Page 3 - Service information
E 1 If service is required: 1. Call your dealer or authorized service agency. The name of the authorized service agency can be obtained from the dealer or distributor in your area. 2. Have the following information readily available: a. Model number b. Serial number c. Date purchased d. Name of deal...
Page 4 - table of contentS
2 E 1 Service Information 2 Table of Contents 3-4 Important Safety Instructions 4 Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy 5 Installation Instructions 6 Grounding Instructions 7-13 Information You Need to Know 7 About Your Microwave Oven 7 About Children and the Microwave...
Page 5 - WARNING; important Safety inStructionS
E 3 When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy:1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.2. Read and follow t...
Page 7 - unpacking and examining your microwave oven; inStallation inStructionS
E 5 unpacking and examining your microwave oven Remove all packing materials from inside the microwave oven cavity; however, DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is located on the top cavity wall. Read enclosures and SAVE the Installation/Use and Care Manual.Check the microwave oven for any dama...
Page 8 - GrounDinG inStructionS
6 E This appliance must be grounded. This microwave oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances. In the eve...
Page 9 - about your microWave oven; information you neeD to KnoW; about cHilDren anD tHe microWave
E 7 about your microWave oven This Installation/Use and Care Manual is valuable: read it carefully and always save it for reference.A good microwave cookbook is a valuable asset. Check it for microwave cooking principles, techniques, hints and recipes. NEVER use the microwave oven without the turnta...
Page 10 - about fooD
8 E Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables • Puncture egg yolks before cooking to prevent “explosion”. • Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes. • Use specially bagged popcorn for the microwave oven. • Listen while popping corn for the pop...
Page 11 - about utenSilS anD coverinGS
E 9 about utenSilS anD coverinGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new convection microwave oven. The chart below will help you decide what utensils and coverings should be used in each mode. Aluminum foil Aluminum conta...
Page 14 - about microWave cooKinG
12 E about microWave cooKinG • Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. • Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely overcooked can smoke or ignite. • Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for su...
Page 15 - about Safety
E 13 • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the thermometer in the food during cooking, unless it is approved for ...
Page 16 - microWave oven partS; part nameS; acceSSorieS; High rack
14 E microWave oven partS part nameS 1 Ventilation openings (Rear side)2 Oven door with see-through window 3 Oven light It will light when the door is opened or when oven is in operation. 4 Turntable support5 Removable turntable The turntable will rotate clock- wise or counterclockwise. 6 Safety doo...
Page 17 - Special note for the turntable and turntable Support
E 15 Special note for the turntable and turntable Support To avoid arcing, carefully read before placing the turntable suppor t and turntable into the oven. 1. Place the turntable support, with the engraved word “Top” facing up, securely within the three pins on the turntable motor shaft. See Figure...
Page 18 - control panel
16 E Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information. control panel 21-22 19-20 Indicators Interactive Display Words will light in the display to indicate features and cooking instructions. 33 23-24 24-25 26 27 17 35 22 28, ...
Page 19 - before operatinG; to Set tHe clocK
E 17 before operatinG • Before operating your new microwave oven make sure you read and under- stand this Installation/Use and Care Manual completely. • Before the microwave oven can be used, follow these procedures: 1. Plug in the microwave oven. Close the door. The microwave oven display will show...
Page 20 - manual operation
18 E time cooKinG Your microwave oven can be programmed for 99 minutes and 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros.• Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%.1. Enter cooking time by touching the number pads 500 . 2. Touch Start/Touch On pad....
Page 21 - manual DefroSt; microWave featureS; DefroSt
E 19 manual DefroSt If the food that you wish to defrost is not listed on the DEFROST CHART or is above or below the limits in the “Amount” column on the DEFROST CHART, you need to defrost manually.You can defrost any frozen food, either raw or previously cooked, by using Power Level 3. Follow the e...
Page 22 - SenSor cooKinG; Using Sensor Settings:; DefroSt cHart
20 E Note: Check foods when oven signals. After final stage, small sections may still be icy. Let stand to continue thawing. Do not defrost until all ice crystals are thawed.Shielding prevents cooking from occurring before the center of the food is defrosted. Use small smooth strips of aluminum foil...
Page 23 - reHeat
E 21 When the sensor detects the vapor emitted from the food, remainder of cooking time will appear. Door may be opened when remaining cooking time appears on the display. At this time, you may stir or season food, as desired. 5. Check food for temperature after cooking. If additional time is needed...
Page 26 - convection automatic operation; convec broil
24 E SenSor cooK cHart (cont.) fooD amount 5. Frozen entrees 6. Hot dogs 7. Bacon 8. Fish, seafood proceDure Use for frozen convenience foods. It will give satisfactory results for most brands. You may wish to try several and choose your favorite. Re- move package from outer wrapping and follow pack...
Page 27 - convec broil cHart
E 25 For well done or rare burgers, touch Power Level pad to select More for well done or Less for rare. See More/Less Time Adjustment on page 33.4. Touch Start/Touch On pad.After broil preheat cycle ends, the oven will stop and directions will be displayed. Follow the indicated message. Open the do...
Page 30 - convection cooKinG; to cook with convection
28 E manual convection anD automatic miX cooKinG This section gives you specific cooking instructions and procedures. Please consult your Viking Convection Microwave Cookbook for helpful hints for convection and combination cooking.The oven should not be used without the turntable in place, and it s...
Page 31 - broil
E 29 6. Touch Start/Touch On pad.When the oven reaches the programmed temperature, a signal will sound 4 times*. The oven will stop, and directions will be displayed. Follow the in- dicated message.7. Open the door. Place food in the oven. Close the door. Touch Start/ Touch On pad. * If the oven doo...
Page 32 - Slow cook; automatic miX cooKinG
30 E 3. Should you need more broiling time, reprogram within 1 minute of the end to eliminate preheating. Caution: The oven cabinet, cavity, door, turntable, turntable support, racks and dishes will become hot. To PREVENT BURNS, use thick oven gloves when removing the food or turntable from the oven...
Page 33 - Helpful Hints for convection and automatic mix cooking
E 31 to cook with automatic mix • Suppose you want to bake a cake for 25 minutes on Low mix/Bake:1. Touch Low mix/Bake pad.2. Enter cooking time by touching number pads 2500 . 3. Touch Start/Touch On pad. to preheat and cook with automatic mix Your oven can be programmed to combine preheating and au...
Page 35 - multiple Sequence cooKinG; more or leSS time aDjuStment; otHer convenient featureS
E 33 multiple Sequence cooKinG The oven can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences for the microwave mode and 2 automatic cooking sequences with preheat for convection/mix mode, switching from one power level setting to another automatically.Sometimes cooking directions tell you to st...
Page 36 - audible Signal elimination
34 E Help (control paD) Help provides 5 features which make using your microwave oven easy because specific instructions are provided in the interactive display. 1. Safety lock The Safety Lock prevents unwanted microwave oven operation such as by small children. The microwave oven can be set so that...
Page 37 - timer
E 35 4. language Selection The microwave oven comes set for English. To change, touch Help and the number 4 pads. Continue to touch the number 4 pad until your choice is selected. Then, touch Start/Touch On pad.Touch number 4 once for English. Touch number 4 twice for Spanish. Touch number 4 three t...
Page 38 - cleaninG anD care; exterior; DemonStration moDe
36 E cleaninG anD care Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to inactivate the microwave oven during cleaning. exterior The outside surface is painted. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive...
Page 39 - interior - after convection, mix or broil cooking; Waveguide cover; odor removal
E 37 interior - after convection, mix or broil cooking Spatters may occur because of moisture and grease. Wash immediately after use with hot, soapy water. Rinse and polish dry. Harder to remove spatters may occur if oven is not thoroughly cleaned or if there is long time/high tempera- ture cooking....
Page 40 - SpecificationS
38 E * The International Electrotechnical Commission’s standardized method for measuring output wattage. This test method is widely recognized. ** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height. Actual capacity for holding food is less. In compliance with standards set ...
Page 41 - Service call cHecK
E 39 Please check the following before calling for service:1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the microwave oven and close the door securely. Operate the microwave oven for one minute at HIGH 100%. A Does the microwave oven light come on? YES _____ NO _____ B Does the cooling fan ...
Page 42 - microWave oven Warranty
40 E microWave oven Warranty tHree year full Warranty Viking Microwave Oven and all of their component parts and accessories, except as detailed below*, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal household use for a period of thirty- six (36) months from the date of o...
Page 43 - Installation / Manuel d’utilisation et d’entretien
V iking R ange C oRpoRation F ouR à miCRo - ondes d e C onVeCtion d e s éRie d e C onCepteuR Installation / Manuel d’utilisation et d’entretien F
Page 44 - informationS De DépannaGe
1 F Si du dépannage est requis : 1. Appeler votre revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou distributeur de votre région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a. Numéro de modèle b. Numéro de série c. Date d’achat d. Nom du rev...
Page 45 - table DeS matièreS
F 2 1 Informations de dépannage 2 Table des matières 3-4 Importantes consignes de sécurité 4 Précautions à prendre pour éviter le risque d’une exposi-tion aux micro-ondes 5 Instructions de déballage 6 Instructions de mise à la terre 7-14 Renseignements utiles 7 Le four à micro-ondes 7 À propos des e...
Page 46 - importanteS conSiGneS De Sécurité
3 F Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : AVERTISSEMENT — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : 1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE SE SERVIR DE L’...
Page 47 - conServer ce moDe D’emploi; PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE
F 4 conServer ce moDe D’emploi d. Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 17. Des liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d’ébullition sans qu’aucun...
Page 48 - inStructionS De DéballaGe; Déballage et inspection du four
5 F inStructionS De DéballaGe Déballage et inspection du four Retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur de la cavité du four; cependant, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES qui se trouve sur la paroi supérieure de la cavité du four. Lire les pièces jointes et CONS...
Page 49 - inStructionS De miSe à la terre
F 6 Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l’électricité et les codes ...
Page 50 - le four à micro-onDeS; renSeiGnementS utileS; à propoS DeS enfantS et Du four à micro-onDeS
7 F le four à micro-onDeS Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin.Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.Ne JAMAIS se servir d...
Page 51 - préparation De DiverS alimentS
F 8 a faire a ne paS faire aliment préparation De DiverS alimentS Œufs, saucisses noix, graines, fruits et légumes Maïs souf- flé (Voir la page 23) Aliments pour bébés Généralités • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent pendant la cuisson. • Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes...
Page 52 - uStenSileS et couvercleS
9 F uStenSileS et couvercleS Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couvercles convenant le mi...
Page 56 - à propoS De la cuiSSon auX micro-onDeS
13 F à propoS De la cuiSSon auX micro-onDeS • Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l’extérieur du plat. • Vérifier le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits...
Page 57 - à propoS De la Sécurité
F 14 à propoS De la Sécurité • On recommande les températures de cuisson suivantes.Pour vérifier si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l’écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s’il est...
Page 58 - pièceS Du four à micro-onDeS; nomenclature
15 F pièceS Du four à micro-onDeS nomenclature 1 Orifices de ventilation (arrière)2 Porte du four avec hublot3 Éclairage de four Il s’allume quand la porte est ouverte ou quand le four est en fonctionnement. 4 Support de plateau tournant5 Plateau tournant amovible Il tourne dans les deux sens altern...
Page 59 - TABLEAU DE COMMANDE
F 16 Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages où sont décrits les car- actéristiques et les renseignements concernant le mode d’emploi. TABLEAU DE COMMANDE Affichage du panneau de contrôle Des mots apparaîtront dans l’affichage pour indiquer les car- actéris...
Page 60 - note spéciale relative à la table tournante et à son support
17 F note spéciale relative à la table tournante et à son support Pour éviter un arc électrique, lire attentivement avant de placer la table tournante et son support dans le four. 1. Placer le support de la table tournante, avec le mot gravé « Top » au dessus, solidement entre les trois tenons de l’...
Page 61 - réGlaGe De l’HorloGe
F 18 avant l'uSaGe • Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : 1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. La phrase WELCOME PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK s’affiche. 2. Appuyer sur la touche Stop/...
Page 62 - fonctionnement manuel
19 F cuiSSon par micro-onDeS Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Indiquer les secondes après les minutes même si le nombre de secondes est égal à zéro.• Supposons que l’on veuille cuire pendant 5 minutes à 100 %. 1. Entrer la durée de cuisson en composant 500 aux touches...
Page 63 - micro-onDeS particularitéS; DéconGélation manuelle
F 20 micro-onDeS particularitéS DefroSt (DéconGélation) Le mode « Defrost » décongèle automatiquement les aliments montrés dans le tableau de décongélation.• Supposition : décongeler une tranche de viande de 2 livres (900 g).1. Toucher une fois la commande Defrost.2. Sélectionner le type d’aliment v...
Page 65 - Sélection d’aliments :
F 22 Utilisation des réglages du capteur :1. Après que le four ait été branché, attendre 2 minutes avant d’utiliser les paramètres du capteur. 2. S’assurer que l’extérieur du récipient de cuisson et l’intérieur du four sont bien secs.Essuyer toute trace d’humidité avec un linge sec ou du papier essu...
Page 66 - popcorn
23 F 3. Papier ciré : recouvrez le récipient complètement ; repliez le papier sous le plat de cuisson pour le maintenir en place. Si le papier est plus étroit que le récipient, utilisez deux couches se chevauchant d’au moins 1 po. Faire attention en enlevant tout couvercle à ce que la vapeur puisse ...
Page 68 - tableau SenSor cooK
25 F tableau SenSor cooK (cuiSSon au capteur - Suite) aliment quantité 3. Légumes frais, tendres Brocoli Choux de Bruxelles Chou Chou-fleur (en bouquets) Chou-fleur (entier) Épinards Zucchini Pommes cuites 4. Légumes frais, croquants Carottes en tranches Maïs en épi Haricots verts Courges, en dés Co...
Page 70 - tableau convec broil
27 F 4. Touche Start/Touch On.Après la fin du cycle de préchauffage de gril, le four s’arrête et des instruc- tions sont affichées, suivez ce que dit le message. Ouvrez la porte et placez les hamburgers dans le four, refermez la porte.5. Touche Start/Touch On. Remarque :1. Convec Broil peut se progr...
Page 73 - cuiSSon par convection
F 30 tableau convec baKe (Suite) 3. Muffins 4. French fries (Frites) 6-12 coupes, 1ou 2 moules à muffins 90-680 g (3-34 onces), 1 ou 2 moules à pizza. Utiliser 2 moules si > 340 g Idéal pour préparation à muffins toute prête ou votre propre recette pour 6-12 muffins moyens. Suivre les recommandat...
Page 76 - cuiSSon avec combinaiSon automatique; Pour cuire avec combinaison automatique; Pour préchauffer et cuire avec combinaison automatique
33 F 1. Actionner la commande Slow Cook.2. Actionner de nouveau Slow Cook si la température de consigne 300° F doit être changée. 3. Actionner la touche de température 3 275˚F . 4. Actionner la commande Start/Touch On.Remarque : Si la température ne doit pas être changée, omettre les étapes 2 et 3. ...
Page 79 - autreS particularitéS pratiqueS; Séquence De cuiSSon multiple; réGlaGe DeS tempS De cuiSSon
F 36 autreS particularitéS pratiqueS Séquence De cuiSSon multiple Le four peut être programmé pour jusqu’à 4 séquences automatiques de cuisson pour le mode micro-ondes, et 4 séquences automatiques de cuisson avec préchauffage pour le mode convection/combinaison, en commutant d’un réglage de puissanc...
Page 82 - moDe De DémonStration; nettoyaGe et entretien; eXtérieur; porte
39 F 2. Lorsque le fromage a atteint l’onctuosité désirée, relâcher la pression du doigt sur la touche Start/Touch On. Le four cesse immédiatement de fonctionner. Remarques : 1. Noter les temps nécessaires concernant à diverses opérations fréquentes et les programmer pour une utilisation future. 2. ...
Page 83 - couvercle Du GuiDe D’onDeS
F 40 panneau tactile De commanDe Nettoyez le panneau avec précaution. S’il se salit, le désactiver en ouvrant la porte du four avant le nettoyage. Essuyez le panneau avec un linge légèrement humecté d’eau seulement. Séchez avec un linge doux. Ne pas frotter, récurer, ni utiliser aucun produit d’entr...
Page 84 - plateau tournant/Support De plateau/GrilleS à trépieD; appel De Service
41 F plateau tournant/Support De plateau/GrilleS à trépieD Le plateau tournant, son support et les grilles peuvent être sortis pour faciliter leur nettoyage. Lavez-les avec une solution d’eau et détergent doux, les taches rebelles étant éliminées avec un nettoyant doux et une éponge non abrasive. Ce...
Page 85 - ficHe tecHnique
F 42 * Méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour la mesure de puissance débitée. Cette méthode de mesure est largement reconnue. ** La capacité intérieure est calculée en mesurant la largeur maximale, la profondeur maximale et la hauteur maximale et en multipliant ces ...
Page 86 - Garantie Du four micro-onDeS
43 F Garantie Du four micro-onDeS troiS anS De Garantie complète Les fours micro-ondes Viking et toutes leurs pièces constituantes et accessoires, sauf les parties listées ci-dessous *, sont garantis être exempts de défauts dus aux matériaux ou à la main d'œuvre pour un fonctionnement normal pendant...
Page 87 - Manual de instalación, uso y cuidado
S V iking R ange C oRpoRation H oRno d e m iCRoonda d e la C onVeCCión d e la s eRie d el d iseñadoR Manual de instalación, uso y cuidado
Page 88 - informaciÓn Sobre Servicio; por favor GuarDe eSte manual para futura referencia
1 S Si se requiere servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. El nombre de la agencia de servicio autorizada puede obtenerse con el comer- ciante o distribuidor de su área. 2. Tenga disponible la siguiente información: a. Número de modelo b. Número de serie c. Fecha de co...
Page 89 - ÍnDice
S 2 1 Información sobre Servicio 2 Índice 3-4 Instrucciones importantes sobre Seguridad 5 Precauciones para Evitar una Posible Exposición a Energía de Microondas Excesiva 5-6 Instrucciones de Instalación 6-7 Instrucciones de Conexión a Tierra 8-15 Información que Usted Debe Saber 8 Acerca de Su Horn...
Page 90 - aDvertencia; inStruccioneS importanteS
3 S Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse precauciones de segu- ridad básicas, incluyendo las siguientes: aDvertencia - Para reducir el riesgo de quemaduras, choques eléctricos, in- cendio, lesiones personales o exposición a excesiva energía de microondas:1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIO...
Page 91 - GuarDe eStaS inStruccioneS
S 4 GuarDe eStaS inStruccioneS 15. Vea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la página 41.16. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno microondas: a. No cocine en exceso los alimentos. Supervise cuidadosamente el aparato cuando se coloca papel, plástico u o...
Page 92 - Desempaque y Examen de Su Horno Microondas; inStruccioneS De inStalaciÓn; precaucioneS para evitar
5 S Desempaque y Examen de Su Horno Microondas Remueva todos los materiales de empaque del interior de la cavidad del horno microon- das; sin embargo, NO REMUEVA LA CUBI- ERTA DE LA GUÍA DE ONDAS, la cual está ubicada en la pared superior de la cavidad. Lea los documentos adjuntos y GUARDE el Manual...
Page 93 - PRECAUCIÓN
S 6 Elección de la Ubicación para su Horno Microondas sobre la Mesa Usted utilizará frecuentemente el horno microondas, por lo tanto planee su ubicación para facilidad de uso. Se recomienda, si es posible, dejar espacio de mesa en uno de los lados del horno microondas. Deje como mínimo 2 pulgadas en...
Page 95 - acerca De Su Horno microonDaS; informaciÓn que uSteD Debe Saber
S 8 acerca De Su Horno microonDaS Este Manual de Instalación, Uso y Cuidado es valioso: léalo cuidadosamente y siempre guárdelo para referencia.Un buen libro de cocina para hornos microondas es muy útil. Consúltelo para obtener los principios, técnicas, recomendaciones y recetas de cocina para horno...
Page 96 - acerca De loS alimentoS
9 S acerca De loS alimentoS Huevos, salchichas, nueces, semillas, frutas y verduras Palomitas de maíz Alimento para bebé En general • Perforar los cascarones de los huevos antes de cocinar para evitar “explosiones”. • Haga agujeros en el pellejo de papas, manzanas, calabazas, hot dogs y salchichas p...
Page 97 - acerca De utenSilioS y cubiertaS
S 10 acerca De utenSilioS y cubiertaS No es necesario comprar nuevos utensilios de cocina. Muchos elementos que ya están en su cocina pueden utilizarse exitosamente en su nuevo horno de microondas y convección. La siguiente tabla le ayudará a decidir qué utensilios y cubiertas deben utilizarse en ca...
Page 100 - acerca Del cocinaDo meDiante microonDaS
13 S VERIFICACIÓN DE PLATOS. Si desea verificar si un plato es seguro para cocinar con hornos microondas, coloque el plato vacío en el horno y opere el microondas en HIGH (ALTO) durante 30 segundos. Si el plato se calienta demasiado, NO lo utilice para cocinar con horno microondas.ACCESORIOS. Hay di...
Page 101 - acerca De la SeGuriDaD
S 14 • Revise los alimentos para verificar que se cocinan de acuerdo con las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos: Para probar el término, inserte el termómetro para carnes en un área densa lejana a la grasa y huesos. NUNCA deje el termómetro en el alime...
Page 102 - acerca De loS niñoS y el microonDaS
15 S El alimento caliente puede transmitir suficiente calor al utensilio y provocar quemaduras en la piel. • Evite quemaduras por vapor alejando el vapor de la cara y las manos. Levante lentamente el borde más alejado de la cubierta de un plato, y abra cuidadosamente las bolsas de palomitas de maíz ...
Page 103 - parteS Del Horno microonDaS; nombreS De pieZaS
S 16 parteS Del Horno microonDaS nombreS De pieZaS 1. Aberturas de ventilación. (Lado posterior). 2. Puerta del horno con ventana transparente. 3. Lámpara del horno. Se enciende cuando se abre la puerta del horno o mientras el horno está en operación. 4. Soporte de la bandeja giratoria5. Bandeja gir...
Page 104 - panel De control; acceSorioS
17 S El número al lado de la ilustración del panel de control indica las páginas en las cuales hay descripciones de la función e información útil. panel De control 24 21-22 Indicadores Se iluminarán palabras en la pantalla interactiva para indicar funciones e instrucciones de cocinado. 38 25-27 27-2...
Page 106 - anteS De la operaciÓn; para ajuStar el reloj
19 S anteS De la operaciÓn • Antes de operar su nuevo horno microondas, asegúrese de leer y entender completamente este Manual de Instalación, Uso y cuidado. • Antes de poder utilizar el horno microondas, siga este procedimientos: 1. Enchufe el horno microondas. Cierre la puerta. La pantalla del hor...
Page 107 - operaciÓn manual
S 20 cocinaDo SeGÚn tiempo Su horno microondas puede programarse para 99 minutos y 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aún si ambos son ceros.• Suponga que desea cocinar durante 5 minutos al 100%.1. Ingrese el tiempo de cocinado tocando las teclas de número 500 ...
Page 108 - DeSconGelamiento manual; funcioneS Del Horno microonDaS
21 S DeSconGelamiento manual Si el alimento que usted desea descongelar no está listado en la TABLA DE DEFROST o está por encima o debajo de los límites en la columna de Cantidad en la TABLA DE DEFROST, usted debe descongelar manualmente.Usted puede descongelar cualquier alimento congelado, ya sea c...
Page 109 - cocinaDo SeGÚn SenSor; Utilizando los Ajustes del Sensor:; tabla De DeSconGelamiento
S 22 Nota: Revise los alimentos cuando el horno lo señale. Después de la etapa final, las secciones pequeñas todavía podrían tener hielo. Déjelas reposar para que continúe el descogelamiento. No descongele hasta que todos los cristales de hielo estén derretidos.El cubrimiento de los alimentos evita ...
Page 110 - Selección de Alimentos:
23 S 3. Las funciones de Recalentamiento (Reheat) y Palomitas de Maíz (Popcorn) solo pueden ingresarse dentro de un periodo de 1 minuto después de co- cinar, abrir y cerrar la puerta o tocar la tecla Stop/Clear. 4. Durante la primera parte del cocinado según sensor, aparecerá en pantalla el nombre d...
Page 111 - tabla Del SenSor
S 24 Tenga cuidado al retirar cualquier tipo de cobertura para permitir que el vapor escape en dirección contraria al lugar donde usted se encuentra. reHeat (recalentamiento) Usted puede recalentar muchos alimentos sólo tocando una tecla. No necesita calcular el tiempo de recalentamiento ni el nivel...
Page 112 - tabla De SenSor cooK
25 S SenSor cooK (cocinaDo SeGÚn SenSor) • Suponga que usted quiere cocinar papas horneadas:1. Toque la tecla Sensor Cook.2. Seleccione el ajuste deseado del sensor. Ej.: toque la tecla de número 1 para cocinar papas horneadas. 3. Toque la tecla Start/Touch On. Cuando el sensor detecta el vapor emit...
Page 114 - operaciÓn automÁtica De convecciÓn; convec
27 S tabla De SenSor cooK (cont.) ALIMENTO CANTIDAD 7. Bacon 8. Fish, seafood PROCEDIMIENTO Coloque el tocino sobre el plato de papel, forrado con toalla de papel. El tocino no debe extenderse sobre el borde del plato. Cubra con toalla de papel. Coloque otro plato de papel boca-abajo sobre la bandej...
Page 115 - tabla De convec broil
S 28 Para hamburguesas bien asadas o poco asadas, toque la tecla Power Level para seleccionar “More” (Más) para hamburguesas bien asadas o “Less” (Menos) para hamburguesas poco asadas. Véase el Ajuste de Más/Menos Tiempo en la página 37.4. Toque la tecla Start/Touch On.Después que termina el ciclo d...
Page 117 - tabla De convec baKe
S 30 convec baKe (HorneaDo por convecciÓn) Convec Bake hornea automáticamente pasteles, brownies, panecillos y papas fritas a la francesa.• Suponga que usted desea hornear un pastel:1. Toque la tecla Convec Bake.2. Seleccione el ajuste deseado. Ej.: para pastel (bundt cake), toque la tecla de número...
Page 119 - cocinaDo por convecciÓn; para cocinar con convección; para precalentar y cocinar con convección
S 32 cocinaDo manual por convecciÓn y meZcla automÁtica Esta sección proporciona instrucciones y procedimientos de cocinado específicos. Por favor consulte su Libro de Cocina por Microondas y Convección de Viking para obtener recomendaciones útiles para el cocinado por convección y combinación (mezc...
Page 121 - cocinaDo De meZcla automÁtica
S 34 dependiendo de la temperatura del salón y la potencia disponible. 2. Aunque el tiempo usualmente se ajusta para el máximo tiempo de asado a la parrilla, siempre revise el alimento en el momento del tiempo mínimo recomendado en la tabla del libro de cocina. Esto eliminará la necesidad de re-prog...
Page 122 - para cocinar con mezcla automática
35 S pasteles húmedos y blandos, y panes de textura fina, todo con la justa cantidad de dorado y leve tostado.Las temperaturas pueden cambiarse; sin embargo, la potencia de las microon- das no puede cambiarse.La temperatura del horno puede cambiarse de 100°F a 450°F. Para cambiar la temperatura, pri...
Page 124 - otraS funcioneS convenienteS; cocinaDo en Secuencia mÚltiple; ajuSte De mÁS o menoS tiempo
37 S Nota:Durante el horneado en modo de mezcla (Mix), algunos utensilios metálicos para hornear pueden causar formación de arcos eléctricos cuando estos hacen contacto con la bandeja giratoria, paredes del horno o parrillas accesorias. La formación de arcos es una descarga de electricidad que ocurr...
Page 125 - bloqueo de Seguridad; eliminación de la Señal audible
S 38 aDD-a-minute (aGreGar 1 minuto) Add-A-Minute le permite cocinar durante 1 minuto al 100% simplemente tocando la tecla Add-A-Minute. Usted también puede extender el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto tocando repetidamente la tecla Add-A-Minute durante el cocinado manual.• Suponga que ust...
Page 127 - moDo De DemoStraciÓn
S 40 2. Ingrese el tiempo tocando las teclas de número 300 . 3. Toque la tecla Start/Touch On. toucH on (encenDiDo Durante toque) Touch On permite que usted cocine a una potencia del 100% tocando continuamente la tecla Start/Touch On. Touch On es ideal para fundir queso, calentar la leche justo deba...
Page 128 - limpieZa y cuiDaDo; Puerta; Panel de Control Automático; Interior – después del cocinado por microondas
41 S limpieZa y cuiDaDo Desconecte el cable de energía antes de limpiar o deje abierta la puerta para inactivar el horno microondas durante la limpieza.Exterior La superficie exterior está pintada. Limpie la superficie exterior con agua y jabón suave; enjuague y seque con un trapo suave. No utilice ...
Page 129 - Cubierta de la Guía de Ondas; Eliminación de Olores; Bandeja Giratoria / Soporte de Bandeja Giratoria / Parrillas
S 42 sidual de los ductos interiores y calentador simplemente operando el horno a una temperatura de 450°F durante 20 minutos sin alimentos. Ventile el salón si es necesario. Cubierta de la Guía de Ondas La cubierta de la guía de ondas está hecha de mica de manera que requiere cuidado especial. Mant...
Page 130 - eSpecificacioneS
43 S * La International Electrotechnical Commission estandarizó el método para medir el vatiaje (watts) de salida. Este método de prueba es ampliamente reconocido. ** La capacidad interna se calcula midiendo el ancho, profundidad y altura máxi- mas. La capacidad real para contener alimentos es menor...
Page 132 - GarantÍa Del Horno microonDaS
45 S GarantÍa Del Horno microonDaS treS añoS De GarantÍa completa El Horno Microondas de Viking y todas sus piezas componentes y accesorios, excepto se indica más adelante*, están garantizados contra materiales o manufactura defectuosos en uso casero normal durante un período de treinta y seis (36) ...