Page 3 - Service information
E If service is required: 1. Call your dealer or authorized service agency. The name of the autho- rized service agency can be obtained from the dealer or distributor in your area. 2. Have the following information readily available: a. Model number b. Serial number c. Date purchased d. Name of deal...
Page 5 - taBLe of contentS
E 1 Service information 2 PrecaUtionS to avoiD PoSSiBLe eXPoSUre to eXceSSive microWave enerGY 3 taBLe of contentS 4-5 imPortant SafetY inStrUctionS 6-11 information YoU neeD to KnoW 6-7 ABOUT YOUR DrawerMicro Oven 7 ABOUT MICROWAVE COOKING 8-9 ABOUT UTENSILS AND COVERINGS 9 ABOUT CHILDREN AND THE M...
Page 6 - WarninG; imPortant SafetY inStrUctionS
E When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WarninG - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy:1. Read all instructions before using the appliance.2. Read and follow the...
Page 7 - Save tHeSe inStrUctionS
E 17. When cleaning appliance sealing surfaces that come together on closing the drawer, use only mild, nonabrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth. See cleaning instructions on page 28. 18. To reduce the risk of fire in the appliance cavity: a. Do not overcook food. Carefull...
Page 8 - oven; raDio or tv interference; aBoUt YoUr Drawermicro; information YoU neeD to knoW
E aBoUt UnPackinG anD eXamininG YoUr Drawermicro oven 1. Remove all packing materials from inside the DrawerMicro Oven. DO NOT RE- MOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is located on the top of the DrawerMicro Oven. 2. Remove the feature sticker, if there is one. Check the drawer for any damage, such as m...
Page 9 - aBoUt microWave cookinG
E In using recipes or package directions, check food a minute or two before the minimum time and add time accordingly.When opening or closing the DrawerMicro Oven quickly, food in the DrawerMicro Oven may be spilled. To clean, please refer to the Cleaning and Care section on page 28. aBoUt microWave...
Page 10 - aBoUt UtenSiLS anD coverinGS
E aBoUt UtenSiLS anD coverinGS It is not necessary to buy all new cookware. Many pieces already in your kitchen can be used successfully in your new DrawerMicro Oven. Make sure the utensil does not touch the interior walls during cooking.Use these utensils for safe microwave cooking and reheating: •...
Page 11 - acceSSorieS; aBoUt cHiLDren anD tHe microWave
E • Oven cooking bags are good for large meats or foods that need tenderizing. DO NOT use metal twist ties. Remember to slit bag so steam can escape. How to use aluminum foil in your DrawerMicro Oven: • Small flat pieces of aluminum foil placed smoothly on the food can be used to shield areas that a...
Page 12 - aBoUt SafetY
0 E aBoUt SafetY • Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. temP fooD 160˚F (71˚C) For fresh pork, ground meat, boneless white poultry, fish, seafood, egg dishes and frozen prepared food. 165˚F (74˚C) For leftover, ready-to-re...
Page 13 - aBoUt fooD
E aBoUt fooD fooD Do Don't Eggs, sausages, nuts, seeds, fruits & vegetables • Puncture egg yolks before cooking to prevent “explo- sion”. • Pierce skins of potatoes, apples, squash, hot dogs and sausages so that steam escapes. • Cook eggs in shells.• Reheat whole eggs.• Dry nuts or seeds in shel...
Page 14 - Part nameS
E Drawermicro oven Part nameS 2 1 8 5 4 3 7 6 1. Control panel2. Waveguide cover DO NOT REMOVE 3. Menu Label 4. Drawer sealing surfaces5. Drawer light 6. DrawerMicro Oven guides 7. Vent8. Name plate: open the DrawerMicro Oven fully. The label is slightly beyond the back wall of the microwave cavity ...
Page 15 - controL PaneL
25 24 21-22 23 26-27 18 18 19-20 15 25 14 14 16 E controL PaneL Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information.
Page 16 - Before oPeratinG; to Set tHe cLock
E Before oPeratinG Before operating your new DrawerMicro Oven make sure you read and un- derstand this Use and Care Guide completely.• Before the DrawerMicro Oven can be used, follow these steps: 1. Plug in the DrawerMicro Oven. ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK will appear. 2. Touc...
Page 17 - Do not push or pull the Drawermicro
E oPen or cLoSe Drawermicro oven Always Touch the OPEN or CLOSE pad on the control panel to open or close the DrawerMicro Oven. Do not push or pull the Drawermicro oven by hand, except in case of emergency, such as a power failure. if necessary, push or pull slowly.
Page 18 - Drawermicro
E time cookinG Your DrawerMicro Oven can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros.• Suppose you want to cook for 5 minutes at 100%.1. Enter cooking time 500 . 2. To cook at 100% power (High), touch Start/Add-A-Minute pad...
Page 19 - SenSor SettinGS; Using Sensor Settings:
E SenSor SettinGS Viking's Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cook- ing times and power levels for various foods and quantities. Using Sensor Settings: 1. After the DrawerMicro Oven is plugged in,...
Page 20 - SenSor PoPcorn / SenSor reHeat; SenSor PoPcorn / SenSor reHeat cHart
E allow steam to escape. Plastic wrap should not touch food. 3. Wax paper: Cover dish completely; fold excess wrap under dish to secure. If dish is wider than paper, overlap two pieces at least one inch to cover. Be careful when removing any covering to allow steam to escape away from you. SenSor Po...
Page 21 - SenSor cookinG; SenSor cook cHart
E SenSor cookinG 1. Touch Sensor Cook pad once.2. See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: Touch 5 for baked potatoes. 3. Touch Start/Add-A-Minute pad. Note: • To heat or cook other foods or foods above or below the quantity allowed on the SENSOR COOK CHART, cook manually. Sen...
Page 23 - DefroSt
E DefroSt Use this feature to defrost the foods shown in the DEFROST CHART on page 22.1. Touch Defrost pad. 2. See Menu Label. Select desired food by touching the number pad. Ex: Touch 2 for steaks/chops. 3. Enter weight by touching number pads.4. Touch Start/Add-A-Minute pad.The oven will stop so t...
Page 24 - DefroSt cHart; manUaL DefroSt
E DefroSt cHart fooD amoUnt ProceDUre 1. Ground meat .5 - 2.0 lb Remove any thawed pieces after each audible signal. Let stand, covered, for 5 to 10 minutes. 2. Steaks/ chops .5 - 3.0 lb After each audible signal, rearrange and if there are warm or thawed portions, shield with small flat pieces of a...
Page 25 - reHeat; reHeat cHart
E reHeat Reheat automatically computes the correct warming time and microwave power level for foods shown in the chart below.1. Touch Reheat pad once. 2. See Menu Label. Select desired food by touching number pad. Ex: Touch 2 for frozen rolls or muffins. 3. Touch the number pad to select quantity. E...
Page 26 - keeP Warm; Direct USe; WitH manUaL cookinG; mULtiPLe SeqUence cookinG; otHer featUreS
E keeP Warm Keep Warm allows you to keep food warm up to 30 minutes. Direct USe 1. Touch Keep Warm pad.2. Enter desired time by touching the number pads. To enter 30 minutes, touch 3000 . 3. Touch Start/Add-A-Minute pad.The oven will start. The display will show 30.00 and count down. KEEP WARM will ...
Page 27 - HeLP; controL Lock; to LocK; to UnLocK
E Note: • If Power Level pad is touched once, HIGH will be displayed. • If 100% is selected as the final sequence, it is not necessary to touch the Power Level pad. • If you wish to know power level during cooking, simply touch the Power Level pad. As long as your finger is touching the Power Level ...
Page 28 - aUDiBLe SiGnaL eLimination; enD of cookinG reminDer
E SetUP / HeLP If the electrical power supply to your DrawerMicro Oven should be interrupted, the display will intermittently show ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK after the power is reinstated. If this occurs, the Setup/Help option you input will be erased. Simply touch Stop/Clear...
Page 30 - cLeaninG anD care
E eXterior The outside surface is precoated metal and plastic. Clean the outside with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. Do not use any type of household or abrasive cleaner. StainLeSS SteeL SUrface The exterior should be wiped often with a soft damp cloth and polished with a soft...
Page 32 - Before YoU caLL for Service
0 E Before YoU caLL for Service Please check the following before calling for service. It may save you time and expense. ProBLem PoSSiBLe caUSe SoLUtion 1. Part or all of DrawerMicro Oven does not operate. • Power cord of DrawerMicro Oven is not completely connected to the electrical outlet. • Power...
Page 35 - Horno DrawerMicro
S Horno DrawerMicro ™ M A N U A L D E U S O Y C U I D A D O
Page 36 - INFORMACIÓN DE SERVICIO
S Si se necesita servicio: 1. Llame a su distribuidor o agencia de servicio autorizada. Puede ob- tener el nombre de la agencia de servicio autorizada llamando a su distribuidor local. 2. Debe tener disponible la siguiente información: a. Número de modelo b. Número de serie c. Fecha de compra d. Nom...
Page 38 - TABLA DE CONTENIDO
S 2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 3 PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS 4 TABLA DE CONTENIDO 5-6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 7-12 INFORMACIÓN qUE DEBE CONOCER 7 SOBRE EL DESEMBALAJE Y LA VERIFICACIÓN DE SU Horno DrawerMicro 7 INTERFERENCIA DE RADIO...
Page 39 - ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
S Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incen- dios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas:1. Leer todas las instrucciones antes de...
Page 40 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
S 15. No coloque los dedos o ropa alrededor de las guías del cajón al momento de abrir o cerrar el artefacto. Éstos podrían quedar atrapados en las guías al cerrar el artefacto. 16. Asegúrese que los alimentos y recipientes no sobrepasen el tamaño del cajón antes de cerrarlo. Verifique la altura de ...
Page 41 - INTERFERENCIA DE RADIO O TELEVISIÓN; SOBRE SU Horno DrawerMicro; INFORMACIÓN qUE DEBE CONOCER
S SOBRE EL DESEMBALAJE Y LA VERIFICACIÓN DE SU Horno DrawerMicro 1. R e t i r e l o s m a t e r i a l e s d e e m p a q u e que están dentro de la cavidad del Horno DrawerMicro. NO RETIRE LA CU- BIERTA DE LA GUÍA DE ONDA, que se encuentra en la parte superior del Horno DrawerMicro. 2. Si hay una eti...
Page 42 - SOBRE LA COCCIÓN POR MICROONDAS
S Su Horno DrawerMicro tiene una capacidad de 950 vatios haciendo uso del Procedimiento de prueba IEC. Al seguir instrucciones de recetas o de productos envasados, verifique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y aumente tiempo según corresponda.Al abrir o cerrar el Horno DrawerMi...
Page 43 - ACERCA DE LOS UTENSILIOS Y ENVOLTURAS
S ACERCA DE LOS UTENSILIOS Y ENVOLTURAS No es necesario comprar utensilios nuevos. Usted puede usar la mayoría de artículos de su cocina en su nuevo Horno DrawerMicro. Asegúrese de que los utensilios no toquen las paredes internas durante la cocción.Use estos utensilios para una cocción y un recalen...
Page 44 - ACCESSORIOS; SOBRE LOS NIÑOS Y EL MICROONDAS
10 S • Las tapas que pueden usarse en el microondas son una buena opción ya que aíslan el calor de los alimentos para acelerar la cocción. • Las bolsas para cocción en hornos son apropiadas para piezas grandes de carne o alimentos que necesitan ablandarse. NO use sujetadores de alambre. Recuerde per...
Page 45 - SOBRE SEGURIDAD
11 S SOBRE SEGURIDAD • Verifique que la cocción de los alimentos se realice de acuerdo a las temperaturas recomendadas del Departamento de Agricultura de los EE.UU. TEMPERATURA ALIMENTO 160˚F (71˚C) Para platos con cerdo fresco, carne molida, carne blan- ca de ave deshuesada, pescado, mariscos, huev...
Page 46 - SOBRE LOS ALIMENTOS
1 S SOBRE LOS ALIMENTOS ALIMENTO LO qUE DEBE HACER LO qUE NO DEBE HACER Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales • Perfore las yemas del huevo an- tes de cocinarlo para evitar una “explosión”. • Haga pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salc...
Page 47 - NOMBRE DE LAS PARTES
1 S Horno DrawerMicro NOMBRE DE LAS PARTES 2 1 8 5 4 3 7 6 1. Panel de control2. Cubierta de la guía de onda NO LA RETIRE3. Etiqueta de menú4. Superficies de sellado del cajón5. Iluminación del cajón6. Guías del Horno DrawerMicro7. Placa de identificación: Abra el Horno DrawerMicro por completo. La ...
Page 48 - PANEL DE CONTROL
28 26 23-24 25 27-28 19-20 19-20 20-22 16 27 16 15 16 1 S PANEL DE CONTROL El número cerca de la ilustración del panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso.
Page 49 - ANTES DE OPERAR; PARA CONFIGURAR EL RELOJ
1 S ANTES DE OPERAR Antes de operar su nuevo Horno DrawerMicro, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. • Antes de usar el Horno DrawerMicro, siga estos pasos: 1. Conecte el Horno DrawerMicro. Aparecerá el mensaje ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CL...
Page 50 - PARA ABRIR O CERRAR EL Horno DrawerMicro
1 S STOP/CLEAR (PARAR/BORRAR) Presione el botón Stop/Clear (Parar/Borrar) para:1. Borrar si comete un error durante la programación.2. Cancelar el temporizador.3. Detener el horno temporalmente durante la cocción.4. Reingresar la hora del día en la pantalla.5. Cancelar un programa durante la cocción...
Page 51 - COCCIÓN EN EL Horno DrawerMicro
1 S TIEMPO DE COCCIÓN El Horno DrawerMicro puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0.• Suponga que desea cocinar por 5 minutos al 100%.1. Ingrese el tiempo de cocción 500 . 2. Para cocinar a una potencia al 100% ...
Page 52 - AJUSTES DEL SENSOR; Uso de los ajustes del sensor:
1 S AJUSTES DEL SENSOR El sensor de Viking es un dispositivo semiconductor que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos mientras se calientan. El sensor ajusta los tiempos de cocción y los niveles de potencia para diversos alimentos y cantidades. Uso de los ajustes del sensor: 1. Después...
Page 55 - TABLA SENSOR COOk
1 S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 2. Vegetales frescos: duros Zanahorias en tajadas Maíz en mazorca Frijol verde Calabaza: picada en mitades .25 - 1.5 libras 2 - 4 .25 - 1.5 libras .25 - 1.5 libras 1 - 2 Coloque en una cacerola. Agregue 1-4 cucharadas de agua. Recubra con la tapa para vegetales ti...
Page 57 - TABLA DEFROST
S DEFROST (DESCONGELAR) Use esta función para descongelar los alimentos mostrados en la TABLA DEFROST de la página 23-24.1. Presione el botón Defrost.2. Vea la Etiqueta de menú. Seleccione el alimento deseado presionando el botón de número. Ej: Presione 2 para Bistec/chuletas. 3. Ingrese el peso pre...
Page 58 - DESCONGELAMIENTO MANUAL
S ALIMENTO CANTIDAD PROCEDIMIENTO 2. Bistec / chuletas .5 - 3.0 libras Después de cada señal audible, reacomode y si hubiera alguna porción tibia o descon- gelada, protéjala con piezas pequeñas y planas de papel aluminio. Retira las por- ciones de carne o pescado que estén casi descongeladas. Cubra ...
Page 59 - TABLA REHEAT
S REHEAT (RECALENTAMIENTO) Con Reheat (recalentamiento) puede calcular automáticamente y de manera correcta el tiempo de cocción y el nivel de potencia del microondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla. 1. Presione el botón Reheat (Recalentamiento) una vez.2. Vea la Etiqueta de...
Page 60 - USO DIRECTO; CON COCCIÓN MANUAL; COCCIÓN EN SECUENCIAS MúLTIPLES; OTRAS CARACTERÍSTICAS
S kEEP WARM (CONSERVAR CALIENTE) Con Keep Warm usted puede mantener los alimentos calientes hasta 30 minutos. USO DIRECTO 1. Presione el botón Keep Warm.2. Ingrese el tiempo deseado presionando los botones de números. Para ingresar 30 minutos, presione 3000 . 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute....
Page 61 - MAYOR O MENOR AJUSTE DE TIEMPO
S 2. Ingrese el segundo tiempo de cocción. Repita presionando el botón Power Level hasta obtener el nivel deseado. Usted puede realizar este proceso hasta 4 veces. 3. Presione el botón Start/Add-A-Minute. Nota: • Si presionó el botón Power Level una vez, en la pantalla aparecerá el mensaje HIGH . • ...
Page 62 - PARA BLOqUEAR; SUPRESIÓN DE LA SEÑAL AUDIBLE; RECORDATORIO DE FINALIZACIÓN DE COCCIÓN
S CONTROL LOCk (BLOqUEO DE CONTROL) Control Lock evita que el microondas en cajón sea operado accidentalmente por niños pequeños, por ejemplo. El Horno DrawerMicro puede ajustarse para que el panel de control se desactive o bloquee. PARA BLOqUEAR Presione el botón Control Lock durante 3 segundos. En...
Page 63 - INICIO AUTOMÁTICO
S saje REMIND SIGNAL OFF ? TOUCH START . 2. Presione el botón Start/Add-A-Minute. En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL OFF . PARA ACTIVAR NUEVAMENTE LA SEÑAL DE RECORDATORIO 1. Presione tres veces el botón Setup/Help . En la pantalla aparecerá el mensaje REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START ....
Page 64 - LIMPIEZA Y CUIDADO
0 S PARTE EXTERNA La superficie externa cuenta con revestimiento de metal y plástico. Limpie la parte externa con jabón suave y agua; enjuague y seque con un paño suave. No use ningún tipo de limpiador doméstico o abrasivo. SUPERFICIE DE ACERO INOXIDABLE La parte externa debe ser limpiada con frecue...
Page 65 - ELIMINACIÓN DE OLORES
1 S GUÍAS DEL Horno DrawerMicro Retire los restos de alimentos de las guías del Horno DrawerMicro. Limpie con un paño suave seco para eliminar restos que puedan obstaculizar al momento de abrir o cerrar el Horno DrawerMicro. CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDA ATENCIÓN: La cubierta de la guía de onda que se...
Page 66 - ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
S ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Revise la siguiente información antes de solicitar servicio. Esto puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Un componente o todo el Horno DrawerMicro no funcionan. • El cable de alimentación del Horno DrawerMicro no está totalmente con...
Page 68 - GARANTÍA DEL Horno DrawerMicro
S GARANTÍA DEL Horno DrawerMicro UN AÑO DE GARANTÍA COMPLETA El Horno DrawerMicro Viking y todas las partes y accesorios del componente, excepto como se detalla a continuación*, están garantizadas de no presentar materiales o mano de obra defectuosa en uso doméstico normal por un periodo de doce (12...
Page 69 - Four DrawerMicro
Four DrawerMicro ™ M A N U E L D ’ U T I L I S AT I O N E T D ’ E N T R E T I E N F
Page 70 - InformatIons de dépannage
F Si du dépannage est requis : 1. Appeler votre revendeur ou une société de dépannage agréée. Ses coordonnées peuvent être obtenues du revendeur ou distributeur de votre région. 2. Préparer les informations suivantes à l’avance : a. Numéro de modèle b. Numéro de série c. Date d’achat d. Nom du reven...
Page 72 - tabLe des matIères
F 2 InformatIons de dépannage 3 préCaUtIons poUr éVIter Le rIsQUe d’Une eXposItIon aUX mICro-ondes 4 tabLe des matIères 5-6 Importantes ConsIgnesde séCUrIté 7-13 InformatIons InContoUrnabLes 7 SUR LE DÉBALLAGE ET L’ÉVALUATION DE VOTRE Four DrawerMicro 7-8 À PROPOS DE VOTRE Four DrawerMicro 8 À PROPO...
Page 73 - aVertIssement; Importantes ConsIgnes
F Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : aVertIssement — Pour réduire les risques de brûlures, de chocs élec- triques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes :1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appar...
Page 74 - ConserVer Ce mode d’empLoI
F 15. Gardez les doigts et les vêtements éloignés des glissières du tiroir en ouvrant et en fermant le Four DrawerMicro. Sinon, vous risquez de les attraper dans les glissières lors de fermer le Four DrawerMicro. 16. Avant de fermer le Four DrawerMicro, assurez-vous que l’aliment et le récipient ne ...
Page 75 - parasItes À La radIo oU À La tV; À propos de Votre four drawermicro; InformatIons InContoUrnabLes
F sUr Le débaLLage et L’éVaLUatIon de Votre four drawermicro 1. Retirez tout le matériau d’emballage qui se trouve dans le Four DrawerMicro. N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES, qui se trouve sur le dessus du Four DrawerMicro. 2. Enlevez l’autocollant descriptif, s’il y en a un. Vérifiez le ...
Page 76 - À propos de La CUIsson aU mICro-ondes
F Votre Four DrawerMicro a une puissance nominale de 950 watts selon la procé- dure d’épreuve IEC. Quand vous suivez des recettes ou des modes d’emploi sur l’emballage de l’aliment, vérifiez l’aliment une minute ou deux avant l’échéance du temps de cuisson minimum, puis ajoutez du temps au besoin. S...
Page 77 - À propos des UstensILes et des CoUVertUres
F À propos des UstensILes et des CoUVertUres Il n’est pas nécessaire de se procurer toute une batterie de cuisine. En ef- fet, vous pouvez facilement utiliser au Four DrawerMicro des ustensiles qui se trouvent déjà dans votre batterie de cuisine actuelle. Assurez-vous que l’ustensile ne touche pas l...
Page 78 - aCCessoIres; À propos des enfants et dU mICro-ondes
10 F peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. NE PERMETTEZ PAS au film plastique d’entrer en contact avec l’aliment. Faites des fentes pour laisser échapper la vapeur. • Des couvercles allant au micro-ondes sont un bon choix car ils gardent la chaleur auprès de l’aliment et en accélèrent...
Page 79 - À propos de La séCUrIté
11 F À propos de La séCUrIté • Vérifiez les aliments pour vous assurer qu’ils ont atteint la température recommandée par Santé Canada. temp food 160˚F (71˚C) Pour le porc non congelé, la viande hachée, la viande blanche de la volaille (sans os), le poisson, les fruits de mer, les plats aux œufs et l...
Page 80 - préparatIon de dIVers aLIments
1 F préparatIon de dIVers aLIments aLIment À faIre À ne pas faIre Œufs, saucisses, fruits & légumes • Percez les jaunes d’œuf avant la cuisson pour éviter des “explosions”. • Percez la peau des pommes de terre, des pommes, des courges, des chiens chauds et des saucisses pour permettre à la vapeu...
Page 82 - four drawermicro; nomenCLatUre des pIèCes
1 F four drawermicro nomenCLatUre des pIèCes 2 1 8 5 4 3 7 6 1. Tableau de commandes2. Couvercle du guide d’ondes NE PAS ENLEVER 3. Pavé Menu du Four DrawerMicro 4. Surfaces d’étanchéité du tiroir5. Lampe du tiroir 6. Glissières du Four DrawerMicro7. Sortie d’air8. Plaque signalétique : ouvrir compl...
Page 83 - paVé menU
30 28 24-25 27 29-30 20 20-21 21-23 17 25 14 16 16 1 F paVé menU Les numéros à côté de l’illustration du pavé de touches indiquent les pages sur lesquelles vous trouverez des descriptions et des informations sur l’utilisation.
Page 84 - poUr régLer L’HeUre; aVant de faIre fonCtIonner L’appareIL
1 F Avant de faire fonctionner votre nouveau Four DrawerMicro, assurez-vous de lire et de comprendre à fond ce manuel d’utilisateur.• Avant la première utilisation du Four DrawerMicro, procédez comme suit: 1. Branchez le Four DrawerMicro. ENJOY YOUR MICRO- WAVE TOUCH CLEAR AND TOUCH CLOCK s’affiche....
Page 85 - oUVrIr oU fermer Le four drawermicro
1 F arrÊt/remIse À Zéro Appuyez sur la touche Stop/Clear pour:1. Effacer un programme en cas d’erreur.2. Annuler le minuteur.3. Arrêter temporairement le fonctionnement du tiroir au micro-ondes pen- dant la cuisson minutée. 4. Afficher l’heure.5. Annuler un programme pendant la cuisson; appuyez deux...
Page 86 - CUIsson aU four drawermicro
1 F CUIsson mInUtée On peut programmer le Four DrawerMicro pour 99 minutes 99 secondes (99.99). Entrez toujours les secondes après les minutes, même s’il s’agit de deux zéros.• Supposons que vous vouliez faire une cuisson de 5 minutes à 100%.1. Entrez le temps de cuisson 500 . 2. Pour une cuisson à ...
Page 87 - régLages À CapteUr; Utilisation des réglages À Capteur :; Couvrir Les aliments :
1 F régLages À CapteUr Le Capteur Viking est un dispositif à semi-conducteur qui détecte la vapeur (l’humidité) émise par l’aliment pendant la cuisson. Le capteur règle le temps et l’allure de cuisson en fonction de l’aliment et de la quantité. Utilisation des réglages À Capteur : 1. Après avoir bra...
Page 88 - tabLeaU sensor popCorn / sensor reHeat
0 F micro-ondes. Recouvrez le plat de cuisson de manière pas trop serrée et laissez environ ½ pouce découvert pour permettre à la vapeur d’échapper. Le film plastique ne devrait pas entrer en contact avec l’aliment. 3. Papier cire: recouvrez le plat complètement; pliez l’excédent de papier sous le p...
Page 90 - tabLeaU sensor CooK
F aLIment QUantIté démarCHe À sUIVre 2. Légumes: durs Carottes, rondelles Maïs en épis Haricots verts Courge d’hiver: moitiés en dés coupées en moitié 0,25 - 1,5 lb. 2 - 4 0,25 - 1,5 lb. 0,25 - 1,5 lb. 1 - 2 Mettez dans un plat de cuisson. Ajoutez 1-4 cuillerées de table d’eau. Recouvrez d’un couver...
Page 93 - tabLeaU defrost
F tabLeaU defrost aLIment QUantIté démarCHe À sUIVre 1. Viande hachée 0,5 - 2,0 lb Retirez les morceaux décongelés après chaque signal sonore. Laissez reposer, à couvert, pour 5 à 10 minutes. 2. Biftecks/ côtelettes 0,5 - 3,0 lb Après chaque signal sonore, réarrangez les morceaux et, s’il y a des mo...
Page 95 - tabLeaU reHeat
F reHeat (réCHaUffage) Réchauffage calcule automatiquement le temps de réchauffage et l’allure requis pour les aliments indiqués dans le tableau ci-dessous.1. Appuyez une fois sur la touche Reheat.2. Consultez le pavé Menu. Sélectionnez l’aliment voulu via les touches numériques. Ex: Appuyez sur 2 p...
Page 96 - empLoI dIreCt; aVeC La CUIsson manUeLLe; CUIsson À séQUenCes mULtIpLes; aUtres CaraCtérIstIQUes
F Keep Warm (garde aU CHaUd) Garde au chaud permet de garder l’aliment au chaud pour jusqu’à 30 minutes. empLoI dIreCt 1. Appuyez sur la touche Keep Warm.2. Entrez le temps voulu via les touches numériques. Pour 30 minutes, entrez 3000 . 3. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute.Le four se mettra ...
Page 97 - régLage pLUs de temps/moIns de temps
F Power Level jusqu’à ce que vous arriviez à l’allure désirée. On peut suivre cette procédure jusqu’à 4 fois. 3. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. Remarque: • Si l’on appuie une fois sur la touche Power Level, HIGH s’affiche. • Si la dernière séquence requiert une allure de 100%, il n’est pa...
Page 98 - ControL LoCK (VerroUILLage des Commandes); éLImInatIon de sIgnaL sonore; rappeL fIn de CUIsson
0 F ControL LoCK (VerroUILLage des Commandes) La fonction de Control Lock prévient une utilisation non autorisée du tiroir par les enfants. On peut régler le Four DrawerMicro de manière à verrouiller ou à désactiver le tableau de commandes. poUr VerroUILLer Appuyez sur la touche Control Lock pendant...
Page 99 - mIse en marCHe aUtomatIQUe
1 F 2. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. REMIND SIGNAL OFF s’affiche. poUr aCtIVer Le rappeL de noUVeaU 1. Appuyez trois fois sur la touche Setup/Help REMIND SIGNAL ON ? TOUCH START s’affiche. 2. Appuyez sur la touche Start/Add-A-Minute. REMIND SIGNAL ON s’affiche. mIse en marCHe aUtomatIQUe...
Page 100 - eXtérIeUr; sUrfaCe en aCIer InoXydabLe; faCe aVant dU tIroIr; IntérIeUr; nettoyage et entretIen
F eXtérIeUr La surface extérieure est composée de métal enrobé et de plastique. Nettoyez l’extérieur avec du savon doux et de l’eau; rincez et essuyez avec un torchon doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif ni de nettoyant ménager. sUrfaCe en aCIer InoXydabLe Il faut essuyer souvent l’extérieur av...
Page 101 - gLIssIère dU four drawermicro; CoUVerCLe dU gUIde d’ondes; désodorIsatIon
F gLIssIère dU four drawermicro Enlevez les miettes tombées dans les glissières du Four DrawerMicro. Es- suyez avec un torchon doux et sec de manière à ce que le Four DrawerMicro continue à ouvrir et à fermer facilement. CoUVerCLe dU gUIde d’ondes ATTENTION : Le couvercle du guide d’ondes, situé sur...
Page 102 - AVANT D’APPELER UN TECHNICIEN
F AVANT D’APPELER UN TECHNICIEN Pour éviter des pertes de temps et des dépenses inutiles, veuillez effectuer les vérifications suivantes avant d’appeler un technicien. probLème CaUse possIbLe soLUtIon 1. Une partie ou tout le Four DrawerMicro ne fonctionne pas. • La fiche du Four DrawerMicro n’est p...
Page 108 - DrawerMicro
Viking Range Corporation 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information call 1-888-VIKING1 (845-4641) or visit the Viking Web site at vikingrange.com F20505 TINSEB492MRR0 ® DrawerMicro ™ Oven