schoksgewijs. Laat de ...
Page 65 - Buiten bedrijf stellen en reinigen; aanspraak op garantie.
NL 57 WallPerfect W 665 I-Spray De spuitbeweging moet niet met de pols worden uitgevoerd, maar met de arm. Zo • blijft tijdens het spuiten de afstand tussen het spuitpistool en het oppervlak altijd gelijk. Kies een afstand van 20 - 30 cm, afhankelijk van de gewenste straalbreedte. Afb. 9 a: GOED gel...
Page 66 - Montage; met de stift naar boven
NL 58 WallPerfect W 665 I-Spray Zet het pistool weer in elkaar. (Afb. 5) 6) Schakel het apparaat in en spuit het water resp. het oplosmiddel in een reservoir of 7) op een doek. Herhaal dit proces tot er helder oplosmiddel resp. water uit de spuitkop komt. 8) Schakel het apparaat uit en demonteer het...
Page 67 - Reserveonderdelenlijst; Benaming
NL 59 WallPerfect W 665 I-Spray 16. Onderhoud Belangrijk! Gebruik het apparaat nooit zonder luchtfilter omdat eventueel aangezogen vuil de werking van het apparaat kan beïnvloeden. Voor het wisselen stekker eruit trekken. Vervang afhankelijk van de mate van vervuiling het luchtfilter. Verwijder de a...
Page 68 - Accessoires (niet bij levering inbegrepen); Voor het eenvoudig aanbrengen van verf op plafonds en liggende
NL 60 WallPerfect W 665 I-Spray 18. Accessoires Het nieuwe CLICK&PAINT SYSTEM biedt met het juist opzetstuk en diverse toebehoren voor elke klus het juiste gereedschap. Accessoires (niet bij levering inbegrepen) Benaming Bestelnr. HVLP-handgreepverlenging Voor het eenvoudig aanbrengen van verf o...
Page 69 - Verhelpen van storingen; Storing
NL 61 WallPerfect W 665 I-Spray geheel of gedeeltelijk vervallen.Het gebruik van het product, inclusief voorbereiding van werkplaats en spuitmateriaal alsmede het eindresultaat van de werkzaamheden, vallen uitsluitend onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Wagner sluit elke aansprakelijkhei...
Page 72 - Traduzione delle istruzioni per l’uso; Sommario
64 WallPerfect W 665 I-Spray I Traduzione delle istruzioni per l’uso Congratulazioni per l’acquisto di un aerografo WAGNER. È stato acquistato un prodotto di marca che richiede un’accurata pulizia e cura per funzionare correttamente. Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente le...
Page 73 - Spiegazione dei simboli utilizzati; Sicurezza del luogo di lavoro; Il disordine e la; Sicurezza elettrica
65 WallPerfect W 665 I-Spray I 1. Spiegazione dei simboli utilizzati Questo simbolo segnala un potenziale pericolo per Lei o per l'apparecchio. Al di sotto di tale simbolo troverà informazioni importanti che eviteranno a Lei di ferirsi e all'apparecchio di danneggiarsi. Pericolo di shock elettrico i...
Page 74 - Sicurezza di persone
66 WallPerfect W 665 I-Spray I adattatrici per apparecchi collegati a terra. Le spine non modificate e le prese adatte ad esse riducono il rischio di folgorazione elettrica. Evitare il contatto del corpo con oggetti messi a terra, ad esempio tubi, b) radiatori, cucine elettriche e frigoriferi. Se il...
Page 75 - Impiego corretto di attrezzi elettrici; accessori o di riporre l’apparecchio.
67 WallPerfect W 665 I-Spray I Evitare posizioni del corpo anomale. Provvedere costantemente ad un buon e) equilibrio. In questo modo l’apparecchio può essere controllato meglio in situazioni impreviste. Indossare indumenti adatti. Non indossare indumenti larghi o monili. Tenere f ) lontani i capell...
Page 76 - Norme di sicurezza per aerografi; Coprire assolutamente le prese e gli interruttori.
68 WallPerfect W 665 I-Spray I 5. Assistenza Far riparare l’apparecchio solo da tecnici qualificati e con ricambi originali. a) Ciò garantisce il mantenimento della sicurezza dell’apparecchio. Se è danneggiato, per evitare pericoli il cavo di collegamento in rete di b) questo apparecchio deve essere...
Page 77 - Dati tecnici
69 WallPerfect W 665 I-Spray I L'apparecchio possiede una protezione termica che spegne l'apparecchio se si surriscalda. In • questo caso spegnere l'apparecchio, estrarre la spina di rete e far raffreddare l'apparecchio per almeno 30 minuti. Eliminare la causa del surriscaldamento, ad esempio tubo f...
Page 78 - Prestate attenzione alla qualità del nastro adesivo utilizzato.; Attenzione! Non riscaldare il materiale nebulizzato oltre 40°C.
70 WallPerfect W 665 I-Spray I 5. Materiali di copertura lavorabili Pittura murale per interni (idropitture e pittura a base di lattice) 6. Materiali di copertura non lavorabili Materiali che contengono componenti fortemente smeriglianti, pittura per facciate, materiali di copertura acidi e di lisci...
Page 79 - Consigli per la diluizione; Materiale di spruzzatura; Messa in servizio
71 WallPerfect W 665 I-Spray I Con questo spruzzatore è possibile spruzzare pitture murali per interni non diluite o solo leggermente diluite. Per informazioni dettagliate vedere la scheda dei dati tecnici del produttore della vernice ( scaricamento da Internet). Mescolare per bene il materiale e ...
Page 80 - Tecnica di spruzzatura
72 WallPerfect W 665 I-Spray I 11. Regolazione della figura di spruzzatura (fig. 6) AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Non tirare in nessun caso il grilletto mentre si regola la calotta dell’aria. Ruotando l’anello di regolazione (Fig. 6, 1) è possibile impostare 2 diverse forme di getto nebulizzato. ...
Page 81 - Interruzione del lavoro; modo scorretto, la garanzia diventa nulla.
73 WallPerfect W 665 I-Spray I i Applicare almeno due volte la pittura murale per interni in tonalità di colore forti (prima lasciar asciugare il primo strato di pittura). In questo modo si ottiene un'applicazione coprente. 14. Interruzione del lavoro Spegnere l’apparecchio. • In caso di pause prolu...
Page 82 - con un pennello e solvente o acqua.; Rimontaggio; con la punta verso; il collare ruotandola leggermente.; Prima di procedere alla sostituzione estrarre la presa di rete.; Riapplicare la copertura sull’apparecchio.
74 WallPerfect W 665 I-Spray I Estrarre delicatamente l'anello di regolazione (Fig. 13,1) del dado a risvolto (2). 12) Svitare il dado a risvolto (Fig. 13, 2) e togliere la calotta dell’aria (3), l’ugello (4) e la 13) guarnizione dell’ugello (5). Pulire la calotta dell’aria, la guarnizione dell’ugel...
Page 83 - Elenco dei ricambi
75 WallPerfect W 665 I-Spray I 17. Elenco dei ricambi Elenco dei ricambi (fig. 19) Pos. Nome N° ord. 1 Spruzzatore WallPerfect I-Spray con serbatoio da 1800 m 2326 477 2 Anello di regolazione del getto nebulizzato 2328 900 3 Dado a risvolto 2328 903 4 Calotta dell’aria 2328 905 5 Ugello 2328 908 6 G...
Page 84 - Rapido lavoro per; Spruzzatore WallPerfect I-Spray con serbatoio da 1300 ml; Per trattare pittura murale per interni; Indicazione per lo smaltimento; negozio specializzato dove smaltirlo.; Avvertenza importante sulla responsabilità sul; istruzioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
76 WallPerfect W 665 I-Spray I Accessori (non in dotazione) Spruzzatore Perfect Spray con serbatoio da 1400 ml Rapido lavoro per grandi oggetti come casette di legno, portoni di garage, ecc. 0417 917 Spruzzatore per dettagli e radiatori con prolunga e serbatoio da 600 ml Per zone difficilmente acces...
Page 85 - Eliminazione di anomalie; Anomalia
77 WallPerfect W 665 I-Spray I 21. Eliminazione di anomalie Anomalia Causa Rimedio Il materiale di copertura non fuoriesce dall’ugello Ugello intasato • Regolatore della portata di • materiale ruotato eccessiva- mente a sinistra (-) Assenza di aumento della pres- • sione nel serbatoio Serbatoio vuot...
Page 87 - prestazione della garanzia.; dalla presentazione dello scontrino originale di acquisto.
79 WallPerfect W 665 I-Spray I 2 anni di garanzia La garanzia è di 2 anni, a partire dal giorno di vendita (scontrino di cassa). Comprende ed è limitata alla eliminazione gratuita di difetti, attribuibili all'utilizzo di materiale non perfetto alla produzione o difetti di montaggio, oppure al ricamb...
Page 88 - CE Konformitätserklärung
80 WallPerfect W 665 I-Spray CE Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 2006/42/EG; 2004/108 EG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:.....+ A14:2010 + A15:2012; EN 50144-2-...
Page 89 - Dichiarazione di conformità CE; corrisponde alle relative disposizioni seguenti:
81 WallPerfect W 665 I-Spray PI Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il presente prodotto corrisponde alle relative disposizioni seguenti: 2006/42/EG; 2004/108 EG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Norme armonizzate: EN 60335-1:.....+ A14:2010 + A15:2012; EN ...