Page 2 - Maritime Radio Services Operation; FCC / Industry Canada Information; Maritime Radio Services Operation
Maritime Radio Services Operation 2 Maritime Radio Services Operation Warning! This transmitter will operate on channels/frequencies that have restricted use in the United States. The channel assignments include frequencies assigned for exclusive use of the U.S. Coast Guard, use in Canada, and use i...
Page 3 - Contents; Contents
Contents 3 Contents About Digital Selective Calling ............................................................................. 5Introduction ............................................................................................................ 6Feature Highlights ..............................
Page 5 - About Digital Selective Calling; About Digital Selective Calling
About Digital Selective Calling 5 About Digital Selective Calling Digital Selective Calling (DSC) lets mariners instantly send automatically formatted distress alerts to rescue authorities anywhere in the world. Digital selective calling also lets mariners initiate or receive distress, urgency, safe...
Page 6 - Introduction; General Features; Introduction
Introduction 6 Introduction Your Uniden UM-525 Marine Radio combines state-of-the-art technology with rugged durability and ease of use. The radio's all solid-state design and conservatively-rated components and materials make it an ideal choice for harsh marine environments. The radio's large displ...
Page 7 - Feature Highlights; Weather Features
Feature Highlights 7 Contrast Adjustment - You can adjust the display's contrast to make it easier to see in extreme conditions. Display Backlight/Key Light Adjustment - You can adjust the brightness of the display and the keys on the radio to make them easier to see in extreme conditions. Key Beep ...
Page 9 - Understanding Your Radio; About This Manual; How The Radio’s Controls Appear in This Manual; Understanding Your Radio
Understanding Your Radio 9 Understanding Your Radio About This Manual The screen displays used in this manual are representations of what might appear when you use your radio. Since what you see depends on the frequencies for your area and the settings you select, you might notice some differences b...
Page 10 - Included With the Radio
Understanding Your Radio 10 5. Repeat Step 4 for each of the user MMSI's digits. When you have entered each of the user MMSI's digits, a confirmation screen appears. 6. If the displayed user MMSI is correct, rotate PUSH/SELECT to select YES , then press PUSH/SELECT to confirm it. The setup menu appe...
Page 13 - Setting Up The Radio; Installation; Setting Up The Radio
Setting Up The Radio 13 Setting Up The Radio Connecting the Antenna Your UM-525 has been designed to accommodate all of the popular marine VHF antennas. However, the selection and the installation of the antenna is the responsibility of the user or installer. A variety of antennas are available from...
Page 14 - Choosing a Location
Setting Up The Radio 14 • All connections are “plug-in” type for easy removal of the radio. • By using an optional WHAM or WHAM x 4 (Wireless Handheld Access Microphone), the UM-525 can be mounted completely out of the way. • Also optionally available is a flush mount bracket (FMB321). Choosing a Lo...
Page 15 - Using a WHAM or WHAM x 4 Microphone With the Radio
Setting Up The Radio 15 4. Drill the holes and mount the bracket with hardware compatible with the material of the mounting surface. Note: Do not use mounting knobs other than the ones supplied. Do not insert the knobs without attaching the bracket. 5. Connect all other auxiliary cables and accessor...
Page 16 - A Look at the Microphone
Setting Up The Radio 16 MENU - Press to use the menu for the DSC Call, Fog Horn, WHAM Page, System, and Setup functions. VOL - Rotate to adjust the volume. MEM/UIC - Press to add or delete the currently-tuned channel from the scan memory. Hold down for 2 seconds to change the channel's mode (USA/CAN...
Page 17 - A Look at the Display; Status Icons; TRI LO USA; GPS OK
Setting Up The Radio 17 A Look at the Display Status Icons - Appears while the radio is transmitting. ( appears in the same place as in the example shown above). - Appears while the radio is set to its Triple Watch mode. ( appears in the same place as in the example shown above). - Appears while the...
Page 18 - Status Messages
Setting Up The Radio 18 Status Messages Displayed messages appear on the third line of the display. The radio displays multiple messages in turn for 5 seconds each. GPS OK - Appears when a connected GPS module is working properly. CHECK GPS - Appears when a connected GPS module is not working proper...
Page 19 - Basic Operation; Basic Operation
Basic Operation 19 Basic Operation Turning the Radio On and Off Press PWR to turn on the radio. The radio sounds a tone and a screen similar to the following appears on the display if you have already set a user MMSI. Otherwise, if you have not set a user MMSI, a screen similar to the follow-ing app...
Page 20 - Adjusting the Transmit Power; Using Triple Watch Scan; Using Normal Scan; Using Step
Basic Operation 20 Adjusting the Transmit Power Press HI/LO/SCRAMBLER to adjust the transmit power. If the transmit power on the currently tuned channel is set to Hi (25W), pressing HI/LO/SCRAMBLER changes it to Lo (1W), and appears on the display. If the transmit power on the currently tuned channe...
Page 21 - Using Hail; Using the Intercom
Basic Operation 21 • Scan mode, WX mode, and Coast Guard/Distress/Hailing mode are cancelled when you hold down MEM/UIC for about 2 seconds. Using Hail Note: You must connect an optional hailer horn to the radio to use the hail feature.To use the hail feature, press HAIL/INTERCOM then press PTT on t...
Page 22 - Using GPS; Using Position Setting Mode; Using Battery Hi/Lo Detect
Basic Operation 22 Using GPS Your radio can display GPS information if you connect an optional GPS module to it. If the GPS module is properly connected to the radio and is working, GPS OK appears on the radio's display. Otherwise, CHECK GPS appears. Press PUSH/SELECT to display the current GPS mode...
Page 23 - Using Memory Channel; Saving Channels in Memory; Using Triple Watch
Basic Operation 23 Using Memory Channel Saving Channels in Memory You can save channels you tune into the radio's memory. This makes it easy to quickly tune the channels again. To save a channel, tune the channel then press MEM/UIC to save it. appears. To delete a channel from memory, tune the chann...
Page 24 - Using the Scrambler; Using Weather Alert
Basic Operation 24 Using the Scrambler The radio's optional scrambler makes voice transmissions unintelligible to other radios without a scrambler or that are not set to the same scrambler code, and descrambles incoming scrambled voice transmissions if the transmitting radio is set to the same scram...
Page 25 - Using the Radio’s Menus; Call; Using the Radio’s Menus
Using the Radio’s Menus 25 Using the Radio’s Menus To use the radio's menus, press MENU . A screen appears containing options you can select to work with the radio's features. To select an option, rotate PUSH/SELECT to highlight the option you want, then press PUSH/SELECT to select it. In most cases...
Page 26 - Using DSC Individual Call
Using the Radio’s Menus 26 To select the DSC Call menu, rotate PUSH/SELECT to select DSC CALL , then press PUSH/ SELECT to select it. Using DSC Individual Call DSC individual call lets you transmit DSC calls to an individual station. You can also receive DSC calls from other stations.1. Rotate PUSH/...
Page 27 - Using DSC Group Call
Using the Radio’s Menus 27 b. If the radio is in its standby mode, the radio automatically sends an individual acknowledgement. Depending on the calling radio’s capabilities, your radio's station name or user MMSI, category code, INDIVIDUAL , and the channel number might appear on the display of the...
Page 28 - Using DSC Position Request Call; Using Position Send Call
Using the Radio’s Menus 28 Using DSC Position Request Call DSC position request call lets you request the position of another vessel, then saves that position. The radio automatically sets itself to high power when it sends a DSC position request call.1. Rotate PUSH/SELECT to select POS REQUEST , th...
Page 29 - Using DSC Geographical Call; Using the DSC Receive Log; Type of Call
Using the Radio’s Menus 29 b. To select a station manually, rotate PUSH/SELECT until MANUAL is highlighted, then press PUSH/SELECT to select it. A screen appears you can use to enter the station’s user MMSI. After you enter the user MMSI, press PUSH/SELECT . A screen appears where you can confirm or...
Page 30 - Using the Fog Horn Menu; Selecting a Fog Horn Sound
Using the Radio’s Menus 30 1. Rotate PUSH/SELECT to select RECEIVE LOG , then press PUSH/SELECT to select it. The radio places the latest received call at the top of the screen. Information including detailed call information and the date and time it was received appear. If there are any unviewed ca...
Page 31 - Setting the Fog Horn Frequency; Fog Horn; UNDERWAY SAIL
Using the Radio’s Menus 31 Notes: • If you select any fog horn sound other than AT UNDERWAY, AT UNDERTOW , MANUAL , or YELP , the sound you selected sounds every 2 minutes until you turn it off. If you select the ANCHOR or AGROUND fog horn sound, the radio sounds the appropriate fog horn pattern onc...
Page 32 - Setting the Vessel Type; Using the WHAM Page Menu; Using the Directory; Editing a Directory Entry
Using the Radio’s Menus 32 3. If the frequency you set appears correctly, rotate PUSH/SELECT to select YES. Otherwise, rotate PUSH/SELECT to select NO . Setting the Vessel Type This option lets you select whether your vessel is a motor vessel or a sailing vessel. This lets you select the correct fog...
Page 33 - Deleting a Directory Entry; Using Channel Tag; Editing a Channel Tag
Using the Radio’s Menus 33 Entering a New Directory Entry 1. Rotate PUSH/SELECT to select NEW , then press PUSH/SELECT to select it. A screen appears where you can enter the vessel’s information. The cursor moves to the first digit of the vessel’s MMSI. 2. Rotate PUSH/SELECT clockwise to increase th...
Page 34 - Setting the Local Time
Using the Radio’s Menus 34 2. Rotate PUSH/SELECT to select EDIT , then press PUSH/SELECT to select it. The cursor moves to the first character of the channel tag. 3. You can enter a channel tag up to 12 characters in length. Rotate PUSH/SELECT clockwise to move forward through the displayed characte...
Page 35 - Editing a FIPS Code; Deleting a FIPS Code
Using the Radio’s Menus 35 Rotate PUSH/SELECT to select FIPS , then press PUSH/SELECT to select it. FIPS CODES and a list of the current FIPS codes appears.To enter a new FIPS code, see “Entering a New FIPS Code”. To edit a FIPS code, see “Editing a FIPS Code”. To delete a FIPS code, see “Deleting a...
Page 36 - Disabling Auto Channel Switch; Position Reply; Setting a WHAM Base ID
Using the Radio’s Menus 36 Disabling Auto Channel Switch This option lets you set the radio so it does not automatically change the channel when it receives a DSC call. If the radio receives an individual call when Auto Channel Switch is turned off, the radio replies UNATTENDED to the calling radio ...
Page 37 - Setting a WHAM x 4 Base ID; Setting the WHAM Sub Radio Mode; Setting the WHAM x 4 Antenna
Using the Radio’s Menus 37 4. If the base ID you set appears correctly, rotate PUSH/SELECT to select YES. The radio saves the base ID you input. Otherwise, rotate PUSH/SELECT to select NO . 5. Turn the radio off then turn it back on to enable the base ID you set. Setting a WHAM Link Channel The link...
Page 38 - Setting Up a Group MMSI; Setting Up a User MMSI
Using the Radio’s Menus 38 Setting Up a Group MMSI You can program a group MMSI. A group MMSI is 9 digits in length.1. Rotate PUSH/SELECT to select GROUP MMSI , then press PUSH/SELECT to select it. 2. To enter the first digit of the group MMSI, rotate PUSH/SELECT until the digit appears, then press ...
Page 39 - Setting a Scrambler Code; Using the System Menu; Adjusting the Contrast
Using the Radio’s Menus 39 5. Repeat Step 4 for each of the user MMSI's digits. When you have entered each of the user MMSI's digits, a confirmation screen appears. 6. If the displayed user MMSI is correct, rotate PUSH/SELECT to select YES , then press PUSH/SELECT to confirm it. The setup menu appea...
Page 40 - Adjusting the Key Beep; Performing a Radio Self Test; DSC Operation; Making a DSC Distress Call; DSC Operation
DSC Operation 40 Adjusting the Key Beep 1. Rotate PUSH/SELECT to select KEY BEEP , then press PUSH/SELECT to select it. A screen showing the key beep volume levels appears. 2. Rotate PUSH/SELECT clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease it. When you have set the volume level y...
Page 41 - Receiving a DSC Distress Call; Care and Maintenance; Care and Maintenance
Care and Maintenance 41 The radio sends the distress call and sounds a distress tone. Then, the radio tunes to Channel 16 and Channel 70 and waits between 3 minutes and 30 seconds (210 seconds) and 4 minutes and 30 seconds (270 seconds) for an acknowledgement signal. The radio continues to sound the...
Page 42 - Specifications; Specifications
Specifications 42 Specifications General Channels Transmit ...................................................................................................................................................56 Receive ......................................................................................
Page 43 - Appendix; NMEA Input; NMEA Output; Appendix
Appendix 43 Appendix NMEA Operation This radio supports NMEA0183 version 3.01. NMEA Input The radio supports RMC, GLL, GNS, GGA and ZDA sentences. When these sentences are received, the radio displays latitude/longitude, date, time, course, and speed. If any sentence except an RMC or GLL sentence is...
Page 44 - Reference Information; USA/Canadian/International Channel Frequencies
Appendix 44 Reference Information USA/Canadian/International Channel Frequencies Ch. No. USA CAN INT RX TX Status Full Name 12-Character Name 1”A” X 156.0500 156.0500 Simplex VESSEL TRAFFIC SYSTEM/COMMERCIAL VTS/COMMERCL 3”A” X 156.1500 156.1500 Simplex COAST GUARD, GOVT ONLY CG ONLY 5”A” X 156.2500...
Page 47 - Weather Channel Frequencies
Appendix 47 Weather Channel Frequencies SAME Event Codes Ch. No. RX Frequency Description (Receive Only) WX01 162.5500 Weather Information WX02 162.4000 Weather Information WX03 162.4750 Weather Information WX04 162.4250 Weather Information WX05 162.4500 Weather Information WX06 162.5000 Weather Inf...
Page 49 - Three Year Limited Warranty; Three Year Limited Warranty
Three Year Limited Warranty 49 Three Year Limited Warranty WARRANTOR: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”) ELEMENTS OF WARRANTY: Uniden warrants, for three years, to the original retail owner, this Uniden Product to be free from defects in materials and craftsmanship with only the limi-tations or e...
Page 50 - Operación de los servicios de radios marinas; Operación de los servicios de radios marinas
Operación de los servicios de radios marinas 50 Operación de los servicios de radios marinas ¡AVISO! Esta transmisora funcionará en canales y frecuencias que tienen un uso restringido en los Estados Unidos. Las asignaciones de estos canales incluyen frecuencias asignadas para el uso exclusivo de los...
Page 51 - Contenido; Contenido
Contenido 51 Contenido Llamadas digitales selectivas ............................................................................. 53Introducción .......................................................................................................... 54Características ................................
Page 53 - Llamadas digitales selectivas; Llamadas digitales selectivas
Llamadas digitales selectivas 53 Llamadas digitales selectivas La llamada digital selectiva (DSC) permite a los marineros enviar alertas automática- e instantáneamente a las autoridades de rescate en cualquier lado de mundo. La llamada digital selectiva también permite a los marineros iniciar o reci...
Page 54 - Características; Introducción
Introducción 54 Introducción Su radio marina UM-525 de Uniden combina tecnología moderna con durabilidad fuerte y el uso fácil. El diseño transistorizado con componentes compactos y materiales conservativamente evaluados es una elección ideal para los medios ambientes marinos. La pantalla grande y l...
Page 55 - Características del tiempo meteorológico
Características 55 Potencia de transmisión Hi/Lo - Usted puede programar la potencia de transmisión de la radio á 25 vatios ó 1 vatio. Modo del canal - Usted puede programar el modo del canal de la radio a USA, INT (internacional), o a CAN (Canadá). Ajuste del contraste - Usted puede ajustar el cont...
Page 56 - Características opcionales
Características 56 Características opcionales Codificador - Si instala una tarjeta codificadora opcional en la radio, usted puede programar la radio para que codifique su voz cuando transmita, y de esa manera ningún otro navío lo pueda escuchar. Características del hailer - usted puede usar estas ca...
Page 57 - Funciones de su radio; Funciones de su radio
Funciones de su radio 57 Funciones de su radio Sobre este manual Las exhibiciones de pantalla usadas en este manual son representaciones de lo que puede aparecer cuando usted use su radio. Como lo que usted verá dependerá de las frecuencias para su área y de la programación que usted seleccione, ust...
Page 58 - Incluido con la radio; Incluido con la radio
Incluido con la radio 58 4. Para insertar el primer dígito para el MMSI de usuario, gire PUSH/SELECT hasta que el dígito aparezca, luego oprima PUSH/SELECT . El dígito que usted insertó aparecerá en la pantalla y el cursor se moverá al próximo lugar. 5. Repita el paso 4 para cada dígito del MMSI. Cu...
Page 59 - Los controles, las conexiones y los indicadores; Los controles, las conexiones y los indicadores
Los controles, las conexiones y los indicadores 59 Los controles, las conexiones y los indicadores Panel frontal Conectores del panel posterior 1 Conector del hailer 2 Conector del WHAM 3 Conector del GPS EXTSP (Altavoz externo)4 Enchufe CC 5 Conector de la antena externa 6 Conector de la antena EXT...
Page 60 - Preparación de la base; Conector del hailer/cable
Preparación de la base 60 Conector del hailer/cable GPS/ conector del altavoz externo/cable Conector para el control del WHAM Preparación de la base Conexión de la antena Diagrama del conector de pines PIN EXT 1 no se usan 2 no se usan 3 Hailer 1 + 4 no se usan 5 no se usan 6 Hailer 1 - 7 Hailer 1 +...
Page 61 - Conexión de la potencia
Preparación de la base 61 Su radio UM-525 ha sido diseñada para acomodar todas las antenas VHF marinas populares. Sin embargo, la selección y la instalación de la antena es la responsabilidad del usuario o de un instalador. Existe una variedad de antenas de un número de suministradores calificados. ...
Page 62 - Selección del emplazamiento
Preparación de la base 62 2. Usando un WHAM o un WHAM x4 opcional, la radio UM-525 puede ser montada ccompletamente fuera de la vista. 3. Además está disponible el soporte de montaje opcional (FMB321). Selección del emplazamiento Algunos factores importantes que debe tomar en cuenta para la selecció...
Page 63 - Uso de un WHAM o un micrófono WHAM x4 con la radio
Preparación de la base 63 1. Coloque la radio (con el soporte, el micrófono, el cable de alimentación, la antena y cualquier cable auxiliar instalado) en el emplazamiento seleccionado, para asegurar que no haya interferencia con los artículos de alrededor. 2. Marque el emplazamiento para el soporte ...
Page 64 - La radio
Preparación de la base 64 La radio PUSH/SELECT - Gire esta rueda para sintonizar canales y marcar los artículos del menú que desea seleccionar, luego oprímala para seleccionar el canal sintonizado o el artículo seleccionado. MENU - Oprima para usar las funciones del menú, las llamadas DSC, la sirena...
Page 65 - El micrófono; Un Mira El Despliegue; La pantalla
Preparación de la base 65 16/9 TRI - Oprímalo una vez para sintonizarse rápidamente con el canal 16/guardacostas/ apuro. Oprímalo otra vez para sintonizarse rápidamente al canal 9/hailing. Oprímalo otra vez para sintonizarse al canal previamente sintonizado. Manténgalo presionado por 2 segundos para...
Page 66 - Mensajes de estado
Preparación de la base 66 - Aparece mientras que la radio está programada al modo de vigilancia triple. ( aparece en el mismo sitio que en el ejemplo mostrado en la página anterior). - Aparece mientras que la potencia de transmisión está puesta á 1 vatio. ( aparece en el mismo sitio que en el ejempl...
Page 68 - Activación y desactivación de la radio; Operación básica
Operación básica 68 Operación básica Activación y desactivación de la radio Oprima PWR para encender la radio. La radio sonará un tono y una pantalla similar a la mostrada aparecerá si ya hay un MMSI de usuario programado. De otra manera, si usted todavía no ha programado un MMSI, una pantalla simil...
Page 69 - Ajuste de la potencia de transmisión; Modo de rastreo con la vigilancia triple; Modo de rastreo normal
Operación básica 69 • Usted no puede transmitir mientras que la radio está programada al modo WX o de ras-treo. Si oprime el botón PTT mientras que la radio está programada al modo de rastreo, esta cancelará ese modo y no transmitirá. • La radio no puede transmitir datos de voz en el canal 70. Solam...
Page 70 - Modo de paso; Modo intercomunicador
Operación básica 70 • Si usted usa el rastreo normal, la radio no rastreará ningún canal de emergencia. Use la vigilancia triple para rastrear los canales de emergencia. • Usted debe guardar por lo menos un canal en la memoria de la radio para poder usar el rastreo normal. Consulte "Almacenamien...
Page 71 - Modo GPS
Operación básica 71 Siga estos pasos para usar el intercomunicador.1. Mantenga presionado HAIL/INTERCOM por unos 2 segundos 2. Siga uno de estos pasos para seleccionar el micrófono WHAM x4 ó los micrófonos con los cuales usted desea comunicarse. a. Para seleccionar un micrófono WHAM x4, gire la rued...
Page 72 - Modo de programación de la posición; Detección de batería alta/baja; Canales de memoria; Almacenamiento de canales en la memoria
Operación básica 72 Modo de programación de la posición Para programar la radio al modo de programación de la posición, oprima PUSH/SELECT cuando la radio esté en el modo marino y no tenga un módulo GPS conectado. Una pantalla aparecerá la cual usted podrá usar para programar la hora UTC, la latitud...
Page 73 - Rastreo de los canales memorizados; La vigilancia triple
Operación básica 73 aparecerá en la pantalla. Para borrar el canal de la memoria, sintonice el canal y luego oprima MEM/UIC . desaparecerá. Notas:• Usted no puede guardar un canal en la memoria cuando está en el modo WX. • Usted debe almacenar más de un canal en la memoria para que el rastreo de los...
Page 74 - El codificador; La función del tiempo meteorológico; Alerta meteorológica
Operación básica 74 El codificador El codificador opcional de la radio hace que las transmisiones de voz sean inteligibles para otras radios sin codificador, o para las radios cuyos codificadores no están programados con el mismo código. Además, descodifica las transmisiones de voz entrantes codific...
Page 76 - Los menús de la radio; El menú de llamadas DSC; Los menús de la radio
Los menús de la radio 76 Los menús de la radio Para usar los menús de la radio, oprima MENU . Una pantalla aparecerá conteniendo las opciones que usted puede seleccionar para trabajar con las características de la radio.Para seleccionar una opción, gire PUSH/SELECT para marcar la opción que usted de...
Page 77 - Llamada DSC individual
Los menús de la radio 77 Para seleccionar el menú de llamadas DSC, gire PUSH/SELECT para seleccionar DSC CALL , y luego oprima PUSH/SELECT para seleccionarlo. Llamada DSC individual La llamada DSC individual le permite transmitir llamadas DSC a una estación individual Usted también puede recibir lla...
Page 78 - Llamada DSC de grupo
Los menús de la radio 78 Notas: • La radio se ajustará automáticamente a la potencia alta cuando envíe una llamada DSC. • Si una llamada DSC incluye la información del canal y la característica de cambio automático del canal está activada, la radio automáticamente cambiará el canal. Llamada DSC de g...
Page 79 - Llamada DSC de solicitud de posición
Los menús de la radio 79 Llamada DSC de solicitud de posición La llamada DSC de solicitud de posición le permite pedir la posición de otro navío, y luego guardar esa posición. La radio se programará automáticamente a la potencia alta cuando envíe la llamada de solicitud de posición. 1. Gire PUSH/SEL...
Page 80 - Llamada de envío de posición; Llamada DSC geográfica
Los menús de la radio 80 Llamada de envío de posición La llamada DSC de envío de posición le permite enviar su posición a otro navío. La radio se programará automáticamente a la potencia alta cuando envíe una llamada DSC de envío de posición. 1. Gire PUSH/SELECT para seleccionar POS.SEND , luego opr...
Page 81 - Llamada DSC de espera; Registro de llamadas DSC
Los menús de la radio 81 Llamada DSC de espera La llamada DSC de espera le permite colocar la radio en el modo de desatendido. Use esta característica si la radio va a estar desatendida y nadie va a contestar las llamadas. Si otra estación llama a la radio, esta automáticamente responderá que no est...
Page 82 - Menú de la sirena de niebla; Selección del sonido de la sirena de niebla; Sonido de la
Los menús de la radio 82 2. Para ver el menú del registro y borrar cualquier llamada sin revisar, oprima MENU . 3. Para volver a ver una llamada individual para un navío especifico, oprima PUSH/SELECT . Menú de la sirena de niebla La característica de la sirena de niebla le permite programar la radi...
Page 83 - Programación de la frecuencia de la sirena de niebla
Los menús de la radio 83 • Si selecciona el sonido AT UNDERWAY o AT UNDERTOW , la radio sonará el modelo apropiado de sirena ( UNDERWAY, STOP , o SAIL ) dependiendo de la información pro- vista por un módulo GPS opcional conectado, de la programación por usted programada, del tipo del navío y depend...
Page 84 - El menú de búsqueda del WHAM; El menú de programación; El directorio; Cambio de una entrada en el directorio; Inserción de una entrada nueva en el directorio
Los menús de la radio 84 El menú de búsqueda del WHAM Esta opción le permite buscar un micrófono WHAM perdido.1. Gire PUSH/SELECT para seleccionar WHAM PAGE , luego oprima PUSH/SELECT para seleccionarlo. Una pantalla mostrando los micrófonos WHAM usados con la radio aparecerá. 2. Gire PUSH/SELECT ha...
Page 85 - El nombre del canal; Cambio del nombre del canal
Los menús de la radio 85 6. Si el nombre y el MMSI del navío que usted programó aparece correctamente, gire PUSH/SELECT para seleccionar YES . La radio guardará el MMSI y el nombre del navío que usted inserte. De otra manera, gire PUSH/SELECT para seleccionar NO . Borrado de una entrada en el direct...
Page 86 - Programación de la hora local; Programación de la compensación de la hora; Inserción de un código FIPS nuevo
Los menús de la radio 86 2. Gire PUSH/SELECT para seleccionar DEFAULT , luego oprima PUSH/SELECT para seleccionarlo. Una pantalla de confirmación aparecerá. 3. Si el nombre del canal aparece correctamente, gire PUSH/SELECT para seleccionar YES . La radio guardará el nombre. De otra manera, gire PUSH...
Page 87 - Desactivación del cambio automático de los canales
Los menús de la radio 87 Cambio de un código FIPS 1. Gire PUSH/SELECT para seleccionar el código FIPS que desea cambiar, luego oprima PUSH/SELECT para seleccionarlo. Una pantalla para seleccionar la acción que desea realizar aparecerá. 2. Gire PUSH/SELECT para seleccionar EDIT , luego oprima PUSH/SE...
Page 88 - Conexión de un WHAM; Programación de un ID para la base WHAM
Los menús de la radio 88 2. Para programar la radio para transmitir un reconocimiento automáticamente, gire PUSH/ SELECT para seleccionar AUTO , luego oprima PUSH/SELECT para confirmarlo. De otra manera, gire PUSH/SELECT para seleccionar MANUAL , luego oprima PUSH/SELECT para confirmarlo. Conexión d...
Page 89 - Programación del MMSI de grupo
Los menús de la radio 89 Programación de un ID para la base WHAM x4 El ID de la base entre la radio y el micrófono WHAM x4 que está instalando debe ser el mismo.1. Gire PUSH/SELECT para seleccionar BASE ID , luego oprima PUSH/SELECT para seleccionarlo. BASE ID y el número del canal aparecerán en la ...
Page 90 - Programación del MMSI de usuario
Los menús de la radio 90 De otra manera, si el MMSI de grupo no está correcto, gire PUSH/SELECT para seleccionar NO , luego oprima PUSH/SELECT para confirmarlo. Luego repita los pasos 2 y 3 para insertar el MMSI correcto. Programación del MMSI de usuario Cuando usted encienda la radio por primera ve...
Page 91 - Programación del código del codificador; El menú del sistema; Ajuste del contraste
Los menús de la radio 91 Programación del código del codificador Usted puede programar el código del codificador a 32 ajustes diferentes. Importante: Usted debe instalar una tarjeta codificadora opcional en la radio para usar el codificador. Consulte "El codificador" para más información. 1....
Page 92 - Operación DSC; Recepción de una llamada de apuro DSC; Operación DSC
Operación DSC 92 muestra NG al lado de un artículo, este artículo no pasó el examen. Para más información sobre los artículos que no pasaron el examen, gire PUSH/SELECT para seleccionar el artículo, luego oprima PUSH/SELECT para seleccionarlo. Operación DSC Realización de una llamada de apuro DSC Im...
Page 93 - Cuidado y mantenimiento; Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento 93 Cuidado y mantenimiento Su radio marina UM-525 es un instrumento electrónico de precisión y usted lo deberá tratar de acuerdo a ello. Debido a su diseño duro, requiere poco mantenimiento. Sin embargo, unas cuantas precauciones se deben observar.• Si la antena ha sido dañad...
Page 94 - Especificaciones; Especificaciones
Especificaciones 94 Especificaciones General Canales Transmisión ........................................................................................................................................... 56 Recepción .....................................................................................
Page 95 - Operación NMEA; Entrada NMEA; Apéndice
Apéndice 95 Apéndice Operación NMEA Esta radio apoya la versión 3.01 NMEA0183. Entrada NMEA La radio apoya las frases RMC, GLL, GNS, GGA y ZDA. Cuando estas frases son recibidas, la radio exhibe la latitud/ longitud, la fecha, la hora, el curso, y la velocidad. Si se recibe cualquier frase excepto f...
Page 96 - Información de referencia
Apéndice 96 Información de referencia Frecuencias de los canales estadounidenses/canadienses/ internacionales Núm.C. USA CAN INT RX TX Estado Nombre Completo 12 caracteres 1”A” X 156.0500 156.0500 Simple SISTEMA DE TRÁFICO DEL NAVIO/COMERCIAL VTS/COMMERCL 3”A” X 156.1500 156.1500 Simple GUARDACOSTAS...
Page 99 - Frecuencias de los canales meteorológicos
Apéndice 99 Frecuencias de los canales meteorológicos Códigos de eventos SAME Núm.C. Frecuencia RX Descripción (recepción solamente) WX01 162.5500 Información meteorológica WX02 162.4000 Información meteorológica WX03 162.4750 Información meteorológica WX04 162.4250 Información meteorológica WX05 16...
Page 101 - Garantía limitada por 3 años; Garantía limitada por 3 años
Garantía limitada por 3 años 101 Garantía limitada por 3 años Garante: UNIDEN AMERICA CORPORATION ("Uniden")Elementos de la garantía:Uniden garantiza por tres años, al comerciante original, que este producto, está libre de defec- tos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o ...
Page 102 - Renseignements de la FCC/Industrie Canada; Fonctionnement des services de la radio maritime
Fonctionnement des services de la radio maritime 102 Fonctionnement des services de la radio maritime Avertissement! Ce transmetteur fonctionnera sur les canaux/fréquences dont l'usage est restreint aux États-Unis. L'assignation des canaux comprend des fréquences dont l'usage est réservé strictement...
Page 103 - Table des matières; Table des matières
Table des matières 103 Table des matières À propos de l'appel sélectif numérique 'ASN' ................................................. 105Introduction ......................................................................................................... 106Points saillants des fonctions ..........
Page 106 - Fonctions générales
Introduction 106 Introduction Votre radio maritime UM-525 d'Uniden est une puissante combinaison de haute technologie, de robustesse à toute épreuve et de facilité d'utilisation. Son design est entièrement composé de circuits à semi-conducteurs et de composants répondant aux normes de qualité les pl...
Page 107 - Points saillants des fonctions; Fonctions de la météo
Points saillants des fonctions 107 Canal d'urgence à une touche - Vous pouvez syntoniser rapidement la radio sur le canal 16 de la garde côtière/appels de détresse/interpellation et le canal 9 secondaire de la garde côtière/appels de détresse/interpellation à la simple pression d'une touche. Puissan...
Page 108 - Fonctions optionnelles
Points saillants des fonctions 108 Répertoire ASN - Vous pouvez régler un répertoire des autres navires dotés de la capacité ASN et d'un numéro d'identification du service maritime mobile 'ISMM'. Désactivation du commutateur automatique des canaux - Vous pouvez régler la radio pour qu'elle change au...
Page 109 - Comprendre votre radio; À propos de ce guide; Comprendre votre radio
Comprendre votre radio 109 Comprendre votre radio À propos de ce guide Les affichages des écrans de ce guide sont des représentations de ce qui peut apparaître lorsque vous utilisez la radio. Puisque ce que vous voyez dépend des fréquences disponibles dans votre région et les réglages sélectionnés, ...
Page 110 - Accessoires inclus avec cette radio
Comprendre votre radio 110 Sinon, si l'ISMM de l'utilisateur n'a pas été programmé, vous verrez l'écran suivant. 4. Pour entrer le premier chiffre de l'ISMM de l'utilisateur, tournez le bouton PUSH/SELECT jusqu'à ce que le chiffre apparaisse, puis appuyez sur PUSH/SELECT . Le chiffre entré apparaît ...
Page 111 - Commandes, raccords et voyants; Panneau avant; Commandes, raccords et voyants
Commandes, raccords et voyants 111 Commandes, raccords et voyants Panneau avant Bornes de raccord du panneau arrière 1 Connecteur du dispositif d'interpellation 2 Connecteur du microphone sans fil WHAM 3 Connecteur 'GPS EXTSP' (haut-parleur externe)4 Prise d'alimentation CC 5 Connecteur d'antenne ex...
Page 112 - Connecteur/câble du dispositif d’interpellation
Commandes, raccords et voyants 112 Connecteur/câble du dispositif d’interpellation Connecteur/câble GPS/haut-parleur externe Connecteur de l'unité de contrôle WHAM Configuration des broches du connecteur Numéro de la broche EXT 1 inutilisé 2 inutilisé 3 DISPOSITIF D'INTERPELLATION 1 + 4 inutilisé 5 ...
Page 113 - Installer la radio; Pouvoir connectant; Installer la radio
Installer la radio 113 Installer la radio Raccorder l'antenne La radio UM-525 d'UNIDEN a été conçue pour accepter toutes les antennes VHF maritimes populaires. Toutefois, l'installateur ou l'utilisateur est responsable de choisir et d'installer une antenne qui convient le mieux à son embarcation. Un...
Page 114 - Choisir un emplacement
Installer la radio 114 Gardez à l'esprit que la radio UM-525 d'UNIDEN a été conçue et fabriquée avec une grande flexibilité pour vous permettre de l'utiliser à son plein potentiel, et ce, en toute facilité. Voici quelques points à considérer :• Le support de fixation universel peut être installé dan...
Page 116 - Aperçu de la radio
Installer la radio 116 Aperçu de la radio PUSH/SELECT - Tournez le bouton pour syntoniser les canaux et mettre les options désirées du menu en surbrillance, puis appuyez pour choisir le canal syntonisé ou l'option sélectionnée. MENU - Appuyez pour utiliser le menu des fonctions de l'appel ASN, de la...
Page 117 - Aperçu du microphone; Aperçu de l'affichage; Icônes du statut
Installer la radio 117 16/9/TRI - Appuyez une fois sur cette touche pour syntoniser rapidement le canal 16 de la garde côtière/appel de détresse. Appuyez de nouveau pour syntoniser rapidement le canal 9 d'interpellation. Appuyez de nouveau pour syntoniser rapidement le canal précédent. Tenez la touc...
Page 118 - Messages de statut
Installer la radio 118 - Apparaît pendant que la radio est réglée au mode de surveillance triple. (L'indication apparaît au même endroit que dans l'exemple illustré à la page précédente.) - Apparaît lorsque la puissance de transmission est réglée à 1 watt. ( apparaît au même endroit que dans l'exemp...
Page 120 - Fonctionnement de base; Fonctionnement de base
Fonctionnement de base 120 Fonctionnement de base Mettre la radio en marche-arrêt Appuyez sur la touche PWR pour mettre la radio en marche. La radio émet une tonalité et un écran qui ressemble à celui ci-contre apparaît à l'affichage, si vous avez déjà réglé un numéro ISMM de l'utilisateur. Sinon, s...
Page 121 - Ajuster la puissance de transmission; Utiliser le balayage de la surveillance triple
Fonctionnement de base 121 • Si vous tenez enfoncé le bouton PTT pendant que vous mettez la radio en marche, la radio émet une tonalité d'erreur et l'indication et le numéro du canal clignotent. Aucune touche, sauf HI/LO/SCRAMBLER ne fonctionne. • Vous ne pouvez pas transmettre pendant que la radio ...
Page 122 - Utiliser la fonction de bond des fréquences STEP
Fonctionnement de base 122 Utiliser le balayage normal Le balayage normal vous permet de balayer et syntoniser rapidement les canaux que vous choisissez. Pour utiliser le balayage normal, réglez la radio au mode de balayage de la surveillance triple et tenez enfoncée la touche 16/9 TRI pendant deux ...
Page 123 - Utiliser l'interphone
Fonctionnement de base 123 Utiliser l'interphone La fonction d'interphone vous permet d'appeler des microphones WHAMx4 raccordés à la radio. Vous pouvez sélectionner et appeler un microphone, un groupe de microphones ou chaque microphone raccordé à la radio.Remarques :• Vous ne pouvez pas utiliser u...
Page 124 - Utiliser le module GPS; Utiliser le mode du réglage de la position
Fonctionnement de base 124 Utiliser le module GPS Votre radio peut afficher les données GPS si vous raccordez un module GPS optionnel. Si le module GPS est raccordé correctement à la radio et fonctionnelle, l'indication GPS OK apparaît à l'affichage de la radio. Sinon, l'indication CHECK GPS apparaî...
Page 125 - Utiliser la surveillance triple des canaux 16/9 TRI; Sauvegarder les canaux dans la mémoire
Fonctionnement de base 125 Utiliser la surveillance triple des canaux 16/9 TRI Appuyez une fois sur la touche 16/9 TRI pour syntoniser rapidement la radio au canal 16. Appuyez de nouveau sur 16/9 TRI afin de syntoniser rapidement la radio au canal 9. Appuyez une troisième fois sur 16/9 TRI pour synt...
Page 126 - Utiliser la surveillance triple
Fonctionnement de base 126 Utiliser la surveillance triple La surveillance triple effectue le balayage des canaux 9 et 16 toutes les deux secondes. Si la radio détecte une transmission sur le canal 9 ou 16 pendant qu'elle est réglée au mode de la surveillance triple, le voyant des canaux clignote. T...
Page 127 - Utiliser la fonction météo; Utiliser l'alerte météo
Fonctionnement de base 127 Utiliser la fonction météo La FCC (Commission fédérale des communications) a alloué des canaux à l'usage de la NOAA (Administration océanique et atmosphérique nationale). Les organismes de réglementation d'autres pays ont également alloué des canaux à leurs agences d'obser...
Page 128 - Utiliser les menus de la radio; Utiliser le menu de l'appel ASN; Appel; Utiliser les menus de la radio
Utiliser les menus de la radio 128 Utiliser les menus de la radio Pour utiliser les menus de la radio, appuyez sur MENU . Un écran apparaît contenant les choix d'options et les différentes fonctions de la radio que vous pourrez activer. Pour choisir une option, tournez le bouton PUSH/SELECT afin de ...
Page 129 - Utiliser l'appel ASN individuel
Utiliser les menus de la radio 129 Pour choisir le menu de l'appel ASN, tournez le bouton PUSH/SELECT jusqu'à ce que DSC CALL apparaisse à l'écran, puis appuyez sur PUSH/SELECT pour le sélectionner. Utiliser l'appel ASN individuel L'appel ASN individuel vous permet de transmettre des appels ASN à un...
Page 130 - Utiliser l'appel ASN de groupe; Utiliser l'appel ASN à tous les navires
Utiliser les menus de la radio 130 Sinon, lorsque vous recevez un accusé de réception de la station que vous avez appelée et si la station est sans personnel de quart, la radio émet une tonalité et le nom de la sta-tion de réception ou l'ISMM de l'utilisateur, ainsi que les indications UNATTENDED (s...
Page 131 - Utiliser l'appel ASN de demande de position
Utiliser les menus de la radio 131 Remarque: La radio se règle automatiquement à la capacité de puissance élevée lorsqu'elle envoie en appel ASN à tous les navires. 1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option ALL SHIPS (tous les navires), puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. 2...
Page 132 - Utiliser l'envoi de la position
Utiliser les menus de la radio 132 4. Si la radio reçoit un appel de demande de position et la réponse à la demande de position est réglée à AUTO , un écran qui ressemble à celui ci-contre apparaîtra. Sinon, si la réponse à la demande de position est laissée à MANUAL (manuelle), un écran qui ressemb...
Page 133 - Utiliser l'appel ASN géographique; Utiliser le journal de réception des appels ASN; Renseignements affichés
Utiliser les menus de la radio 133 Sinon, pour annuler la transmission, tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option CANCEL (annuler), puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Utiliser l'appel ASN géographique L'appel ASN géographique vous permet de recevoir des données géographiques ...
Page 134 - Utiliser le menu de la corne de brume ‘Fog Horn’
Utiliser les menus de la radio 134 1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option du journal de réception RECEIVE LOG , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. La radio place le dernier appel reçu dans le haut de l'écran. Vous verrez des renseignements comprenant des informations dé...
Page 135 - Sélectionner le son de la corne de brume; Son de la corne
Utiliser les menus de la radio 135 Pour choisir le menu de la corne de brume, tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option de la corne de brume FOG HORN , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Sélectionner le son de la corne de brume Cette option vous permet de choisir le type de s...
Page 136 - Régler la fréquence de la corne de brume; Régler le type de navire; Type de navire; STOP
Utiliser les menus de la radio 136 . • La radio émet le son de la corne de brume toutes les deux minutes, jusqu'à ce que vous le désactiviez. • Si vous choisissez le son 'YELP', la radio émet une tonalité glapissante seulement lorsque vous appuyez sur le bouton PTT du microphone. 3. Pour désactiver ...
Page 137 - Utiliser le menu du télésignal au microphone WHAM; Utiliser le menu des réglages; Utiliser le répertoirey; Éditer une inscription du répertoire
Utiliser les menus de la radio 137 Utiliser le menu du télésignal au microphone WHAM Cette option vous permet d'envoyer un télésignal à un combiné WHAM perdu.1. Tournez le bouton PUSH/SELECT pour trouver l'option WHAM PAGE (envoyer un télésignal au microphone WHAM), puis appuyez sur le bouton pour l...
Page 138 - Effacer une inscription du répertoire; Utiliser l'étiquetage des canaux
Utiliser les menus de la radio 138 3. Répétez l'étape 2 pour chaque chiffre du numéro ISMM. Lorsque vous avez entré tous les chiffres du numéro ISMM, le curseur se déplace au premier caractère du nom du navire. 4. Vous pouvez entrer un nom de navire d'au plus 12 caractères. Tournez le bouton PUSH/ S...
Page 139 - Remettre l'étiquette d'un canal à son nom par défaut; Régler l'heure locale
Utiliser les menus de la radio 139 2. Tournez le bouton PUSH/SELECT pour trouver l'option d'édition EDIT , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Le curseur se déplace au premier caractère de l'étiquette du canal. 3. Vous pouvez entrer une étiquette de canal d'au plus 12 caractères. Tournez l...
Page 140 - Éditer un code FIPS
Utiliser les menus de la radio 140 Régler l'heure d'été 1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option du réglage de l'heure d'été DAYLITE SAV , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer et un écran de confirmation apparaît. 2. Pour régler la radio au mode de l'heure d'été, tournez le ...
Page 141 - Désactiver la commutation automatique des canaux; Réponse à la demande de position
Utiliser les menus de la radio 141 3. Tournez le bouton PUSH/SELECT dans le sens horaire pour vous déplacer vers l'avant à travers les numéros affichés ou dans le sens inverse pour vous déplacer vers l'arrière. Lorsque le numéro désiré apparaît, appuyez sur PUSH/SELECT pour le sélectionner. Le curse...
Page 142 - Configurer un microphone à main à accès radioélectrique 'WHAM'; Configurer l'identification de l'unité de base WHAM
Utiliser les menus de la radio 142 2. Pour régler la radio au mode de transmission automatique de l'accusé de réception, tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option AUTO , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Sinon, tournez le bouton PUSH/SELECT pour trouver l'option MANUAL et ap...
Page 143 - Configurer l'identification de l'unité de base WHAMx4; Configurer le mode de la radio secondaire du
Utiliser les menus de la radio 143 Régler un canal de liaison WHAM Les canaux de liaison entre la radio et le microphone WHAM que vous installez doivent être identiques. Vous pouvez choisir 20 canaux de liaison.1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option LINK CH (canal de liaison), pui...
Page 144 - Configurer un numéro ISMM de groupe
Utiliser les menus de la radio 144 Configurer l'antenne WHAMx4 Vous pouvez choisir l'antenne que vous désirez utiliser avec le microphone WHAMx4.1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option ANTENNA SEL (sélection d'antenne), puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Les indications ...
Page 145 - Configurer le code du circuit brouilleur; Utiliser le menu du système
Utiliser les menus de la radio 145 Si l'ISMM de l'utilisateur a déjà été programmé, un écran qui ressemble à celui ci-contre apparaît. Arrêtez ici . Si l'ISMM de l'utilisateur a déjà été programmé deux fois, un écran qui ressemble à celui ci-contre apparaît. Arrêtez ici . Sinon, si l'ISMM de l'utili...
Page 146 - Ajuster le contraste; Ajuster la luminosité de l'affichage et des touches; Ajuster le bip à la pression des touches; Effectuer un test automatique de la radio
Utiliser les menus de la radio 146 Ajuster le contraste 1. Tournez le bouton PUSH/SELECT afin de choisir l'option CONTRAST , puis appuyez sur le bouton pour la confirmer. Un écran qui ressemble à celui ci-contre apparaît. 2. Tournez le bouton PUSH/SELECT dans le sens horaire pour augmenter le contra...
Page 147 - Fonctionnement de l'appel sélectif numérique ASN; Faire un appel ASN de détresse; Recevoir un appel ASN de détresse; Fonctionnement de l'appel sélectif numérique ASN
Fonctionnement de l'appel sélectif numérique ASN 147 Fonctionnement de l'appel sélectif numérique ASN Faire un appel ASN de détresse Important : Ne testez JAMAIS la fonction d'appel de détresse de votre radio, en aucune circonstance. Il est illégal de transmettre un faux signal de détresse, même à d...
Page 148 - Soin et entretien; Foire aux questions
Soin et entretien 148 Soin et entretien Votre radio maritime UM-525 d'Uniden est un dispositif électronique de haute précision et vous devez le traiter avec soin. Grâce à sa fabrication robuste, cet appareil nécessite très peu d'entretien. Toutefois, vous devez observer certaines mesures préventives...
Page 149 - Spécifications; Spécifications
Spécifications 149 Spécifications Générales Canaux Transmission ....................................................................................................................... 56 Réception .......................................................................................... 82 maritimes...
Page 150 - Appendice; Entrée de la NMEA; Appendice
Appendice 150 Appendice Fonctionnement de la NMEA Cette radio supporte la version 3.01 de la NMEA0183. Entrée de la NMEA Cette radio supporte les langages RMC, GLL, GNS, GGA et ZDA. Lorsque ces langages sont reçus, la radio affiche la latitude, longitude, la date, l'heure, le cap et la vitesse. Si v...
Page 151 - Renseignements de référence
Appendice 151 Renseignements de référence Fréquences des canaux des États-Unis/Canada/International Num de canal USA CAN INT Réception Trans Statut Nom complet Nom à 12 caractères 1”A” X 156.0500 156.0500 Simplex VESSEL TRAFFIC SYSTEM/COMMERCIAL VTS/COMMERCL 3”A” X 156.1500 156.1500 Simplex COAST GU...
Page 154 - Fréquences des canaux météo
Appendice 154 Fréquences des canaux météo Codes d'événements 'S.A.M.E.' de la NWR Numéro de canal Fréquence de réception Description (réception seul.) WX01 162.5500 Renseignements sur la météo WX02 162.4000 Renseignements sur la météo WX03 162.4750 Renseignements sur la météo WX04 162.4250 Renseigne...
Page 156 - Garantie limitée de trois années
Garantie limitée de trois années 156 Garantie limitée de trois années LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après 'UNIDEN").LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période de trois (3) années, Uniden garantit à l'acheteur original que cet appareil d'Uniden sera libre ...